Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровавый триптих - Генри Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34

- Естественной смертью?

- Да.

- Потом деньги кончились. Ты это хочешь сказать?

- Да.

- А как же прыжки в воду?

- Ерунда все это. Прыжки в воду приносят мне жалкие гроши.

- Но ты же можешь заняться чем-то другим. Это хорошее начало. У тебя несомненный талант, ты молода, красива. В тебе есть коммерческий потенциал.

- Заняться? Чем? Где? Как?

- Кино. Телевидение. Много чем. Другим то удалось сделать себе карьеру. Пловцам, например...

- Все не то, друг мой. Чтобы стать актрисой, надо много учиться.

- Другим же удавалось.

- Они начинали в глубоком детстве. Давай взглянем правде в глаза. Мне уже двадцать восемь. Нельзя начать карьеру кинозвезды с нуля, в возрасте двадцати восьми лет.

- Тебе не даешь...

- К черту лесть. Мне двадцать восемь. Мне делали предложения, очень много. Но ничего из этого не вышло... - Она передернула плечами. - потому что ничего и не могло выйти. Ничего кроме одних неприятностей от кучи скучающих мужиков. Один гонялся за мной вокруг рояля, другой приставал у письменного стола, третий прижимал к радиатору центрального отопления, а сколько их лезло целоваться, так что плеваться хотелось. И все равно ничего. Ничегошеньки. Я не хочу себя обманывать. - Она внезапно разразилась нервным звонким смехом, обнажив белые зубки, и в её глазах зажегся лукавый огонек. - Я взвалила себе на плечи непосильный груз.

- А на палец?

- Не поняла...

- Кольцо.

- А, это как раз связано с историей, которую я хочу тебе рассказать.

- Колечко-то в три карата как минимум.

- Шесть, друг мой, шесть.

- Вот видишь, какой я специалист. Ну выкладывай свою историю.

Она заерзала, чтобы поудобнее устроиться в шезлонге, и я поймал себя на мысли, что сонливости моей как не бывало.

- Я в жизни много чего повидала. Должна тебе это заявить сразу. Я вовсе не чопрорная дамочка, не старая дева, не провинциалка. Я щедро раздавала свою благосклонность, кажется, это так называется.... но не без разбору. Только мужчинам, которые мне нравились. И принимала их благосклонность. От мужчин, которые мне нравились. Но только пойми меня правильно. Я не гулящая. И не дешевая шалава. Так что давай, чтобы тут все стало ясно.

- Отлично. С тобой все ясно. Продолжай.

Она протянула руку со сверкающим на пальце кольцом.

- Четыре месяца назад я была помолвлена. Не знаешь старика Бена Паланса?

Старик Бен Паланс был когда-то моим клиентом - семидесятилетний флотский капитан в отставке, со сморщенным лицом и с гривой седых волос.

- О, ты никак одумалась после неудачи с первым мужем? поинтересовался я. - Но у этого вообще ни гроша за душой! - И сразу же пожалел, что сказал это. В её глазах показались слезы. - Я просто идиот, поспешил заметить я. - Извини. Сегодня у меня что-то башка не варит.

- Наверное, я этого заслуживаю.

- Да нет же. Я просто пытался поострить. Продолжай. И пожалуйста, прости меня.

- Помнишь, я вчера сказала, что слышала о тебе. Только потом уже, когда я уехала, мне пришло в голову, что это Бен мне про тебя рассказывал. Он о тебе очень высокого мнения.

- А я о нем. Но где связь?

- Я помолвлена с сыном Бена.

- С Фрэнком? С Фрэнком Палансом?

- Ты с ним знаком?

- Нет . Я о нем слышал, конечно, но мы ни разу не встречались. - Я привстал. - Послушай... Только не обижайся. Восприми мои слова буквально. Ладно?

- Валяй.

- Ты девочка, которая привыкла к приятностям в жизни и которая не видит для себя никакого будущего в своей нынешней профессии, потому что она не приносит ей материального благополучия, поэтому девочка думает: уж если когда я и выйду замуж, то удачно... а под словом "удачно" она имеет в виду деньги.

- Ну и?

- Ну и что там у вас с Фрэнком Палансом?

- Не понимаю.

- Как я слышал, он отличный малый и все такое, но он моряк или что-то в этом роде. Точка. Старший помощник и что-то в этом роде.

- Неверно.

Я вздернул брови, а она подняла левую руку.

- Кольцо это мне купил Фрэнк. Кадиллак - подарок Фрэнка. У него собственный дом с кучей слуг в Скарсдейле и десятикомнатная квартира в Нью-Йорке. Он не старший помощник капитана. Он владелец собственного торгового судна.

Пораженный услышанным, я только и смог выдавить из себя:

- Жаль, что никто не удосужился дать мне полный отчет о старине Фрэнке.

- Я познакомилась с ним месяца четыре назад. У нас был бурный роман так это называется. Но потом я поняла, что все это страшная ошибка и, чем дальше, тем все больше это становилось мне ясно. Фрэнк - мерзкий тип.

- В каком смысле... мерзкий?

- Мерзкий, злой, мстительный, отвратительный... Вот в каком смысле. Я его до смерти боюсь. Я не могу тебе передать, каким кошмаром для меня были эти четыре месяца. К счастью, он много времени проводил в плавании.

- А со стариком ты об этом говорила?

- Нет. Зачем его расстраивать. Фрэнк уже взрослый. Какой смысл бегать к его отцу и жаловаться.

- А какой тогда смысл жаловаться мне?

- Потому что ты... Я хочу, чтобы ты мне помог.

- Но как?

- Я хочу, чтобы ты меня защитил от Фрэнка. И... - Она запнулась на мгновение. - Я хочу оставить себе подарки Фрэнка.. Я их заработала.

- И в каком сейчас состоянии дело?

- Какое дело?

- Ваш роман.

- Я расторгла помолвку накануне его ухода в рейс.

- Когда это произошло?

- Три недели назад.

- Когда он возвращается?

- Сегодня.

Я неловко заерзал. Мне предстояло затронуть малоприятную тему.

- Кто платит гонорар?

- Какой гонорар?

- Ну, мне надо есть пить, платить за квартиру...

- Я тебе ничего не могу предложить. Я практически разорена.

- То есть как ничего?

Наши глаза на секунду встретились, и потом, точно два подростка, застигнутые врасплох под темной лестницей, мы страшно смутились. Уставившись на солнце и заморгав , я заметил:

- Между вами что-то произошло - ссора, что-то в таком духе?

- Да.

- Нечто, что обострило ваши отношения. Нечто, из-за чего все рухнуло?

- Ну да. Соблазнительная брюнетка по имени Роуз Джонас. Певичка в клубе "Рейвен". В каком-то смысле можно сказать она стала для меня подарком судьбы. Ее появление дало мне прекрасный повод.

- Он с ней давно знаком?

- Пару месяцев.

- Как они познакомились?

- Понятия не имею.

- А когда он её встретил?

- Не знаю.

- А когда у вас произошла ссора? И где?

- Я же сказала. Накануне его отплытия в рейс. В его городской квартире. Ссора была серьезная. Очень. Он меня даже ударил - один раз, но и этого было достаточно. Он потребовал вернуть кольцо и машину, и заявил, что перепишет полис - немедленно - на её имя.

Я сел в шезлонге и взглянул ей в лицо. Полис! Тут пахло деньгами. Деньги. Ни одна ищейка в мире не может похвастаться лучшим нюхом, чем я, когда дело касается хрустящих зеленых бумажек дяди Сэма.

- Какой такой полис?

- Ну, это был его очередной широкий жест - надо думать. Вроде шестикаратного кольца и кадиллака.

- К черту жесты! Что за полис?

- Он застраховал свою жизнь и составил страховой полис на мое имя. С условием выплаты двойной компенсации в случае смерти от несчастного случая.

- Ты вдруг заговорила как страховой агент. Не обращай внимания - я опять пытаюсь острить. И сколько же?

- Пятьдесят тысяч долларов ноль-ноль центов.

- Неплохо.

- Неплохо-то неплохо, но все уже в прошлом. Он же сказал, что собирается изменить завещательное распоряжение и уж если он сказал, так он и сделает. Так что можешь губы не раскатывать.

- Мои губы не имеют никакого отношения к страховым полисам, - возразил я.

- Неужели? - коварно изумилась она и встала - Ну так что, берешься за мое дело?

Я оглядел её с ног до головы.

- Надо подумать.

- Подумай в бане. Я изнываю от жары.

Мы двинулись к коттеджу.

- Умираю от голода, - сказала Лола. - Не надо одеваться. Мы примем душ, выпьем, я приготовлю чего-нибудь этакое.

- Не возражаю.

В коттедже я сразу потерял её в анфиладе спален, принял теплый душ, побрился, оросил лицо приятно пахнущим лосьоном, который нашел в аптечке, и причесался. Все ещё голый, я стал рыскать по всем шкафам и наконец в какой-то кладовке нашел белоснежный махровый халат. Я надел его, и он тут же впитал в себя весь солнечный жар, полученный моим телом на воздухе. Я ширко зевнул. Мною вновь овладела дремота. Но меня ждала работа - и ещё было не время погружать свое размякшее тело в маняющий уют мягкой постели. В ящике письменного стола я нашел ручку и листок бумаги. И написал:

"Настоящим поручаю Питеру Чемберсу представлять мои

интересы в отношениях с Фрэнком Палансом. Его гонорар

составит двадцать процентов от суммы, причитающейся мне

по договору страховвания жизни вышеозначенного Фрэнка

Паланса, оформленного в мою пользу."

Я поставил дату и провел черту для её подписи. Положив составленнй документ на стол, я улегся в кровать, вздохнул, потянулся и уже был готов погрузиться в сон, как в дверь постучали.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавый триптих - Генри Кейн бесплатно.
Похожие на Кровавый триптих - Генри Кейн книги

Оставить комментарий