Рейтинговые книги
Читем онлайн Красная шкатулка - Рекс Стаут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 46

Но пиво он получил не скоро.

Не успел Вулф нажать кнопку, как раздался звонок в дверь, и Фрицу пришлось сначала пойти открывать. Время было уже позднее — почти одиннадцать, мы никого не ждали, и я занервничал. Со мной так бывает, когда мы занимаемся делом, от которого можно ждать чего угодно. Вообще-то, зная Вулфа, я не исключал возможности стать просто объектом его забав. У меня даже возникла мысль, что в комнату сейчас войдет Сол Пензер с красной шкатулкой в руках.

Но из прихожей донесся голос, принадлежавший явно не Солу. Дверь распахнулась, Фриц посторонился, пропуская гостя, и в комнате появилась Елена Фрост. Одного взгляда на нее мне было достаточно. Я выскочил из-за стола и подхватил Елену под руку. Казалось, она вот-вот лишится чувств.

Но все обошлось. Она просто подошла к столу Вулфа.

— Добрый вечер, мисс Фрост, прошу вас садиться, — сказал шеф. — Арчи, помоги.

Я снова взял ее под руку, пододвинул кресло, и мисс Фрост в изнеможении села.

— Случилось нечто ужасное. Я не хотела ехать домой и… приехала сюда. Мне страшно. Мне давно было не по себе, но сейчас я просто боюсь. Перрен… умер. Только что, на Семьдесят третьей улице. Он умер прямо на тротуаре.

— Так-так, — проговорил Вулф. — Успокойтесь, мисс Фрост. Арчи, налей коньяку.

ГЛАВА 16

Мисс Фрост покачала головой.

— Не надо. Я просто не смогу его проглотить. — Голос ее дрожал. — Я же говорю, мне страшно!

— Вот как? — Вулф выпрямился и широко раскрыл глаза. — Если вы сейчас же не возьмете себя в руки, у вас начнется истерика. Может быть, нашатырного спирта? Или хотите прилечь? Вы в состоянии рассказать, что случилось?

— Да. — Она осторожно помассировала виски и лоб. — Я сейчас все расскажу.

— Вот и прекрасно. Вы сказали, что мистер Джебер умер на тротуаре Семьдесят третьей улицы. А отчего он умер?

— Не знаю, — она выпрямилась, сцепив пальцы на коленях. — Он садился в свою машину, но вдруг побежал к нам и упал. Потом Лу сказал мне, что он умер…

— Погодите секунду, ради бога. Давайте по порядку. Это случилось после того, как вы все вышли из часовни? Ваша мать, дядя, двоюродный брат и мистер Джебер — вы вышли вместе?

Она кивнула:

— Да. Перрен предложил отвезти нас с мамой домой, но я хотела пройтись пешком, а дядя сказал, что ему нужно поговорить с мамой, и они собирались взять такси. Мы шли по тротуару и думали, как…

— В какую сторону вы шли? К машине Джебера? — спросил я.

— Да. Но я еще не знала, где он ее поставил. Перрен пошел вперед. А Лу вышел на мостовую, чтобы поймать такси. Мы с дядей совершенно случайно смотрели в сторону машины Джебера, и я увидела, как он открыл дверцу, забрался внутрь, а потом выскочил оттуда, замер на секунду и с криком побежал к нам. Но где-то на полпути упал и стал кататься по земле… Он хотел…

Вулф успокаивающе поднял руку.

— Без эмоций, мисс Фрост. Один раз вы это уже пережили, и достаточно. Просто постарайтесь рассказать все как можно точнее. Значит, он упал и стал кататься по земле. Кто бросился ему на помощь? Вы или ваша мать?

— Нет. Мама держала меня за руку. Побежал дядя и еще какой-то прохожий. А я крикнула Лу, и он тоже побежал. Мама попросила, чтобы я оставалась на месте, а сама пошла к ним. Потом стали собираться какие-то люди. Через некоторое время ко мне подошел Лу и сказал, что Перрен, кажется, умер. Еще он сказал, чтобы я садилась в такси, которое он остановил, и ехала домой. И когда машина тронулась, я решила, что мне лучше поехать к вам. Я думала, может быть…

— Понятно. — Вулф откинулся на спинку кресла. — Значит, вы не знаете, почему умер мистер Джебер?

— Нет. По-моему, никто не понял этого.

— А в часовне он ничего не ел? Может быть, пил?

Она вздрогнула.

— Нет. Точно нет.

— Впрочем, это не имеет значения. — Вулф вздохнул. — Все равно потом выяснится. Вы говорите, что мистер Джебер отпрянул от машины и закричал. Что он кричал?

— Имя… Он звал мою мать.

Бровь Вулфа поползла вверх:

— Как я понимаю, он кричал пылко. Простите, что позволяю себе такое неуместное замечание. Мистер Джебер понял бы меня. Значит, он крикнул «Калида». Несколько раз?

— Да. А какое это имеет значение?

— Не знаю. Я просто размышляю вслух. Судя по вашим словам, мистер Джебер скончался то ли от инсульта, то ли от сердечного приступа, то ли вообще от приступа мизантропии. Но вы ведь, кажется, говорили, что вам стало страшно. Отчего?

Она пристально посмотрела на Вулфа, хотела что-то сказать, но промолчала. Потом все-таки начала:

— Поэтому… Вот это… — Снова замолчала и наконец сказала: — Я же говорила вам. Мне давно было страшно…

— Вот как? — Вулф снова успокаивающе поднял руку. — Не мучайте себя. Я понимаю ваше состояние. Вы хотите сказать, что уже давно чувствовали что-то зловещее в отношениях между вашими родственниками? А после смерти мистера Макнейра это чувство стало особенно острым. Не потому ли… Простите, мисс Фрост, если я причиняю вам боль своими вопросами. Поверьте, я бы не стал терзать вас, если бы в этом не было необходимости, но, к сожалению, иначе нельзя. Это единственное, что от вас требуется, — отвечать на вопросы. Вы хотели выйти замуж за мистера Джебера?

— Нет, у меня и в мыслях такого не было.

— А он вам нравился?

— Нет, я же говорила вам.

— Хорошо. Теперь, когда вы немного успокоились, прошу вас, постарайтесь быть объективной. Я тоже считаю, что мистер Джебер был малопривлекательным человеком, и скажу честно: совсем не сожалею о том, что его больше нет. Более того, не боясь показаться циником, замечу, что смерть Джебера несколько облегчает нашу с вами задачу. И тем не менее за это убийство преступник тоже должен ответить. К сожалению, мисс Фрост, я пока не готов рассказать вам все, и потому будет лучше не говорить ничего. Ограничусь одним советом. У вас, конечно, есть подруги, ну, например, мисс Митчелл. Поезжайте к ней и переночуйте там. Никому ничего не говорите. Мистер Гудвин отвезет вас. А завтра…

— Нет, — она отрицательно покачала головой. — Я не хочу. Что вы сказали… насчет того, что Перрена убили? Его действительно убили?

— Действительно. Он умер пылкой смертью. Простите, что я снова произношу загадочную и даже нелепую фразу. Но она мне нравится. Если что-то поймете, тем лучше для вас — будет меньше неожиданностей потом. Переночевать я советую у подруги. И не потому, что вам грозит опасность. Вам ничего не грозит. Более того, теперь уже никому ничего не грозит. Ну разве что я представляю собой опасность кое для кого. Имейте в виду: если поедете домой, поспать вам не удастся. Полиция будет копаться во всем, возможно, они уже терзают вашу семью, и, по-моему, гораздо разумнее избежать нудных расспросов. А завтра утром я сообщу вам все подробности.

Мисс Фрост снова покачала головой.

— Нет, — решительно ответила она. — Я поеду домой, не хочу бросать своих. Я приехала к вам, просто чтобы… кроме того, и мама, и Лу, и дядя… нет. Я поеду домой. Но скажите мне, мистер Вулф, ну пожалуйста…

— Сейчас не могу. Но ждать осталось недолго, обещаю вам. А пока…

Зазвонил телефон. Я взял трубку. И на меня сразу обрушился поток слов. Какой-то идиот, не представившись, громогласно требовал немедленно соединить его с Вулфом. Я что-то ответил, и он попросил подождать. Через полминуты я услышал другой голос, который узнал сразу.

— Гудвин? Это инспектор Кремер. Может, Вулф мне и не понадобится. Чертовски не хочется беспокоить его. Елена Фрост у вас?

— Кто? Елена Фрост?

— Ты что, глухой?

— А что ей у нас делать? Вы думаете, мы теперь еще и по ночам работаем? Погодите-ка, я вас сразу не узнал. Кажется, Вулф хочет что-то спросить… — Я прикрыл рукой трубку и повернулся к Вулфу: — Инспектор Кремер интересуется, нет ли здесь мисс Фрост.

Вулф едва заметно пожал плечами. Елена встрепенулась.

— Конечно, скажите ему, что я здесь.

— Вы слушаете? У мистера Вулфа нет вопросов, — сказал я в трубку, — а что касается мисс Елены Фрост, я вот только сейчас заметил: она действительно здесь.

— Ах, так! Значит, она у вас? Тебе-то я как-нибудь голову отверну. А мисс Фрост пусть немедленно едет сюда, то есть домой. Хотя погоди. Может посидеть у вас, я пришлю за ней.

— Не утруждайте себя. Я привезу ее.

— Когда?

— Прямо сейчас. Немедленно. Одна нога здесь, другая там. — Я положил трубку и повернулся к мисс Фрост: — Инспектор у вас дома. И думаю, он там не один. Вы поедете? Или сказать ему, что я близорук и обознался?

Елена поднялась и застыла в нерешительности.

— Спасибо, — произнесла она. — Если вы действительно не можете мне ничего…

— Прошу прощения, мисс Фрост, — ответил Вулф, — но пока нет. Может быть, завтра. Я позвоню вам. И не сердитесь на мистера Кремера. Он желает вам только добра. Спокойной ночи.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красная шкатулка - Рекс Стаут бесплатно.
Похожие на Красная шкатулка - Рекс Стаут книги

Оставить комментарий