выступил вперед и закрыл собой Джоан. – Мы обязаны привести ее к королю, и нам нужно знать наверняка, что вы нас не обманываете.
– Вы отважный юноша, вас обязательно отблагодарят за то, что вы сделали для короля и его матери. Клянусь, больше всего на свете я хочу помочь вам. Позвольте тогда привести священника сюда? Уверен, он соберет все свои силы, только чтобы убедиться, что принцесса жива.
Гаррет и Уильям переглянулись, а Джоан согласно кивнула.
Спустя какое-то время Роланд вернулся. Он вел под руку старика, который тяжело опирался на трость. Его спина сгорбилась от старости, из-за чего он казался вдвое ниже Роланда. Подойдя к Джоан, священник отбросил трость и руку Роланда и потянулся к ней.
– Не бойтесь, принцесса, позвольте ему прикоснуться. – Роланд заметил отразившее на лице Джоан замешательство, когда та увидела старческие руки перед носом.
Нежно коснувшись ее шрама вместо глаза, священник впервые за много лет заговорил:
– Боги услышали меня. Они не давали мне уйти в другой мир, потому что хотели, чтобы я узнал о вашем возвращении. Вы живы, принцесса! – Его голос дрожал.
Джоан взяла его за руку.
– Я помню ваш голос. Вы хотели спасти меня, – удивленно произнесла она и наклонилась, чтобы лучше разглядеть его лицо. Глаза старика были мутными. Он уже давно ослеп. – Вы звали меня по имени.
– Я помню тот день, будто все случилось только что, – прошептал Питер. – Боги простили меня. Теперь я должен знать, проявите ли вы милосердие и дадите ли мне свое прощение?
– Мне не за что прощать вас, в том, что случилось со мной, не было вашей вины. – Джоан стало жалко трясущегося старика. Ей казалось, что она впервые видела человека, который страдал больше, чем она.
Роланд принес горячую еду, после чего вместе со священником выслушал историю Джоан о ее спасении, о жизни с амазонками и о людях, что нашли ее в яме и помогли добраться сюда живой.
Роланд сиял, он выглядел так, словно помолодел на десять лет.
– Я найду способ провести вас к королю. Вы не представляете, как они обрадуются. Особенно ваша мать. Ей тяжело было пережить утрату дочери.
Глава 8. Предательство
Лорд Ларден сидел у себя в покоях за столом, задумчиво перебирая письма, которые прислали из королевства Наридиуса на юге и с запада – от Алоссы и Гринстоуна. Потерев лицо от усталости, он вдруг услышал стук в дверь.
– Войдите, – без особой радости сказал он. Но при виде гостьи расплылся в улыбке. – А, королева Маргарита, рад вас видеть.
Она выглядела обеспокоенной и озадаченной. Пальцами теребила голубой платок. Как и всегда, она была в красном платье, богато расшитом золотыми нитями. Грудь была наполовину открыта, придавая соблазнительный вид.
Очарованный ее безупречными внешними данными, Бастьен даже позабыл о письмах, в которых другие правители призывали отправить еще больше солдат на уничтожение варваров. Все леса кишели дикарями и бандитами, однако на западе они снова начали кровожадно убивать мирных людей. Если они запугают крестьян и жителей отдаленных от замка земель, те просто не смогут прокормить знатных людей, которым платят дань. Но больше всего правители боялись забастовки – того, что однажды крестьяне добровольно присоединятся к варварам и восстанут против королевств.
– Вы нашли особу для нашего плана? – спросила Маргарита, прищурив глаза.
– Усердно над этим работаю, – ответил лорд Ларден. – Нам ведь нужна девушка, которая живет подальше отсюда, у которой нет болтливых родственников и чьего исчезновения никто не заметит. Я подобрал несколько девушек. Сейчас вот ищу внешние сходства с королевой Шарлоттой. Но, уверяю вас, все девушки невинны, – слегка улыбнувшись, продолжил он.
– С первого разговора об этом прошло четыре недели. Нужно быстрее все решить, пока Луи не передумал. Сегодня он дал свое согласие, – произнесла Маргарита. – Вы должны быть предельно осторожны: если кто-то прознает об этом, вас повесят как изменщика и предателя, который хочет осквернить короля, – не моргнув и глазом, добавила она.
Лорд Ларден поморщился.
– Разумеется, я сделаю все для того, чтобы никому не стало известно об этом. Но ваша угроза не вдохновляет. Когда-то сир Роланд защитил вас, взяв на себя вину за ваши приказы, но я не собираюсь делить участь предателя, спасая ваш род. Не наживайте себе врага, особенно в лице того, кто знает про вас слишком много.
Маргарита пристально посмотрела ему в глаза. Впервые за годы, что они знакомы друг с другом, она удивилась его дерзости и смелости. Она понимала, что высказалась слишком жестко, но забрать свои слова обратно ей не позволяла гордость.
– Кем бы ни была девчонка, она останется в замке до рождения ребенка, а после… У нас должны быть гарантии, что ее рот никогда не выдаст наш секрет, – спокойно сказала она.
– Я достал сильное снотворное, так что наша будущая мать наследника даже не узнает, от кого беременна. – Он достал из ящика стола пузырек и показал ей. – Мы скроем ей лицо, думаю, накроем простынями, и Шарлотта может присутствовать. Вызывать ревность нам ни к чему. Мало ли что может случиться, а Луи никогда не узнает, как выглядела та, кто выносил ему ребенка. Ну и, конечно же, мы позаботимся о том, чтобы из замка она никогда не выбралась.
Как только слова сорвались с его уст, Маргарита заметила, как много злости скрывалось за вечно приветливым лицом. Сейчас перед ней сидел действительно жестокий и злобный мужчина, которого она всегда считала справедливым и надежным. В этот момент она поняла, что сама не лучше. Задуманное уже было близко к исполнению, и ее вдруг обуял ужас. Однако начало было положено.
– Спрячьте снотворное, пока никто не увидел. В столе хранить такую вещь опасно. Это ненадежное место.
С этими словами Маргарита вышла за дверь.
Лорд Ларден смотрел на пачки писем из разных королевств, которые лежали у него под носом. В какой-то момент он понял, что наслаждается всем происходящим. Он столько лет преданно служил Фриелям, и с каждым годом безразличие Маргариты все больше разочаровывало ее. Теперь же вся династия Фриелей в Медеусе зависела от него, а после того, как дело состоится, она не посмеет ему отказать. Не посмеет дерзить ему.
Снова кто-то постучал в дверь.
– Войдите.
Лорд Ларден поднял голову и удивился. Перед ним стоял молодой священник, облаченный в белоснежные одеяния.
– Что привело священника ко мне? Вам опять нужны средства