Хлоя задумалась. Ей, конечно же, хотелось вырваться на свободу, и в то же время какая-то часть ее сознания была настроена против бегства. Причем непонятно почему, И дело не в том, что ей нравился Кейл. Совсем не в том, Прочитанные газетные вырезки изменили ее отношение к нему, помогли понять мотивы его поведения, отдельных его безрассудных поступков. Неким образом они наполовину оправдали содеянное Кейлом, а может, даже полностью. Как она убежит, не объяснившись с ним? Не сказав, что теперь понимает те чувства, которые им движут?
– Ну, решайтесь! – грозно прошептала Диана.
– Хорошо, я согласна. Но я хотела бы оставить Кейлу записку...
– Не говорите глупостей. Вы что, думаете, у меня с собой есть бумага и перо? Да и вообще, если хотите, я на словах передам ему то, что собираетесь написать. Быстрее! Не то Старнс заподозрит неладное и в любую секунду объявится здесь. Тогда мы не успеем даже отбежать на приличное расстояние, чтобы уйти от погони.
Хлоя посмотрела в сторону гор,– что окружали долину, отделяя ее от желанной свободы, и молча последовала за Дианой. Шанс благополучно добраться до города был невелик, однако попытаться стоило. Терять ей особенно нечего, если же повезет, то она обретет все.
– Что ты хочешь этим сказать? Что значит исчезла? – В голосе Кейла, негромком и даже спокойном, слышалась такая властная уверенность в своей правоте, что Боб Старнс машинально отступил на два шага.
– Черт возьми, Кейл, она куда-то скрылась. Я даже не знаю когда. Она сказала, что ей нужно в уборную, и я стал ждать ее возвращения. Но она так и не вернулась, – удрученно бубнил он. – Или я должен был сесть перед дверью, пока она...
– Теперь это уже не важно. Сколько времени ее нет?
– Часа четыре или пять. – Старнс беспомощно развел руками. – Мы все тут обшарили, но так и не нашли ее. Она не могла отправиться к перевалу, это точно. Сегодня ночью там караулит Морт Дженкинс, а уж мимо него не проскочишь.
– Значит, она или все еще в долине, или откуда-то узнала про второй выход.
Старнс смерил Кейла скептическим взглядом.
– Да откуда ей о нем узнать? Ей про него никто не рассказал бы. Да и отыскать его не так легко.
– Не знаю. Выясним это потом. – Кейл повернулся к Чейну Лоутону, стоявшему рядом и хмуро слушавшему их разговор.
Из окон дома. Теда Тайлера падал свет, освещая небольшую площадку, на которой собрались уже несколько человек. Судя по всему, поисками беглянки занялись едва ли не все обитатели долины. Подъехав верхом, Кейл, Боб и Чейн поздоровались со всеми.
Кейл чувствовал, как накопившуюся за день усталость понемногу вытесняет злость. Да, злость и решимость найти Хлою прежде, чем та успеет уйти далеко. Если она, конечно, не покалечила себя, пробираясь в темноте по опасной, незнакомой местности. Один неверный шаг – и можно оступиться и полететь вниз с крутой горной тропы на острые обломки скал. Мысль об этом и разыгравшееся воображение подстегнули его к действию.
– Безмозглая дура! – пробормотал он, взявшись за поводья.
Рейнджер обиженно всхрапнул и пустился мелкой рысью.
– Эй, Кейл! – донесся до него голос Чейна Лоутона, – Ты не хочешь подождать до рассвета?
Кейл оставил вопрос без ответа. Слишком долго придется ждать. Если он не отыщет Хлою в ближайшее время, то страшно представить, что может случиться с ней ночью.
Через несколько секунд Кейл услышал за спиной цокот копыт. Можно было не оборачиваться – он точно знал, что это Лоутон.
– Если уж ты собрался обшарить в темноте каждый куст и каждый камень, – проговорил Чейн, – то тебе для этого не помешает добрая компания.
– Верно. Когда найдем ее, ты будешь держать беглянку, я же ей хорошенько всыплю, – проворчал Кейл.
Он сам не был уверен в том, чем, собственно, больше разгневан: то ли тем, что Хлоя сбежала из долины, то ли тем, что она его бросила. Причин злиться имелось предостаточно, и они были сложны, но в данный момент Кейлу было не до размышлений.
Вечерние тени сгустились. Покинув освещенные окнами домов участки, всадники нырнули в повисшую над долиной тьму. Вокруг громко звенели цикады. Подъем к тайному выходу из долины оказался крутым и начинался за острым зубцом скалы, поросшим кустарником. Даже днем было нелегко догадаться, что здесь имеется еще один выход из долины, позволяющий в случае необходимости покинуть ее быстро и незаметно. Те, что прожили здесь долго, о нем знали и помнили, так как об угрозе быть обнаруженными незваными пришельцами не забывали ни на минуту.
Вскоре всадники наткнулись на свидетельства того, что по тайной тропе, затерявшейся между кустарниками и камнями, кто-то проходил. Чиркнув спичкой, Кейл обнаружил полоску розовой материи, зацепившуюся за куст, и негромко выругался.
– Черт побери! Откуда она узнала про эту тропу?
– Не иначе кто-то рассказал, – высказал предположение спешившийся Чейн и, опустившись на колено, стал изучать при свете спички следы на земле. – Похоже, она не одна. Здесь есть еще и другой след. Но сказать наверняка можно будет, только когда рассветет.
– Вот уж не думал, что она успеет уйти так далеко. Кстати, она вполне могла здесь на кого-нибудь наткнуться. Что же, черт возьми, заставило ее бежать на ночь глядя?
Чейн смолчал и, вскочив на коня, отправился вслед за Кейлом по узкой извилистой тропе, окруженной с обеих сторон высокими скалами. Пускаться вскачь по ней было невозможно. В темноте ночи всадники вынуждены были передвигаться крайне осторожно – лошади легко могли угодить копытом в расселину или наткнуться на камень.
– А вдруг мы пропустили ее? – задал вопрос Чейн, когда они с Кейлом оказались, наконец, на другой стороне перевала, так и не обнаружив других следов, оставленных Хлоей. – Ей ничего не стоило спрятаться среди камней. Знала, небось, что в темноте ее ни за что не увидеть. Сомневаюсь, чтобы ей взбрело в голову встать во весь рост и крикнуть: «Я здесь!»
– Зря ты со мной поехал, Чейн. Возвращайся-ка назад и отдохни.
– Черт возьми, Кейл, я вовсе не о том! Какой отдых? Ты же понимаешь, – раздраженно возразил Чейн, – нет никакого смысла искать ее дальше. Слышишь, как развылись койоты? Спрячься она среди камней, в два счета пришла бы в ужас от их воя. Уж если она где и укрылась, то, скорее всего, среди кактусов. Наверное, собирается отсидеться до рассвета.
– Сомневаюсь. Может, она и напугана, да только прятаться ни за что не станет. Не тот у нее характер, чтобы забиться в уголок и дрожать от страха. Мне, пожалуй, даже боязно за тех койотов, которые встретятся ей на пути. Кстати, тебе не кажется странным, что они этой ночью что-то не на шутку расшумелись?
– Согласен, – ответил Чейн. – Давай-ка посмотрим, кто их так растревожил!
Всадники направили коней вниз по горному склону, в отдельных местах рискуя соскользнуть вниз. Вой койотов, доносившийся с разных сторон, то ослабевал, то нарастал.
– Сколько их там? Тебе видно? – В шепоте Лоутона сквозила тревога.
Кейл прищурился, силясь разглядеть фигуры собравшихся вокруг костра людей.
– Не меньше пяти.
– Ты видишь среди них Хлою?
– Мне не видно, но, судя по шуму, который там поднялся, она, видимо, с ними.
Снизу от костра доносился запах горящего кустарника мескита. Время от времени долетали раздраженные голоса, раздавался смех.
Затем Кейл и Чейн услышали пронзительный женский крик. Удалось даже разобрать обрывки фраз:
– ...Негодяи! Варвары!
Лоутон усмехнулся!
– Похоже, она не в восторге от тамошнего общества. Насколько я понимаю, ее новые знакомые тоже.
– Эту девицу следовало бы хорошенько проучить. Чего только я сам от нее не наслушался! Своей бранью эта дикая кошка и меня доводила до белого каления, – отозвался Кейл, затем, откинув барабан револьвера, сунул в него пулю.
Его двадцатизарядная винтовка, готовая к бою, тоже была под рукой. На всякий случай Кейл проверил и ее, после чего снова перекатился на живот и принялся наблюдать за происходящим внизу.
На фоне огня силуэты людей были трудно различимы, и узнать тех, кто собрался вокруг костра, практически не представлялось возможным. Однако Кейл интуитивно догадался, кто они такие. Вопрос Чейна подкрепил его подозрения.
– Уж не Дрифт ли Пауэлл там сидит? Он же дружок Уэйда Драйдена.
– Пауэлла я не знаю, но вот убийц способен угадать с первого взгляда. Это люди Драйдена. Я уверен в этом на все сто, – сказал Кейл и переменил позу.
– А тебе не кажется, что было бы неплохо узнать, что они здесь делают и далеко ли их хозяин? – поинтересовался Чейн.
– Если он где-то рядом, я был бы этому только рад. После того, что мне удалось разузнать в Сан-Суйо, я охотно побеседовал бы с ним о делах на языке моего верного «кольта».
– Ты мне не говорил, что тебе удалось что-то выяснить.
– Просто времени не было.
– Когда вернемся, я с удовольствием тебя послушаю. Интересно все-таки узнать, отчего у тебя настроение улучшилось. Когда мы с тобой снова встретились в гостинице, у тебя был такой вид, будто ты пороху наелся.