Рейтинговые книги
Читем онлайн Параллельная мифология - Джон Френсис Бирлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 90
чтобы подойти к водопаду, нужно было подняться на скользкую скалу, пробравшись между бурлящими водоворотами, которые в любой момент могли унести ее в мир мертвых. Если бы Психея попыталась сделать это, ее уже ничто бы не спасло.

Но огромный орел (быть может, это был Юпитер [греч. Зевс], сменивший облик, ибо он был неизлечимым романтиком) спустился к ней с небес и отнес ее к водопаду. Психея набрала полный кувшин воды и вернулась к Венере.

Тут можно задать вопрос: почему богиня действовала так коварно и жестоко? Но не надо забывать, что Венера была богиней красоты. А вместе с красотой приходит тщеславие; если же тщеславию угрожает соперница, то красота может превратиться в настоящее безобразие.

Венера послала Психею в мир мертвых, поручив ей попросить у Прозерпины [греч. Персефона], царицы Подземного мира, немного ее красоты. Во взгляде Венеры Психея прочла ненависть и жажду мести.

Очень немногие смертные, посетившие Подземный мир, когда-либо возвращались обратно. Ведь это — обитель мертвых, и без помощи богов ни один не может вернуться оттуда живым. Психея миновала волшебную башню, страж которой сжалился над ней. Страж сказал ей, что она должна будет заплатить Харону, перевозчику мертвецов, чтобы он помог ей пересечь реку Стикс и попасть в Подземный мир. Психея ответила, что у нее нет денег. Страж сказал ей, что Харон очень любит медовые пирожки, и дал ей пирожок для перевозчика. Весьма вероятно, что этот «страж» в действительности был богом Меркурием [греч. Гермес], который сопровождал души мертвых в Подземный мир, защищал путешественников и умел помочь в совершенно безнадежных случаях.

Психея без всяких неприятностей добралась до Подземного мира. Харон, обычно слегка ворчливый, на сей раз был очарован красотой девушки (и пирожком). Он перевез ее через Стикс, даже не потребовав платы. Когда Психея подошла к трону Прозерпины, богиня без долгих уговоров положила немного своей красоты в ларец и отдала ларец Психее.

Но тут Психея допустила ужасную ошибку. Ибо как бы ни была женщина мудра и хороша, она готова сделать все что угодно ради тайны вечной красоты. И вот эта тайна оказалась у Психеи в руках, и любопытство взяло над ней верх. Она не выдержала и заглянула в ларец; ларец оказался пустым. Психея упала на землю и уснула глубоким сном; правда, сейчас она стала даже красивее, чем раньше.

Но прежде, чем Венера успела поинтересоваться, что случилось с Психеей, вмешался Амур, решивший спасти девушку. Рана его уже зажила, и он украдкой выбрался из дворца Венеры, ибо даже боги не в силах заключить любовь в темницу. Он быстро разыскал Психею, положил часть ее красоты обратно в ларец и поцеловал ее. Когда красота вернулась в ларец, Психея проснулась. Амур велел ей принести ларец Венере и ничего не бояться. — Психея отправилась в путь, а Амур пришел к Юпитеру, сказал ему, что любит Психею, и попросил владыку богов соединить их навеки.

Юпитер, как мы уже заметили, был романтиком. Он сочувственно выслушал рассказ Амура и сказал юному богу: «Когда плотская любовь [ «eros» по-гречески] и душа [ «psyche» по-гречески] объединяются, то даже боги не в силах разлучить их. Посему вы с Психеей станете мужем и женой». Юпитер послал за Психеей и дал ей испить небесной амброзии, превращающей смертных в бессмертных. Психея и Амур стали счастливо жить среди богов. Венера была так довольна, что ее смертная соперница убралась с земли, подальше от людей, чьего поклонения так не хватало богине, что она стала вполне приличной свекровью. Так плотская любовь и душа объединились, несмотря на множество испытаний.

ПИРАМ И ТИСБА

Пирам и Тисба — прекрасные юноша и девушка, жившие в городе Вавилоне. Они выросли в соседних домах, и друг от друга их отделяла лишь тонкая стена. Они влюбились друг в друга, и любовь их росла с каждым днем. Но родители не позволяли им встречаться, и влюбленные сгорали от желания. Они нашли в стене маленькую щель, через которую могли переговариваться украдкой. Но щель была слишком мала, чтобы позволить им поцеловаться или увидеть друг друга. И все же, чем дольше влюбленные томились в разлуке, тем более росла их решимость соединиться друг с другом.

Итак, они решили сбежать из дому и встретиться в укромном месте. Они собирались выбраться за город, отправиться к могиле Нимуса и встретиться там под тутовым деревом. Всем было известно, что могилу сторожит свирепая львица, но юные влюбленные не знали страха.

Тисба пришла на встречу и на цыпочках обошла вокруг гробницы, но Пирама нигде не было видно. Потом, к своему ужасу, она увидела львицу с окровавленными клыками. Тисба подумала о самом худшем, решив, что Пирам погиб. Она в ужасе бросилась бежать от львицы, потеряв свой плащ.

Пирам, однако, был жив. Он пришел позже и увидел свирепую львицу, стоявшую над плащом девушки. Он тоже подумал о худшем, решив, что его возлюбленная стала жертвой дикого зверя. Убитый горем, он стоял и смотрел вслед, удаляющейся львице. Потом он поднял с земли окровавленный плащ и заплакал, говоря: «Я — причина твоей смерти! Ты пришла на встречу со мной и не нашла меня. Я соединюсь с тобой, любовь моя!» И с этими словами Пирам взял свой кинжал и вонзил его в сердце. Кровь его брызнула вверх и окрасила ягоды тутового дерева.

Тисба вышла из-за гробницы и увидела умирающего Пирама. Она обняла его и сказала: «Я убила тебя, любовь моя! Я соединюсь с тобой!» Пирам открыл глаза в последний раз — лишь для того, чтобы увидеть, как Тисба вонзила его кинжал в свое сердце.

Боги видели все это, а они обычно встают на сторону молодых влюбленных, как бы ни было отчаянно их положение.

Боги повелели, чтобы ягоды тутового дерева навсегда остались красными в память о Пираме и Тисбе. Некоторые говорят, что юные влюбленные, покончившие самоубийством, теп ерь обитают в пустынной земле на краю страны мертвых, вечно блуждая, как беспокойные духи. Но большинство считает, что боги позволили Пираму и Тисбе навеки соединиться друг с другом после смерти.

ФИЛЕМОН И БАВКИДА

В былые дни боги часто спускались на землю и неузнанными ходили среди людей. Это позволяло им следить за ходом событий на земле. Юпитер [Зевс] и Меркурий [Гермес] решили узнать, насколько дружелюбны жители Фригии, поскольку они слышали, что другие народы жалуются на их негостеприимство. Юпитер покровительствовал путешественникам в пути; Гермес был богом торговли и также помогал путникам. Боги отправились в

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 90
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Параллельная мифология - Джон Френсис Бирлайн бесплатно.
Похожие на Параллельная мифология - Джон Френсис Бирлайн книги

Оставить комментарий