Рейтинговые книги
Читем онлайн Книга ветра - Ала Коста

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 70
растворяться, теряя форму словно туман, рассеявшийся от ветра. Из воды вынырнул Санти, по щекам которого текли слезы, он крепко обнял сестру.

— Дружба была твоим испытанием, богиня ветра! — проскрипела старуха, явно расстроенная быстрой развязкой, — когда закончите телячьи нежности, подплыви, отдам тебе ключ.

Санти с трудом оторвался от Элии и поплыл к берегу, где Инэль и Деметрий помогли ему вылезти на берег. Элия же приблизилась к старухе, подавляя отвращение к запаху гнилой тины, исходящему от старой наяды. Та, наклонившись к уху Элии, прошептала:

— Врата.

Уже за ужином, сидя в уютной гостиной Лионы и угощаясь аппетитным тушеным кроликом, Санти спросил Элию:

— Что ты сказала старухе, когда она изменилась в лице и принялась шипеть, как ужаленная осой кошка?

Я сказала, что когда соберу ключи, и овладею мощью врат, то использую их силу на то, чтобы уничтожить всех озерных наяд одним махом, если они не прекратят издеваться над рыбаками и превращать их в рыб, птиц и так далее, — ответила Элия, усмехнувшись.

Глава 21 Рифнея

Переночевав в гостеприимном доме семьи фавнов, рано утром титаны начали собираться в путь. Матти вызвался проводить их коротким путем через леса в направлении Рифнеи на дорогу, ведущую в Виланику. В городе путники запланировали обменять ослов на лошадей, переночевать, запастись провиантом и двинуться в дальнюю дорогу в Тирхан.

Они двигались по невидимым глазу тропинкам в густом лесу под предводительством Матти, огибая заросли кустов орешника и обходя валежник. Лесные птицы пели высоко на ветвях деревьев на разный лад, их голоса сливались в дивную музыку летнего дня. К полудню Матти свернул в сторону, где виднелась еле заметная, почти заросшая травой тропинка, и остановился.

— Дальше пойдете по этой тропинке, — указывая путь, сказал Матти титанам, — не сворачивайте с нее и она выведет вас на дорогу в Виланику. Думаю, до вечера доберетесь до города.

— Спасибо, Матти, — тепло поблагодарила Элия молодого фавна, — может быть, свидимся снова. — Она обернулась к Санти и попросила, — Санти, прошу тебе передай Ярсу, что ему лучше остаться здесь и охранять наших новых друзей. Путь через пустыню не для степного волка.

Когда Санти донес до волка слова Элии, тот виляя хвостом, подошел к Матти и лизнул его руку. Титаны и фавн поняли, что волк согласен с королевой Эразии.

Матти отвесил глубокий поклон, титаны в ответ кивнули ему и продолжили путь по указанной Матти тропинке.

По мере того, как извивающаяся тропинка поднималась и спускалась по лесистым холмам, лес становился реже, а пение птиц тише. Вскоре деревья закончились, и перед ними открылась речная долина, а в низине холма путники увидели дорогу. Путники сделали остановку у берега реки, чтобы напоить ослов и наскоро перекусить.

Дорога в столицу Рифнеи вела через плоские равнины и редкие лесные чащи, солнце стояло уже низко, когда в вечернем тусклом свете путники увидели огоньки городских домов.

— Как называется таверна, которую нам рекомендовала Лиона? — спросила Элия Инэля.

— «Южная ночь», — ответил Инэль, — неподалеку от таверны животный базар, сначала отведем туда ослов, если успеем.

Виланика была столицей провинции Рифнея, небольшим торговым городом, построенном на берегу реки. Дома в городе примыкали друг другу и были построены из крепкого камня и чаще всего отделаны мрамором. Близкое соседство с Тиснией, в которой добывали мрамор и гранит, создавало возможность довольно дешево строить дома в Виланике из дорогих пород.

Титаны пересекли реку через каменный мост и очутились у пустых торговых рядов.

— Торговля на сегодня закончилась, — констатировал Инэль, — что ж, надеюсь, у хозяина таверны найдется задний двор для скотины.

— Надо бы зайти к Клавдию, — напомнила Деметрию Элия, — быть в Виланике и не нанести визит наместнику Рифнеи было бы невежливо.

— Отправим ему письмо из таверны, а утром навестим его, — предложил Деметрий.

— Я буду рад увидеть учителя, — услышав диалог Элии и Деметрия, сказал Санти.

— Думаю, и он будет рад видеть тебя, — ответила Элия, улыбнувшись ему, — такого вредного ученика у него никогда не было.

— Да уж, такого терпеливого учителя у меня тоже никогда не было, — с нежностью в голосе сказал Санти.

Они добрались до таверны «Южная ночь», где договорились оставить ослов ночевать на заднем дворе таверны. К облегчению титанов неторопливый хозяин за щедрое вознаграждение, полученное от Инэля, любезно согласился продать ослов и приобрести для них лошадей. Когда титаны утрясли все вопросы с провизией, письмами и оплатой, наелись дымящегося супа из бобов, была уже поздняя ночь.

— Попрошу Заника разбудить нас попозже, — сказал Инэль, — полагаю, возражений нет?

— Нет, — ответили в один голос титаны, мечтая лишь о мягкой постели и глубоком спокойном сне.

Утром в гостиной таверны титанов уже ждал посыльный с приглашением позавтракать у наместника Рифнеи.

Дом наместника Клавдия располагался на краю города в окружении живописного сада. Посыльный открыл перед титанами низкую деревянную калитку в живой изгороди, и они направились к дому по дорожке, мощенной булыжником, вдоль зарослей крыжовника и смородины. На крыльце стоял пожилой мужчина в длинном синем балахоне, у него была длинная борода, заплетенная в косу, его голову покрывал бархатная шапочка в цвет балахона. Он распростер руки и громко приветствовал титанов:

— Добро пожаловать, дорогая правительница Элиана, примите мои искренние соболезнования, горе, постигшее нас, не передать словами, — он почтительно поклонился Элии, затем взглянул на Санти, — иди сюда, разбойник!

Наместник крепко обнял Санти и похлопал по плечу.

— Здоровяк! — Глаза Клавдия лучились радостью, — наконец-то навестил своего старого учителя! Жаль, что при таких печальных обстоятельствах.

— Я тоже рад вас видеть, — широко улыбаясь, ответил Санти и, обернувшись к остальным, представил их, — вы всех знаете кроме Теи, она дочь правителя Финии и супруга Инэля.

— Деметрий, Инэль, Кетона, Тея, — произнес Клавдий, приложив руку к сердцу, — рад приветствовать вас в моих владениях. Прошу за мной, завтрак уже ждет нас.

Титаны проследовали за Клавдием в просторную гостиную. Наместник пригласил гостей за стол, где уже был накрыт довольно сытный завтрак, и спросил, принявшись наливать гостям чай:

— Полагаю, ваш визит в Рифнею связан с поисками ключей?

— Вы правы, наместник, именно с ними. — Кивнула Элия, нисколько не удивившись осведомленности наместника, — мы держим путь в Тирхан. Согласно книге истории врат один из ключей там.

— И вы знаете, где искать? — поинтересовался Клавдий, он поставил чайник на стол и уселся в мягкое кресло.

— Откровенно говоря, мы понятия не имеем, — ответил Инэль, переглянувшись с Элией и Деметрием, — «В пустыне третий ключ, у розы на шипах», так сказано в книге истории врат. Хотели узнать у владыки Тирхана.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга ветра - Ала Коста бесплатно.
Похожие на Книга ветра - Ала Коста книги

Оставить комментарий