Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой профессор - Р. С. Грей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 76
напугаешь.

— Не замужем, — говорю я, пытаясь доказать, что меня это не пугает. Ладно, только немного.

Хит ухмыляется.

— Хорошо, а теперь позволь мне поторопиться и пойти переставить приборы за столом так, чтобы мы с тобой оказались рядом друг с другом. Я уверен, Александр все продумал заранее и посадил тебя как можно дальше от меня.

Колетт закатывает глаза.

— Не обращай на него внимания. По большей части он безобиден.

Я улыбаюсь, благодарная за то, что она, кажется, готова вести себя хорошо.

Из коридора доносятся новые голоса, и к нам присоединяются еще несколько человек. Знакомство происходит так быстро, что я не успеваю уследить за именами, и единственная информация, предоставленная обо мне — это то, что я сестра Александра и Эммета, что все они находят чрезвычайно интересным.

— С каких это пор у них есть сестра? Я буквально никогда о ней не слышала.

— Верно? Я много раз бывал у них дома на днях рождения и тому подобном, а ее там никогда не было.

Этот комментарий ранит больше, чем любой другой. Ловлю себя на том, что злюсь на Александра за то, что он пригласил меня сюда, а потом бросил одну на произвол судьбы. Если бы я знала, что так будет, то вообще пропустила бы этот вечер.

Начинают появляться официанты с напитками и едой, и Хит на несколько минут загоняет меня в угол, задавая вопросы и придвигаясь все ближе, пока Колетт не оттаскивает его в другой конец зала. Увидев, что мне представилась возможность, выхожу на небольшой балкон. Я замечаю, что раньше кто-то выходил туда покурить, но сейчас, к счастью, пусто.

Холодно, слишком холодно, чтобы оставаться здесь надолго, но я ценю тишину, прислонившись к перилам и делая еще один глоток своего напитка, ненавидя тот факт, что он почти закончился.

— О, простите, я не знала, что здесь кто-то есть, — произносит лощеный женский голос позади меня.

Поворачиваюсь, и мое сердце замирает, когда вижу Миранду, стоящую в дверях, и, очевидно, ожидающую, что я приглашу ее войти или прогоню прочь. Я не думала, что она может оказаться здесь сегодня вечером, хотя, полагаю, в этом есть смысл. Все эти люди, похоже, так или иначе связаны между собой.

— Все в порядке. Я не собиралась задерживаться надолго.

Я делаю движение, чтобы вернуться в дом, но она наклоняет ко мне свой элегантный серебряный портсигар. Качаю головой, отклоняя ее предложение.

Она пожимает плечами и отходит к дальней стороне балкона, освобождая мне место.

— Это к лучшему. Ужасная привычка. Я делаю это только время от времени, и сегодня, кажется, хорошая ночь. Поговори со мной минутку, ладно? Иначе мне будет скучно здесь одной.

Я подумываю о том, чтобы вернуться внутрь и проигнорировать ее просьбу, но вежливость берет верх. Остаюсь на своем месте, прислонившись к перилам. Как нереально находиться на одном балконе с той самой женщиной, от которой вчера у меня свело живот. Изучаю ее, пока она прикуривает тонкую сигарету, затягивается, а затем ловко выпускает дым в ночное небо. На ней темно-зеленое платье, облегающее фигуру. Ее волосы собраны в свободный узел, а бриллиантовые серьги поблескивают в слабом свете, просачивающемся из гостиной.

Я раздумываю о том, Джонатан ли подарил ей эти серьги, когда она говорит.

— Я видела вашу фотографию с Джонатаном в прессе. В красном платье. — Она замолкает. — Ты знала, на что шла в этом платье. — Она повторяет ритуал со своей сигаретой и дважды стряхивает пепел, прежде чем взглянуть на меня. — Я и не знала, что у Эммета и Александра есть сестра.

— В основном я держусь в тени.

— Да, конечно, за исключением тех случаев, когда выходишь в красном платье, я полагаю.

Судя по дерзкой улыбке, которую она бросает в мою сторону, ее комментарий был шутливым, но, несмотря на это, я переминаюсь с ноги на ногу, пытаясь скрыть свое смущение.

— Значит, ты самая младшая в семье, да? Выглядишь очень молодо. Ты все еще учишься в колледже?

Я качаю головой.

— Работаю в городе.

— Где?

— «Бэнкс и Барклай».

Ее брови взлетают вверх.

— Ну, разве это не интересно? Полагаю, твои братья нашли тебе работу? Подергали за какие-то ниточки с Джонатаном?

— Профессор Барклай даже не подозревал, что я подала заявление, пока я не получила эту должность, — говорю я, защищаясь.

Она выглядит совершенно ошеломленной, может быть, даже удивленной, когда спрашивает.

— Ты называешь его профессором? Почему?

Я подумываю о том, чтобы солгать, но какое это имеет значение?

— Он был моим профессором в Дартмуте. Думаю, прилипло.

Ее глаза расширяются.

— Боже. Ты молода.

Мне начинает казаться, что у этого разговора нет абсолютно никакой цели, кроме как позволить Миранде изучить меня. Вместо того чтобы бежать, я решаю использовать эту возможность в своих интересах.

— Профессор Барклай пригласил тебя сюда сегодня вечером?

— Джонатан… Эммет… Александр… это был один из них. — она стряхивает пепел с сигареты, затем делает еще одну длинную затяжку. — Мы довольно дружная компания. Я знаю их целую вечность.

— Но ты встречаешься с профессором Барклаем, не так ли?

Дьявольская ухмылка появляется на ее красных губах.

— Ты так пристально следишь за всеми своими работодателями?

Я смотрю себе под ноги, ненавидя то, как легко она перехватывает инициативу в разговоре.

— Я бы сказала, что тебе следует спросить у него, но не думаю, что это подходящий вопрос для босса.

Она думает, что это слово отпугнет меня, но это показывает, как мало она понимает ситуацию, в которой оказалась.

— Я была сбита с толку, когда увидела фотографию, где вы вместе, — продолжает она. — В начале этого разговора я предположила, что Джонатан знал тебя через братьев. Теперь, полагаю, есть еще одна возможность. У твоих щек самый красивый оттенок розового. Держу пари, это сводит Джонатана с ума.

— Эмелия. — Мы поворачиваемся и видим Александра, стоящего в дверях и испытывающего облегчение от того, что нашел меня. — Я думал, ты ушла.

— Не стоит беспокоиться, Александр. Я прекрасно за ней присматривала. Не так ли, Эмелия?

Я просто киваю, когда она тушит сигарету и швыряет ее через балкон.

— Оставлю вас наедине, но действительно надеюсь, что мы найдем другую возможность поболтать сегодня вечером, — говорит она, одаривая меня приторной улыбкой, прежде чем пройти мимо Александра.

Его брови хмурятся, когда он переводит взгляд между нами.

— Что это было? — спрашивает Александр.

Я пожимаю плечами.

— Откуда мне знать? Я познакомилась с этой женщиной всего несколько минут назад.

— Верно. Да, Миранда может… На самом деле, почти каждый здесь может быть кем угодно…

— Они твои

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой профессор - Р. С. Грей бесплатно.
Похожие на Мой профессор - Р. С. Грей книги

Оставить комментарий