— Играем в полсилы, забивайте голы как бы играючи, но в то же время не позволяйте им захватить мяч. Помните, что они всегда любят подловит на хитрость. Все время будьте на чеку. — напутствовал свою команду Гарри.
Было видно, что участники противоборствующего факультета уже давно в воздухе. Гарри сел на метлу, и медленно взлетел на необходимую высоту, после чего остался на месте. Предстояло послушать напутствие тренера, а нынче судьи матча.
— Поттер, ты взлетел сюда как беременная косая черепаха. Что, у метлы мощности не хватает передвигаться более быстро. — не упустил возможности сострить Малфой, подлетая к Гарри. — Советую сразу — на себя не ставь. Поставь на нас — авось чего выиграешь.
Квоффл взлетел, и тут же был перехвачен охотниками Гриффиндора. Матч Гриффиндор — Слизерин начался.
ИНТЕРЛЮДИЯ III
В Запретном лесу
— Слушаю тебя, Вольдеморт. — сказала фигура, сидящая на троне.
— Мастер, я считаю, что сейчас идеальное время для того, чтобы напасть на Гарри Поттера. Он сейчас играет в квиддич. Можно было бы заставить метлу упасть, и он бы умер. Или трансгрессировать ее куда-нибудь очень далеко. Идеальный момент. Ведь он играет против вашего факультета. — сказал Темный Лорд.
— И что с того? Не забывай, что даже без Дамблдора там осталось достаточно очень могущественных магов. Они запросто вычислят место, с которого была произведена магия. И тебе не будет от этого хорошо. — сказала фигура.
— Тогда можно трансгрессировать на поле, а там уже и использовать магию…
— И встретиться с очень большим количеством магов, которые явно тебя очень недолюбливают. — закончила фигура.
— Но когда вы тогда предлагаете начать нападение? — спросил Вольдеморт.
— После Хэллоуина.
— Но мастер Салазар…
— И не смей снова предлагать мне свои планы. Именно из-за них ты потерпел столько поражений, мой наследник.
* * *
С этой высоты Гарри хорошо мог видеть. И снитча пока нигде не наблюдалось.
Вот Гермиона передала пас Рону, а тот очень быстро полетел к кольцам противника. Когда у нег на пути внезапно возникло трое вражеских охотников, Колин получил шанс забить гол. Именно это и случилось через несколько секунд после его стремительного полета к кольцам.
Мяч теперь был в руках у вратаря, но только он успел дать пас, как мяч снова вернулся к нему, из-за очередного гола.
Вдруг краем глаза Гарри заметил, что к нему приближается бладжер. Гарри резко отлетел на несколько десятков метров, но бладжер продолжал свой полет. Гарри отлетел на другую сторону стадиона, мячик — следом за ним. И тут он увидел снитч, за которым полетел не раздумывая. На подмогу пришла Джинни, и послала мячик прямо в руки вражеского охотника, у которого сейчас был квоффл. Мгновение спустя красный мяч снова пролетел сквозь кольцо Слизерина.
Гермиона полетела за квоффлом, который был направлен вратарем Слизерина одному из охотников. Но не получила мяч — прямо перед ней пролетел Гарри, который преследовал золотой шарик. В результате мяч поймал Колин, и забил еще один гол.
Гарри преследовал снитч, и постепенно ускорялся все сильнее и сильнее. Малфой остался далеко позади.
Гарри поймал снитч, и прозвучал гонг, от которого подростку немного заложило уши.
Матч был закончен, не продлившись и десяти минут, и зрители кричали на пределе голосовых связок. Счет был просто разгромным. Гриффиндор победил со счетом двести пятьдесят — ноль.
Поговорить гриффиндорцы теперь смогли только в раздевалке.
— Вы видели, какие у этих слизеринцев были лица, когда они увидели наши метлы? — спросил во весь голос Колин Криви.
— Да уж, они были порядком этим удивлены. И сейчас они не менее удивлены тем, что проиграли этот матч. Тем более, так быстро. — ответила уже переодевшаяся в обыкновенную школьную мантию Гермиона.
— Когда у нас теперь следующий матч? — спросил Рон.
— Через месяц, с Хаффлпаффом, а потом через месяц — с Рейнквейло. — ответил Гарри, немного подумав.
— Жалко, что целый месяц теперь ждать. — разочарованно ответил Рон.
ИНТЕРЛЮДИЯ IV
В доме Сириуса Блэка
— Корнелиус, может быть все-таки стоит рассказать Гарри обо всем? — спросил Сириус.
— Я не думаю. Для него это будет очень большим шоком. Он сделает тогда все, чтобы сбежать из Хогвартса, и оказаться здесь. — ответил Министр Магии.
— Он довольно умен, чтобы не делать этого. — ответил Сириус.
— Друг мой, ты забываешь, что он — еще всего лишь ребенок, хоть и подросший. Ты, как мне кажется, еще не до конца его знаешь, чтобы обсуждать эту тему. Я не думаю, что он все-таки сможет сдержать себя. Это будет слишком большим шоком. Даже после всего того, что произошло за эти года. — сказал Корнелиус Фадж.
— Хотя да, ты прав, он по-прежнему ребенок. Предлагаю все сделать немного по-другому. Например, можно в каждом моем письме ему писать о чем-то не очень значительном, но таком, что приоткрывало бы немного завесы о его родителях. И потом, где-то перед новым годом рассказать ему обо всем. Тогда он сможет действительно приехать сюда, чтобы обо всем узнать. Насколько я знаю, на рождественских каникулах учеников пока еще отпускают по домам. — предложил Сириус, садясь на мягкий диван, и беря в руку бутылку со сливочным пивом.
— Я бы на твоем месте не был бы так уверен в этом. — ответил Министр Магии. — Ведь этот новый директор — тихий ужас. Я как раз собирался нанести официальный визит в школу, так что я постараюсь что-нибудь разузнать.
— Я был бы тебе очень благодарен. — ответил Сириус Блэк.
— Хорошо. Напиши Гарри письмо, и сообщи пока только о том, что у нас есть успехи с переговорах по поводу его родителей. Договорились, Сириус? — спросил Корнелиус Фадж.
— Хорошо, я согласен.
* * *
Они пришли в гостиную.
Гарри поднялся в спальню, чтобы взять учебник по Искусству Темных Сил. Надо подготовить сообщение об одном пыточном заклинании, при чем это заклинание относится к разделу совершенно запрещенных, к тому же еще и смертельных.
И как только подросток вошел в спальню, он увидел, что на его кровати его ждал ни кто иной, а домовой эльф Добби.
— О, сэр Гарри Поттер. Приветствую вас, и желаю вам доброго здравия, как физического, так и душевного. — сказал домовой.
— Благодарю тебя, Добби. Ты что-то хотел?
— Я хотел поздравить вас с победой в игре. И хотел узнать, не желаете ли вы это немного отпраздновать. Мы могли бы принести вам немного еды. — предложил домовой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});