раз спасибо».
«Нет проблем».
«А теперь о твоём ребёнке. Не хочешь пройти тест, который подтвердит беременность?»
«Конечно. Я пописаю вам на бумажку, если хочешь. Но это может не сработать. Наши гормоны несколько отличаются от ваших».
Она была права. Результаты анализов уже пришли. Несмотря на схожесть структуры ДНК и состава крови, они всё же отличались. Анализы показали и отличия с близкими друзьями флед — шимпанзе.
«Но прошлые анализы твоей мочи и крови уже дали нам базовые показатели» — возразил я — «И мы сможем обнаружить изменения, если ты действительно беременна. Не могла бы ты снова сдать анализы?»
«Оу, ну ладно. Но ты кровожаден — тебе говорили? И мочежа́ден тоже».
«И ещё. Не могла бы ты составить список людей и животных, с которыми… спала на нашей планете?»
«Я же говорила…»
«Тогда без имён — только количество и вид животного».
«Прости, док. Я не вела записей».
«Это да. Но ты же их помнишь, верно? Сколько всего было в сумме? Приблизительно».
«Пятьдесят семь. Пока…»
«И сколько из них принадлежали к Homo sapiens?»
«Четверо».
«Кем они были?»
«Ты их не знаешь. За исключением пациентов, конечно».
«Сколько было пациентов?»
«Двое».
«Говард и кто ещё?»
«Ты тратишь своё драгоценное время впустую».
«Окей. Последний вопрос, пока не забыл: как ты смотришь на то, чтобы прийти к нам домой — или домой к моему зятю Стиву — на пикник?»
«Спасибо, но нет».
«Почему сразу нет?»
«Тебе знакомо такое слово, как „скууука“?»
«Вот как. А без пикника поговоришь со Стивом и членами его семьи? Можешь рассматривать это как часть исследования типичных Homo sapiens на Земле».
«Насколько я знаю, они не совсем „типичные“».
«Ну хорошо, атипичных Homo sapiens».
«О чём мы будем с ними говорить?»
«Подозреваю, что Стив хочет поспрашивать тебя о Вселенной. А что интересует остальных, не знаю».
«Говорила же, что мне неинтересно обсуждать ВСЕЛЕННУЮ».
«То есть ты ничего о ней не знаешь?»
Она посмотрела на меня долгим взглядом, затем покачала головой и громко вздохнула.
«Ох, ну ладно. Постараюсь найти для них место в моём плотном графике…»
«И последнее. Люди с телевидения приедут в среду утром. Это уже послезавтра. Будешь на месте к этому времени?»
«Возможно. Если там будет много овощей».
«Я повсюду расставлю ванны с овощами».
«Очень мило с твоей стороны».
«Нет проблем».
* * *
Возвращаясь поздно вечером домой, я почувствовал, что адски устал. И дело не только в том, что день был тяжёлым, но и в раннем пробуждении, стоянии в пробках по пути в институт и обратно. Надеюсь, завтрашний день пройдёт полегче.
Поэтому, когда машина без номерных знаков подрезала меня и заставила остановится в поле недалеко от дома, я испытал печаль и раздражение. Может, я слегка и превысил скоростной режим, но этого было недостаточно для получения штрафа. Я попытался вспомнить, не истёк ли срок действия номера авто и когда в последний раз проходил техосмотр.
Со стороны водителя подошёл один полицейский, со стороны пассажира — другой. Я открыл окно. Полицейский показал значок.
«Чёрт возьми! Ван, вы не могли подождать, пока я приеду домой?»
«Мы сделали вам одолжение, сэр. Не хотим, чтобы соседи относились к вам с подозрением».
«С подозрением по какому поводу? Что вам нужно на этот раз?»
«Кое-кто прочитал отчёт нашего нейробиолога».
Дартмут внезапно достал оружие из кобуры и выстрелил в воробья, сидящего на дереве неподалёку. Он не попал ни в дерево, ни в воробья, который нагадил на мой капот, когда улетал.
Я ответил с раздражением: «И кто же это был?»
«Скажем так: он достаточно известен, чтобы вы узнали его имя. Он хочет, чтобы флед прилетела в Вашингтон и ответила на несколько вопросов. Попросите об этом свою подругу?»
«Что за вопросы?»
«Он хочет лично убедиться, что она сможет прочитать его мысли».
«Не уверен, что она заинтересуется предложением».
«Мы сделаем так, чтобы поездка стоила её времени».
«Что вы имеете в виду?»
«Поселим её в лучший отель. Бассейн, теннис, турнир по гольфу. Разве можно мечтать о бо́льшем?»
«Ну хорошо. Я ей передам. Что-нибудь ещё? Я устал и хочу домой».
Федералы посмотрели на меня стальным взглядом.
«Мы слышали, что у флед предусмотрено три окна для отправки на Ка-Пэкс. Вы не знаете, какое из трёх она намерена использовать?»
«Нет, не знаю. Она и сама пока не знает».
Они мгновенно развернулись и быстрым шагом направились к машине. Джип без номеров тронулся и умчался прочь, оставляя позади клубы пыли. Кажется, я услышал мотивы из «Любви к трём апельсинам»[119] и надрывающийся голос «Хэй-йо, Сильвер![120]».
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Во вторник утром Тикс и Филберт ждали меня в холле. Не думаю, что мы могли бы узнать что-то ещё о прошлом Нарабы или шимпанзе из Руанды, особенно за оставшееся время, но я надеялся, что Филберт поможет мне выяснить, есть ли другие альтер-эго в мозге флед, сколько их и все ли они относятся к виду шимпанзе.
Фил без сомнения отлично проводил время, раскачиваясь на самой большой люстре и носясь среди пациентов к их огромному удовольствию. Старая миссис Визерс наслаждалась происходящим наравне с другими, хотя мало что слышала и видела. Даже парочка докторов, Клифф Робертс и Ханна Радквист, наблюдали за весельем с детскими улыбками на лицах.
Я подсел к Ханне и спросил, что она думает о происходящем.
«Если бы люди иногда раскачивались на люстрах, то возможно у них было бы гораздо меньше проблем с психикой».
«Зато больше сломанных конечностей» — подметил Клифф.
«Неплохая сделка, ты так не считаешь?» — возразила Ханна.
Робертс посмотрел на меня.
«Так скоро пришли навестить нас, доктор Брюэр? Не боитесь злоупотребить нашим гостеприимством?»
Никогда не знал, что можно ответить на такой тупой комментарий.
«Не боюсь. Как ты, Клифф? Нравится представление?»
«До этого момента» — он повернулся к Ханне — «Увидимся, сладкая. Как насчёт пообедать где-нибудь в тихом местечке?»
«Может быть» — сильно краснея, ответила Ханна и быстрым шагом направилась к выходу.
Почему-то её ответ меня расстроил. Может, он ей подходит? Или она слишком стеснительна, чтобы сказать «нет»?
«Давно хотел спросить, Клифф — как ты попал в психиатрию?»
«Вы знаете ответ лучше меня: заниматься психиатрией гораздо легче, чем зарабатывать на жизнь другим способом».
Пока я раздумывал над ответом, появилась флед. Филберт увидел её и тут же прыгнул к ней на руки. Она перевернула его на спину и