с сестрой одновременно подпрыгивают на месте. Как ошпаренные, они одновременно выпрямляются и возвращают на лица добродушные улыбки.
— Да-да, вполне… — быстро кивает Дасар как болванчик.
Юноша продолжает пить грог будто воду и запивать им пирог. Гереса невольно залюбовалась то, как он опустошает кружку за кружкой. Вот это выдержка! Настоящий мужчина! Его друг казид упивается всего с одного глотка и вскоре бахается головой на столешницу, захрапев, словно конь.
— Уважаемый Дед Дасар, я хочу предложить вам работу, — замечает Филин после второго куска пирога. — Мы слышали у вас есть чертеж замка Малаггара Бесчлина.
— Хм, Бесчлина? — заинтересовывается Дасар. — Что вы не поделили с этим дроу?
— Скажем так, у него в темнице заточен мой человек, — приоткрывает карты Филин. — И мне нужно его вызволить.
— Бесчлин очень опасен, — замечает Дасар. — Он один из сильнейших лордов на побережье. Если этот человек вам не брат или не сын или не отец, я бы советовал смириться с его смертью.
— Если бы вас слышал мой друг, — Филин кивает на дрыхающего пьяным сном казида. — Он бы вам в бороду вцепился, — Дасар мрачнеет, а юноша продолжает. — Уважаемый Дед Дасар, я к вам пришел не за советом, а за чертежами.
— Хм, — брат богатырши с опаской смотрит на лежащую на лавке булаву. — Я не могу дать вам чертежи — их нет в письменном виде, они целиком в моей голове. Мне пришлось зубрить схему замка наизусть, ибо доставшийся мне носитель был ветхим и рассыпался от одного касания.
— Так это не проблема, — Филин бросает задумчивый взгляд на алмазные нити в бороде Дасара. — Снимите казидский пси-блокиратор, и я прочитаю ваши мысли.
«Он и это может⁈» — поражается Гереса, чье сердце весь вечер бешено колотится, а тело впадает то в жар, то в холод.
— Ммм, господин Филин, в моей голове полно секретов, которые я бы не хотел раскрывать никому, — Дасара бросает в пот, но он решительно отказывается. А Гереса загривком чувствует повисшее в воздухе напряжение.
«Нам конец!» — ей отчаянно хочется зажмуриться, но вместо этого она томным голосом мурлычет:
— Еще грога, господин Филин?
— Да, пожалуйста, — улыбается ей юноша, затем оборачивается к Дасару. — Ценю вашу твердую приверженность конфиденциальности. Мне и самому проще будет работать с вами, зная, что вы бережете сведения о своих клиентах. Думаю, я легко подставлю вам спину, когда нас окружат враги.
— Мм, когда окружат враги⁈ — Дасар дёргано проводит рукой по бороде. — О чем вы?
— Ну как же? — Филин делает удивленное лицо. — Раз вы не можете открыть мне свой разум, значит, остается только один выход — вы идете со мной в замок Бесчлина. Я нанимаю вас как проводника.
— Э-э… — Дасар бледнеет еще сильней. — Но я могу переписать карту!
— Это займет много времени, — отмахивается Филин. — Дни или даже недели. А мы выступаем уже сейчас. Не волнуйтесь, я оплачу ваши услуги по достоинству. Казидскими артефактами принимаете?
— Слушайте, но в замке мы все помрем, — вскидывается Дасар. — Мало знать схему ловушек, помимо нее есть магическая сигнализация! Современнейшая в своем роде! Взломать такую невозможно! Уж поверьте лучшему в Заиписе взломщику!
— А зачем взламывать? — удивляется Филин и подносит палец к магическому светильнику на столе. Одно касание и дешевый артефакт гаснет. — Обесточить да и всё.
Тут Дасар глубоко задумывается. Почесывая бороду, он заинтригованно поглядывает на потухший светильник, а затем произносит с жадными огоньками в глазах:
— Господин Филин, а зачем нам ограничиваться одной темницей? Знаете ли, у лорда Бесчлина очень богатая сокровищница.
В ответ юноша широко усмехается:
— Дед Дасар, а мне уже нравится ваш энтузиазм.
После этих слов Гесера облегченно вздыхает: их не убьют. Заботливый взгляд богатырши падает на пустую тарелку молодого мага.
— Еще пирога, господин Филин?
* * *
Смуглая воительница Гереса продолжает потчевать меня своим отменным пирогом с мясом, а Дасар тем временем рассказывает ключевые вещи о замке Бесчлина. Крепость находится в дне пути справа по побережью. Стена высокая, стража сильная, ловушек тоже хватает, но основная проблема для ушлого вора до сих пор была сигнализация. Теперь это не проблема.
Вообще я не в обиде на Гересу и Дасара за встречу с оружием наголо. Всё же это я первым оприходовал вора. Главное, что брат с сестрой вовремя одумались, а когда они увидели, что меня не берет ни ментальный меч, ни даже забористый грог, окончательно залебезили. Особенно Гереса, которая то и дело одаривает меня ласковыми улыбками.
К обсуждению замка подключается и воительница. Она явно смыслит в фортификационных сооружениях.
— Смотрю, сударыня, у вас большой опыт, — замечаю.
— Что вы, что вы, — немного краснеет она, теребя ворот медвежьей мантии. — Так, взяла пару-тройку замков в свое время.
Грохот двери и звон оружия в холле отвлекает нас от беседы. Быстро топая, в кухню влетают два широкоплечих гиганта с обнаженными мечами. Сначала из-за габаритов я их принял за ракхасов, но смуглые безбородые лица сразу отмели эту версию. Кстати, носами и глазами гиганты очень уж похожи на Гересу.
Никак не реагируя, я продолжаю уминать пирог. А здоровяки между тем, скользнув взглядами по жующему мне и приняв за гостя, осматривают кухню словно бы в поисках.
— Мам, а кого бить-то? — правый здоровяк чешет затылок рукоятью меча. — Посыльный сказал, что кто-то напал на дом, вот мы и прискакали.
— Ой, посыльный что-то напутал, — натянуто смеется Гереса, быстро глянув на меня. — Просто пришел важный гость и я хотела вас ему показать. Вот, сыночки, знакомьтесь — это господин Филин.
— Эм, ну здрасьте, — басят двухметровые «сыночки», переглядываясь и пожимая плечами.
Я с улыбкой киваю.
— Всё, теперь быстро спать, у нас с господином Филином серьезный разговор, — повелительно велит богатырша, и гиганты торопятся наверх, не смея ослушаться мать. Вот это воспитание! Гереса с извиняющимся видом просит: — Господин Филин, извините за недоразумение. Они безусые балбесы еще, сами видите, не так поняли.
— Конечно. — Как раз я-то всё понял.
— В общем, решено, — тем временем рассуждает загоревшийся Дасар, почесывая бороду. — Идем на замок Бесчлина. Грабанем остроухого выродка. Последний вопрос — когда?
— Да, как