информацию. 
Когда я уже собирался уходить, он позвал меня.
 — Прости за то, что нацелил на тебя пистолет.
 — Нечего.
 — Слушай, я могу помочь тебе найти твоих родных.
 — Как?
 — Ты сказал, что они пропали без вести, значит, их, скорее всего, продали в рабство.
 — Кому?
 — Этого я тебе не скажу, но я могу узнать, на какой планете проходят торги, а там ты уже узнаешь всё, что тебе нужно.
 — Я буду очень благодарен, если ты это сделаешь, но как ты свяжешься со мной?
 — Это уже мои проблемы.
 Я кивнул и покинул его кабинет. Встретившись со своими людьми, мы вернулись на корабль и отправились на «Дельматор».
   Глава 3
  Когда мы прибыли на «Дельматор», мы сразу же отправились к королеве. Войдя в тронный зал, я увидел её сидящей на троне. Я приблизился к ней и начал разговор.
 — Почему вы не сказали, что мои родители доставляли вам груз? — крикнул я с злостью.
 — Я не думала, что пропавшие доставщики — это твоя семья.
 — Это не оправдание!
 — Я понимаю, но если бы я знала, что ты тоже с того корабля, я бы не стала скрывать от тебя информацию.
 — Я вам не верю.
 — Я понимаю, но я могу загладить свою вину.
 — Интересно, как?
 — Я узнала, что пиратов на вас направил мой человек, но под чьими указаниями он это сделал, я не знаю.
 — Где он?
 — Он прячется на планете. Я уже послала отряд на его поиски.
 — Я помогу вам его найти.
 — Ты не обязан.
 — Нет, обязан.
 — Ладно, я скину тебе информацию.
 После разговора я вышел к своим людям.
 — Итак, народ, нам нужно найти предателя. Сейчас каждый берёт гравицикл и едет по координатам, которые придут на его мини-ПК.
 — Есть, — сказали все хором, и мы поехали по своим координатам.
 Летая по городу, я спрашивал у каждого патруля и жителя, не видели ли они человека. После нескольких неудачных попыток я остановился на мосту и начал обдумывать следующий шаг.
 — Где же ты можешь быть? — спросил я себя шёпотом, как вдруг со мной связался Джек.
 — Капитан, я нашёл его, он сейчас направляется на взлётную полосу.
 — Понял, еду.
 Услышав это, я сел на гравицикл и отправился на взлётную полосу. Когда я приехал туда, то увидел, как вдали человек на гравицикле быстро приближается к кораблю. Я немедленно достал автомат и точным выстрелом попал по мотоциклу. Он потерял управление и врезался в контейнер. Я подъехал к нему, поднял и прижал его к контейнеру.
 — Что тебе нужно? — спросил он меня.
 — Ты направил пиратов на наш корабль. — злобно спросил я.
 — Ты ничего не докажешь, — с улыбкой сказал он.
 — Мне нужна месть, а не суд.
 Я достал пистолет и приставил его к подбородку того человека.
 — Дай мне повод не нажать на курок.
 Он тут же стал смеяться, а потом задал вопрос.
 — Что ты хочешь узнать?
 — Что за пираты напали на корабль?
 — Они зовут себя “Пески Бури”.
 — Как их найти?
 — Тут я тебе не помощник.
 — Кому они должны отдать технологию?
 — Я знаю лишь то, что заказчик с планеты “Тарсикс”.
 — Спасибо за информацию.
 После чего я медленно стал нажимать на спусковой крючок, пока не услышал сзади голос Сары.
 — Эйрос, не надо, он того не стоит! — крикнула она.
 — Он виновен в смерти моих родителей. — злобно сказал я ей.
 — Неужели ты уже потерял надежду? Они всё ещё могут быть живы. У тебя хотя бы есть надежда. — тихо сказала она.
 После этих слов я увидел, как она грустно опустила голову. Я убрал пистолет и передал его страже, которая уже прибыла на место. Когда они забрали его, я подошёл к Саре.
 — Что ты имела в виду, сказав, что у меня хотя бы есть надежда?
 — Давай вернёмся к этому, когда будем в спокойной обстановке.
 — Как скажешь.
 Мы вернулись в город, и там нас встретила королева.
 — Спасибо, что помогли поймать его.
 — Что с ним будет?
 — Мы поместим его под стражу, а после допроса будет суд, там мы и решим его судьбу.
 — Хорошо.
 — Но у меня есть к вам вопрос.
 — Слушаю.
 — Почему вы сами не забрали чертёж.
 — Просто чертёж нашёл наёмник, и он доставил его на "Ксарин", а уже оттуда его должны были доставить мне.
 — И зачем вся эта сложность?
 — Чтобы чертёж не попал в руки врага.
 — Получается, что из-за ваших врагов пострадала моя семья.
 — Да.
 — Тогда я буду помогать вам их остановить, пока не отомщу за свою семью.
 — Хорошо.
 После этого я вернулся на корабль, и мы полетели в космос.
 — Куда летим, капитан? — спросил меня дроид.
 — Давай домой, — ответил я.
 — Понял.
 И вот через мгновение мы уже были в гиперпространстве. Прилетев на место и приземлившись в порту, я отпустил команду и отправился к генералу. Как обычно, войдя в его кабинет, я отдал честь и сел за стол напротив него.
 — Ну что, как тебе в роли капитана? — спросил он меня.
 — Нормально. Я хочу узнать: вы знали, кому и что доставляли мои родители?
 — Нет, я узнал об этом после твоего визита к королеве.
 — Это правда?
 — Мне незачем врать тебе.
 — Надеюсь.
 — Тебя ещё что-то тревожит?
 — Да. Расскажите мне про Сару.
 — Что именно ты хочешь узнать?
 — Как она попала к вам.
 — А зачем тебе это знать?
 — Сегодня я чуть не убил преступника, но Сара смогла меня остановить, сказав, “что у меня хотя бы есть надежда их увидеть”. Я хотел узнать, что она имела в виду, но она сказала, что расскажет позже. Поэтому я хочу узнать предысторию, прежде чем переходить к основной истории.
 — Всё ясно, но я мало чем могу помочь. Однажды мы обнаружили корабль с рабами, и, проследив за ним до планеты, мы напали на работорговцев. Мы смогли спасти всех пленников, и они вернулись на свои планеты. Но Сара не захотела возвращаться, поэтому я взял её под своё крыло и сделал из неё отличного солдата. Это всё, что я могу тебе рассказать.
 — Спасибо, и на этом.
 — Не за что. Но скажи, ты узнал, что перевозили кочевники?
 — Да, они должны были доставить чертёж лазерного усилителя.
 — Кому?
 — Кому не знаю, знаю лишь то, что заказчик с «Дельматора».
 — "Дельматор"… Интересно, зачем ей этот чертёж?
 — Не знаю, но он также сказал, что технологию пираты должны были доставить кому-то с «Тарксиса».
 — А вот это плохо.
 — Почему?
 — Сейчас объясню.
 Генерал включил голограмму планеты.
 — "Тарсикс". Эта планета известна как центр галактической цивилизации и политической власти.