Рейтинговые книги
Читем онлайн Пестрая бабочка. Боги и не боги - Кристина Белозерцева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 165

— А что с ним? — как можно безразличнее переспросила я.

— Он владеет ментальной магией?

— Да нет, что вы, он огневик.

— И призыватель.

— Ну вот, вы сами все знаете, тогда зачем спрашивать?

— Как ты оказалась в его компании?

— Мой куратор из Академии попросил его сопроводить меня в Дай-Пивка, раз уж я выбрала такую даль. Он друг семьи и не мог отпустить меня одну.

— То есть, мэтр Купер присматривает за тобой, пока ты осваиваешься по просьбе твоего учителя?

— По заданию куратора, — уточнила я.

Генерал снова глянул остро.

— Вы — любовники?

Я невесело рассмеялась.

— Если бы. Мы скорее — приятели. Я не в его вкусе и как-то уже смирилась с этим.

— Несчастная любовь? У тебя? — уже натурально изумился он.

— Я смирилась, — повторила я.

— Это объясняет твои изменения во внешности.

— Сделала все, что могла, — печально улыбнулась я, допивая бокал, — не помогло. Мы можем больше не говорить о Дэвлине? Я так много всякой ерунды сделала, чтобы привлечь его внимание, что мне теперь стыдно и вспоминать.

— Например, эльфийское лицо?

— Да.

— Ладно, извини, больше не будем. Мэтр Купер интересует меня постольку поскольку. Кстати! А кто этот маг-косметолог, что так замечательно поработал?

— Я не знаю его настоящего имени и настоящего лица тоже, — пожала я плечами.

— Как же вы познакомились?

— Я угостила его бутылкой вина.

— А назвался он?…

— Герцогом из Ронда. Думаю, это что-то вроде клички.

«Хорошо выкручиваемся пока что! Так Шаггорат тоже назывался, было дело».

— Но вышло действительно потрясающе, — восхищенно проговорил он, — моя жена, знаешь ли, давно хочет немного привести себя в порядок. Как бы мне его найти?

Генерал смотрел с улыбкой, но я физически ощущала, как колышется вокруг вода, от того, что огромная страшная рыбина все сужает круги. Неприятно.

— Я понятия не имею, где он сейчас, — развела я руками, — извините.

— Да! — чуть не хлопнул себя по лбу генерал, резко меняя тему. — Чуть не забыл, а ты знаешь, что твой будущий зять — сын моего предшественника?

Я вытаращилась на сидящего напротив мужчину в неподдельном изумлении.

— Что?

— Да-да, он когда-то много лет назад был шефом контрразведки, а потом ушел на покой.

— Но он же, вроде, банкир?!

— Это уже было после. Как вы, кстати, вообще с Эриком Бренноном встретились?

— Да они с Дэвлином живут в одном городе, дружат с детства.

Генерал покивал, а я пыталась собрать мозги в кучу. Вот это да.

— Теперь я расскажу, что меня настораживает, — негромко, но жестко проговорил Кловер, и я поняла, что косвенный допрос окончен, сейчас будет хуже, — не последний человек в конторе и сын самого могущественного герцога начинают конфликт на пустом месте. Из-за девушки, которую один каким-то образом нашел и начал преследовать, а второй всего лишь провел с ней пару веселых ночей. Причем, она не хочет продолжения знакомства ни с одним из них. Конфликт доходит до того, что герцог вмешивается и добивается того, чтобы контрразведчика понизили в звание. А по слухам сын этого герцога даже нанимает убийцу из гильдии, после чего его соперник погибает у тебя на руках. Герцог быстро отправляет сына из столицы на какое-то время, но механизм уже запущен: мои коллеги крайне возмущены происходящем, требуют разобраться во всем этом и наказать виновного, потому что богатые и знатные фамилии окончательно зарвались. А дворяне считают, что это операция контрразведки, пожертвовавшей одним из своих, чтобы обвинить в этом «благородных» и протолкнуть кое-какие законодательные и судебные ограничения против этого сословия. При всем этом ты — в эпицентре этого скандала. А рядом с тобой крутится сынок бывшего главы конторы — тоже крайне скользкий тип. Вот я и думаю, а это, часом, не чья-то красиво исполненная… операция?

— Мы познакомились с Эриком уже после того, как я уехала в Дай-Пивка, — медленно проговорила я, — я вообще могла остаться в столице при Академии в лаборатории. Алхимиком. Я сама не могла представить, что уеду и там встречу его. Морель нашел меня до того. А с Леонардом мы начали общаться и того раньше. Если у господина Бреннона нет предсказательного шара — то все это — нереально.

— Хочешь сказать, это все какое-то дикое совпадение?

«Эй! Вот от этого слова его надо уводить!»

— Да вы что? — деланно изумилась я. — Какие совпадения? У Мореля точно был какой-то план, просто я его не знаю. Я даже не думаю, что его убили по заказу виконта.

— У него не могло не быть плана, Джаспер был очень умен и хитер, — медленно согласился генерал, — более того, он поставил на этот план все. И проиграл. Мне остается расхлебывать весьма неприятные последствия, о которых я только что сказал. Вопрос — что это был за план, и какое отношение он имел к тебе?

— Разве у него не осталось ни записей, ни дневников? — вздохнула я притворно, ощущая ужас.

— Ни слова о тебе, ни в одной записи. Кстати, твое дело из архива Академии тоже пропало, тогда же, когда исчез и пожилой архивист, мэтр Наргин. Мы предполагаем, что он был убит. Мой подчиненный пустился во все тяжкие, почему? Кристина, ты знаешь, что именно от тебя хотел Морель?

Сейчас он переформулирует вопрос на что-то вроде «знаешь ли ты, чего в тебе такого особенного?» и все. Он загонит меня в угол. Акула учуяла кровь.

— Хотите поговорить о фантастических предположениях? — попыталась выкрутиться я.

— А у вас они есть?

— Например. Виконт наступил Морелю на ногу на каком-нибудь светском мероприятии и не извинился. Это стало последней каплей его помешанности на том, что он — не дворянин, и у вашего подчиненного снесло крышу. Чем не вариант.

— Вариант, но это не правда. Ты знаешь, что с ним произошло на самом деле?

— Да, — устало потерла я лоб, — его убили. У меня на глазах.

— Ты знаешь имя того, кто его заказал? — быстро спросил генерал.

«Близко, но мимо, никто его не заказывал!»

— Нет.

— Ты знаешь, что он собирался с тобой дальше делать?

— Нет.

— Ты знаешь о его личных конфликтах с виконтом?

— Нет…

— Кто пожаловал тебе баронство в Аскоте?

— Алесий, — машинально ответила я и чуть не зажала себе руками рот.

Кловер улыбался во все тридцать два зуба. Поймал, чего уж там…

— За что такая честь от нового короля, которого ты, кстати, так фамильярно называешь по имени?

— А-а, — медленно проговорила я, лихорадочно соображая, как бы отболтаться, — думаете, что это как-то связано. Но нет. Мы встретились в одном трактире с королем и принцессой Ирен, когда они сбежали, я узнала ее. Она попросила не выдавать ее отцу, а ее муж обещал золото. Я не взяла денег и ничего никому не сказала, а они поехали дальше.

— Почему?

— Сентиментальность, — пожала я плечами, вспоминая собственные мысли в тот момент, — пусть хоть у кого-то все будет хорошо. Я только что осознала, что баронет Купер мне не по зубам, и осознание этого накладывало отпечаток на все мои действия на тот момент.

Он хмыкнул и посмотрел на меня долгим-предолгим взглядом. А потом помотал головой, будто отгоняя наваждение.

— Неожиданно. Ты меня только что удивила. Кстати, ты знаешь, что мы не смогли устроить Джасперу последний допрос?

— Да, ему что-то влил в нос приятель его убийцы. Зеленое, похоже на «Вечный сон», если я что-то понимаю в алхимии.

— Ты его хорошо рассмотрела?

— Не особо, я была в шоке на тот момент, но я видела какого-то огра. Он вошел после выстрела.

— А до или после убийства его встречала?

— Этого огра?

— Да.

— Нет.

«Десятый же не огр. А эту личину он больше при мне не надевал».

— Понятно, что ничего непонятно, — вздохнул генерал, — ладно, думаю, на сей раз, я спросил все, что хотел.

«Что значит, на сей раз?!» — завопил Лусус.

— Поймите меня правильно, — проговорила я, — я была свидетелем убийства. Морель втянул меня во все эти игры. Виконт обещал, что просто похитит и увезет в какое-нибудь свое поместье. Их телохранители вообще устроили как-то перестрелку у меня дома. А мужчина, которого я полюбила, полюбила в первый раз в жизни, не нашел меня интересной. Я понимаю, что вам сейчас нужно разбирать то, что наворотил ваш подчиненный. Но мне сейчас хочется только одного: чтобы меня все оставили в покое, и все. Я сейчас держусь изо всех сил, чтобы не сорваться на истерику.

— Прости, — развел руками мой сотрапезник, — я должен был убедиться, что это не операция того же, кто начал всю эту заваруху в Аскоте. Сама понимаешь, принцесса замужем за Алесием, если сейчас столкнуть силовые структуры и дворянство, это простейший способ весьма ослабить страну. А у короля Аскота теперь есть права на трон Дайса… Это непростая ситуация.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 165
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пестрая бабочка. Боги и не боги - Кристина Белозерцева бесплатно.
Похожие на Пестрая бабочка. Боги и не боги - Кристина Белозерцева книги

Оставить комментарий