Ханна. Она дергает Мадлен за рубашку, обращая на себя внимание. Мадлен отрывается от моих губ и садится на корточки, чтобы быть с Ханной на одном уровне. Моя сестра достает из кармана красную небольшую коробку и протягивает ее Мадлен.
– Это мне?
Ханна шире улыбается и энергичнее кивает.
– Спасибо, милая. – Мадлен целует Ханну в щеку и открывает коробку.
Внутри находятся сережки в виде перьев. Черные с белыми пятнами.
– Они идеально подходят к моему платью. – Мадлен приходит в восторг. – Помоги мне.
Я помогаю ей надеть сережки.
– Идеально, – произношу я. – Ты такая красивая, Мадлен.
– Спасибо, – улыбается она.
– Это подарок Ханны. Свой я подарю позже.
– Очень жду.
Нас зовут, и мы рассаживаемся за большим круглым столом.
– Обед стынет, – объявляет Эрин. – Налетайте!
Я впервые в жизни присутствую на таком обеде. Можно говорить о чем угодно. Шутки, смех, непринужденная болтовня. Ханна много ест и смеется вместе со всеми. Миссис Дан постоянно накладывает ей большие порции и половину Ханна скармливает Айку. И никто не обращает внимания на молчание Ханны. Я даже прекращаю думать об этом и полностью наслаждаюсь компанией этих людей.
У Бена звонит мобильный, и он бежит в дом, бросив на ходу:
– Наконец-то Зак приехал.
– Вечно он опаздывает, – произносит Бриттани.
Мадлен наклоняется ко мне и шепчет:
– Я не могла не пригласить его. Тем более за меня это сделала мама.
– Это твой день рождения, Мадлен. И ты можешь приглашать кого угодно.
Меня немного напрягает, что Зак тоже будет здесь, но лишь немного. Я не собираюсь из-за этого устраивать сцену. Мадлен благодарно целует меня в щеку и встает из-за стола, чтобы поприветствовать новых гостей.
Зак появляется не один. С ним Ким. Они обнимают и поздравляют Мадлен и присоединяются к нам за столом. Мы с Заком лишь киваем друг другу. Его присутствие ничего не меняет. Я так же чувствую себя уютно и в «своей тарелке». Мадлен все время прижимается ко мне и во мне просыпается дикое желание оказаться с ней наедине.
– Я еще не видел твою комнату, – шепчу я ей.
Мадлен хитро улыбается.
– Мам, присмотри за Ханной. Я покажу Стайлзу свои комиксы.
– Конечно, милая.
Мы поднимаемся из-за стола и идем в дом. Уже на лестнице меня осеняет:
– Стоп! Комиксы?
– О, нет. Ты не уткнешься в них.
– Мадлен, ты серьезно? Ты коллекционируешь комиксы? Почему ничего не говорила?
Она открывает дверь в свою комнату.
– Не знаю. Может, потому что уже не собираю их.
Комната небольшая. Большую ее часть занимают книги, находящиеся повсюду: на компьютерном столе, на полу, на кровати, у которой, кстати, два яруса. Я смотрю на кровать и улыбаюсь.
– Судя по ловцу снов, ты спишь наверху.
– Точно.
– Дайте-ка угадаю, кто спит внизу.
– Ох, конечно, большой выбор, – смеется она.
Я снимаю с Мадлен рубашку и любуюсь ею. Она прижимается ко мне всем телом и задевает пальцем сережку в моем ухе. Я наклоняюсь и ловлю ее губы. Мы целуемся нежно и страстно. Каждый ее поцелуй дарит все новые и новые ощущения.
– Мои комиксы…
– Что? – Я разрываю наш поцелуй.
– Посмотри мои комиксы, – уже внятно говорит она. – Пока мы снова не слетели с катушек.
Она подходит к большому встроенному в стену шкафу. Открыв его, она отходит в сторону, и я не верю своим глазам. Разве может у девчонки быть такая коллекция комиксов? Их здесь штук двести, не меньше.
– Я их недавно разложила по годам и выпускам. Часть из них принадлежала еще моему брату.
– Пожалуйста, снова перемешай их. Я хочу их сам разложить, – заворожено говорю я.
Мадлен смеется и закрывает шкаф.
– Хорошо. Я сделаю это для тебя.
Во дворе, когда мы возвращаемся, уже царит другая атмосфера. Взрослые расположились в гамаке и играют в карты на маленьком столике, стоящем рядом. Эрин курит сигарету и улыбается Джошу. Мадлен очень похожа на свою маму. Сигарета совсем не портит образ Эрин. Скорее наоборот, придает ей некий шарм. Она выглядит как Лана Дель Рей в своих гангстерских клипах. Ханна и Рэйчел играют с Айком, а остальные стоят вокруг костра.
– Так, дети! – раздается голос Эрин спустя несколько минут. – Маме скоро на работу. Много не пить. Презервативы в ванной в шкафчике. И попробуйте только закурить в доме.
Ого!
Все дружно смеются.
– Я ни за что не приведу своих друзей-оболтусов в твое уютное логово, Эрин, – отвечает Бен. – У меня в гараже все готово для отличной вечеринки.
– Ты просто золото, Бен, – улыбается Эрин. – Стайлз, привези Мадлен вовремя, и чтобы завтра все были на занятиях.
– Да, мэм, – все хором говорим мы.
– Еще раз так меня назовете, и ваша тусовка накроется, – угрожающе говорит она.
– О, да, да, да Эрин! – кричит Росс и бежит к магнитоле. Он врубает на всю громкость Майкла Джексона «Dirty Diana».
– Давай, Мадлен! – кричит он. – Твоя Диана.
Мадлен раскачивается под музыку, плавно двигая бедрами. Я обхожу ее и осторожно прижимаюсь сзади. Мы перестаем замечать всех вокруг и видим только друг друга. В течение часа мы танцуем вокруг костра и поем песни.
Время проходит быстро. Эрин собирается на работу, а Джош, миссис Дан и миссис Рид расходятся по домам, причем мама Рэйчел перед уходом весьма строго заявляет, чтобы Рэй была дома вовремя. Бен заставляет Мадлен открыть все подарки. Свой я держу в машине и хочу ей подарить без свидетелей. Я хотел бы это сделать где-нибудь в ресторане или на пляже, в общем, хотел устроить ей романтический вечер. Но видя, как Мадлен счастлива в компании самых близких людей, я не стал просить ее уехать со мной. Она не из тех девчонок, которые любят эти бесконечные свидания и походы в рестораны. Нам и без этого хорошо друг с другом и мы проведем ее