Рейтинговые книги
Читем онлайн Недотрога для волка (СИ) - Анастасия Цыплакот

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62
окончательно заставила забыть утреннюю неприятность.

— Сынок, ты уже решил, как отпразднуешь день рождения? Шестнадцать лет ты вряд ли захочешь отмечать как обычно, с родителями и барбекю, — подкладывая еще блинчиков, спросила мама.

— Пока нет, — торопливо жуя, промычал Рон. — Но точно знаю, с кем. Тайлер и Майя.

— До выходных времени осталось мало. Думай скорее.

— Скорее?! — возмущенно протянул подросток. — Ма, я ж не компьютер. Все, я убежал, а то опоздаю, — и, чмокнув родительницу в щеку, быстренько свалил из дома.

— Совсем взрослый, — вздохнула миссис Нолан, с теплотой глядя на мужа.

Приятелей тоже мучил этот вопрос. Еще до первого урока они дружно атаковали одноклассника.

— Рон, что мы делаем в эти выходные? — первым закинул удочку Тайлер.

— Ты хотел спросить, что пьем, — не удержалась от шпильки Майя.

Рон многозначительно пожал плечами:

— Да я и сам не знаю. Никак не решу.

— А что тут решать? Дом на растерзание твои родители не отдадут. Да и компания у нас маленькая. Если ты, конечно, не задумал отметить с размахом, — уточнила девушка и, после активного отрицательного мотания головой виновника предстоящего торжества, тут же с надеждой предложила: — Может, в клуб?

— Или в паб, — перебил ставку Тайлер.

Тут даже будущий именинник оживился:

— Паб мне больше нравится!

— Скучные вы! И паб ваш скучный, — обиженно вынесла вердикт Майя.

— А мы твою днюху в клубе отметим, — обнадежил одноклассник, чья днюха прошла хуже некуда. Предки разрешили праздновать в доме, оставив при этом на него двух младших сестер восьмилетнего возраста. В итоге он просто пробыл нянькой весь вечер.

— Мой теперь уже не скоро, — вздохнула Майя. Но не потому, что он был две недели назад, а потому, что с ее спускающими все деньги на выпивку родителями не то что клуб, обычная забегаловка не светит. По сложившейся традиции друзья оплачивали скромный поход в пиццерию или заказывали пиццу в дом Ноланов. Поначалу Майя была категорически против, но мальчишки смогли ее уломать, сделав это ежегодным ритуалом.

— Ну что вы размечтались? Клуб, паб… Кому-то из вас уже есть двадцать один? И вообще, давайте сначала завтрашний тест по химии переживем, — вернул всех в реальность Рон.

— Вот умеешь ты, дружище, настроение испортить, — ворчливо буркнул Тайлер.

К выходным решение все же было принято. Гараж Фулера. А старший брат Тайлера после недолгих уговоров помог с выпивкой. И даже сам доставил ящик не крепкого пива до места. Так он загладил вину за испорченный праздник младшего брата. Кто ж знал, чем это обернется…

Холли как раз посмотрела на часы, которые показывали десять вечера, когда бухнула входная дверь.

— Доброй ночи, миссис Нолан, — виновато промямлил Тайлер, с трудом удерживая еле стоящего на ногах Рона.

— Привет, ма-а-ам! — напротив чересчур весело отозвался сам Рон. Еще и руку для приветствия поднял.

Пока Дилан перехватывал шатающегося сына, Холли с улыбкой шепнула:

— Спасибо, Тайлер, что довел его до дома.

— Кто бы мог подумать, что он совсем не умеет пить. Он уехал с двух стаканов обычного пива, — расхрабрившись, пожаловался юноша.

— Ничего подобного, я не пьян, — услышав наговор в свой адрес, кое-как, но все же выговорил Рон где-то с середины лестницы.

Приятель усмехнулся и попрощался:

— До свидания, миссис Нолан. Пока не пьяный Рон.

Рон уже хотел вывернуться и помахать другу, но отец держал крепко и продолжать тащить сына по лестнице. Уложив парня, в чем был, на кровать, мужчина, распрямившись, крякнул. Тяжеловат все же отпрыск для своего возраста. И прежде чем выйти из комнаты, задернул плотнее шторы. Слишком яркая полная луна светила в окно.

2.2

Ночная прохлада легко проникала через приоткрытое окно. Несмотря на это, тонкое одеяло было сброшено на пол, а лоб покрылся испариной. Рон, не просыпаясь, суетливо елозил на постели, сминая простынь, и время от времени тихонько постанывал. Пока жар, подобно лаве, разлившейся по телу, окончательно не вышиб его из сна. Тут же накатила тошнота, заставив окончательно проснуться и подняться с кровати. Протопав, шатаясь, в ванную он умылся холодной водой. Не помогло. Ломота в суставах, мышцах и костях скручивала так, что от болевых ощущений тряслись руки, и пот капельками стекал по виску. Ничего подобного с ним раньше не случалось.

“Что со мной? — мысленно пытался оценить свое состояние паренек, уперевшись руками в раковину и прикрыв глаза. — Меня словно трейлер переехал. Слишком странно для простого похмелья от пары стаканов пива”.

Вернувшись в комнату, до кровати Рон не дошел. Нестерпимая боль резко прошила все тело, и он с громким стоном упал на четвереньки, ударяясь коленями о пол, а затем завалился на бок. Он своими глазами видел, как ломались его стопы, принимая иную от человеческой форму. Тоже происходило с пальцами рук, сопровождая каждую деформацию неприятным хрустом костей. Почему-то в голове промелькнула мысль заблокировать дверь. Собравшись с силами, юноша подполз к тумбочке и с трудом доволок ее до двери, оставляя на полу царапины от ножек. И закричал, корчась на полу. Не хотел, но кричал. Стискивал зубы, но челюсть, будто назло, не хотела смыкаться, напротив, растягиваясь и удлиняясь. Он даже не обратил внимания, когда именно в его комнату стали стучаться.

— Рон! Рон, что происходит? — раздался из коридора обеспокоенный голос миссис Нолан. — Открой дверь! Слышишь? Рон!

— Нет, мам, уходи! — кое-как прохрипел подросток.

Холли продолжала колотить ладонью об дверь, толкать ее и дергать за ручку, моля впустить.

— Пожалуйста, сынок, открой дверь! Рон! Ты слышишь меня? Открой дверь!

— Отойди, — резко приказал мистер Нолан, отодвигая жену в сторону, и несколько раз ударил дверь плечом, пытаясь выбить. Та трещала, но не поддавалась.

— Похоже, подперта чем-то изнутри.

— Дилан, что же делать? — вцепилась Холли мужчине в руку. Крики из комнаты сына резко прекратились.

— Без паники, родная. Идем, поможешь мне.

Мистер Нолан вышел на улицу и вынес из гаража длинную приставную лестницу. Хватило аккурат до комнаты сына на втором этаже.

— Держи, — повелел он жене и довольно быстро забрался на самый верх. Пока поднимался, вспомнил, что самолично задернул шторы и придется влезать в окно не глядя. Волновался напрасно. Шторы были сорваны и лежали на полу вместе с другими вещами, а по комнате метался зверь.

— Что там, Дилан? — в нетерпении выкрикнула Холли.

Мужчина в окне привлек внимание зверя, и тот, оскалившись, встал в стойку посреди комнаты. От неожиданности мистер Нолан дернулся, но успел уцепиться за перекладину лестницы.

— Дилан, осторожнее! — ахнув, предостерегла женщина и снова нетерпеливо спросила: — Что там?

Дилан посмотрел вниз на жену и с удивлением

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Недотрога для волка (СИ) - Анастасия Цыплакот бесплатно.
Похожие на Недотрога для волка (СИ) - Анастасия Цыплакот книги

Оставить комментарий