Что бы Дункан ни показал Алрику, но все получилось, так как король начал кланяться.
— Моя королева, вы же знаете, насколько велика наша преданность, — продолжил он, не обращая внимания на учащенное дыхание Дункана. Очевидно, Алрик видел в Дункане королеву одного из Дворов. Скорее всего речь шла о Глорианне. — Мы выполнили вашу просьбу.
— Возможно, — Дункан прищурил глаза. — Но яд, который вы дали, не привел ко мне Верховного короля.
— Королева Глорианна, мы не ожидали вмешательства нашей дочери-изгоя, — королева Андромеда стала заламывать руки. — Нас везут в Серый дворец. Мы можем вновь связаться с нашим агентом и еще раз опоить короля ядом.
— Когда потеря память повторится, мы сразу доставим его к вам, — поклонился король Алрик. — А как только Верховный король будет изолирован, вы сможете продолжить войну с Черной королевой.
— Наши войска готовы выступить по первому вашему приказу, ваше величество, — королева Андромеда прикусила губу.
— Кто ваш агент в Сером дворце? Его стоит хорошо вознаградить, — Дункан улыбался, хотя искры его силы говорили о сильном гневе. Огоньки хаотично метались, меняя цвет от зеленого, намекая на связь с парой-лепреконом, до серого, что свидетельствовало о паре вампире. В этот момент Джейден пришел в себя и сел, тихо благодоря Михаэлу.
— Никого особенного, ваше величество. Простой работник кухни, имеющий доступ к бару верховного короля в его личных покоях.
— Назови имя, Алрик.
— Алисия Хейл.
Рэйвен кивнул и исчез в вихре черных перьев.
— Как вы доставили яд? На этот раз нам нужно будет придумать другой способ, — Дункан пристально смотрел на Алрика и Андромеду, но все же слегка улыбнувшись, когда Джейден встал с помощью Михаэлы.
— Нанесли на внутреннюю сторону бокалов, ваше величество. Наш агент позаботился о том, чтобы их вымыли сразу после исчезновения Оберона. Таким образом никто больше не пострадал.
— Хорошо, — Дункан устало потер лоб.
— Что еще нам нужно выяснить, прежде чем Дункан разорвет связь? — хрипло спросил Джейден. Вампир потерял много крови и, вероятно, умирал с голоду, но все же раскрыл объятия для Мойры, которая вбежала в комнату, лихорадочно осматривая любимого. Должно быть, она чувствовала то же самое, что и Дункан, но, находясь на другой стороне дворца, лепрекону потребовалось больше времени, чтобы добежать до комнаты.
— Где Кэсси?
Дункан перестал тереть лоб и сосредоточился на королевской чете.
— Где сейчас ваша дочь?
— Деметрия забрала Кассандру во дворец. Ее связь с Обероном была ошибкой, которую мы планируем исправить, — Андромеда выглядела довольной собой.
— Как? — голос Дункана стал резче.
— Мы обратимся к Посейдону с просьбой разорвать связь.
Оберон выругался. Бог действительно мог разорвать связь, но только с согласия Оберона. Принуждение к разрыву истинной связи убило бы Кассандру и сломило бы Оберона.
— Хватит, Дункан.
Дункан ослабил хватку на атлантах.
— Каков план, ваше величество?
Оберон взмахнул рукой, уничтожая короля и королеву Атлантиды. Не осталось даже пепла.
— Сообщите атлантам, что королевский дом Нерис больше не существует из-за государственной измены.
— Хорошо, сир, — Дункан поклонился, слегка покачиваясь на ногах.
— Успокойся, Дункан, — Оберон похлопал Сидхе по плечу. — Я попрошу Робина сделать объявление.
— Договорились, — Дункан злобно ухмыльнулся. — Но мне все равно хочется посмотреть, — его улыбка померкла. — Что ты собираешься делать с Глорианной?
— Сначала я займусь своей парой, а затем напомню Белым, почему именно я являюсь королем, — Оберон вышел из комнаты, оставив Михаэлу помогать Дункану с Джейденом и нависшей над ним Мойрой. Этим троим не помешал бы небольшой отдых, а Михаэла, несмотря на опасения Робина, была более чем способна позаботиться о себе сама. У Оберона намечалось важное дело.
В конце концов, ему предстояло штурмовать замок.
***
— Это самая большая глупость, которую ты совершала в жизни, Деми, — Кэсси наблюдала, как ее сестра расхаживает по комнате. Выражение лица Деметрии выражало крайнюю обеспокоенность при каждом взгляде в окно.
Они вернулись во дворец родителей, хотя Кэсси надеялась, что больше никогда не посетит это место. Изваянный в подземной горе, дворец представлял собой чудо из закрученного камня и изогнутых арок, построенный именно для плавающих жителей, чтобы те чувствовали себя максимально комфортно. Покои короля и королевы располагались на вершине горы, а помещения для прислуги — под морским дном. Коралловые фонари были встроены в каменные колонны, зачарованные той же магией, которая придавала морскому народу сияние. В стенах также были устроены укромные уголки, места, где русалки могли отдохнуть и поболтать. Для обитателей суши все здесь показалось бы странным, но имели смысл для тех, кто плавал в воде с плавниками вместо ног.
Кэсси была скована между двумя каменными воинами, высеченными в горе, как и вся комната. Ее руки были скованы цепью за спиной и подняты над головой, из-за чего девушке пришлось наклониться. Ранее Кэсси не доводилось бывать в данной комнате… и навряд ли у нее когда-нибудь появиться желание снова здесь оказаться.
Личные покои родителей.
Деметрия приказала своим самым верным охранникам привязать Кэсси к статуям. Когда мужчинам сообщили, что она являлась истинной парой Оберона, то они замешкали, но Деметрия быстро поставила их на место. Воины проявили к Кэсси нежность, поэтому она мысленно пообещала себе защитить их от гнева Оберона. Они выполняли приказы принцессы, так как были обязаны повиноваться.
Но тот, кто пытался убить Джейдена, умрет. Самый злобный и преданный из охранников Деми, который проявлял минимальную вежливость в общении с Кэсси и Дейтоном. Вот только теперь Кэсси была изгоем, так как сбежала из дома, поэтому охранник отбросил свое притворство.
Именно он заставил Кэсси опустить голову, когда охранники связали ей руки. И именно он ощутит на себе всю ярость Оберона. Если бы у охранника было хоть немного мозгов, то он бы уже сбежал. Оберон был на пути сюда, а Кэсси оставалось лишь терпеливо ждать. Да, ее семье светили огромные неприятности, но это уже не касалось самой Кэсси.
— Они уже должны были вернуться, — Деметрия прикусила губу. — И не называй меня Деми, Кассандра. Мы не ровня.
Кэсси надула губки.
— Почему ты не выполнила приказ и не вышла замуж за того парня? — Деметрия нервно дернула плавником. — Если бы не ты, то план не сорвался бы.
— Зачем Глорианна мутит воду? — после всего произошедшего Кэсси отказывала упоминать титул Белой королевы.
Деметрия вздохнула.
— Ты никогда не разделяла наших идеалов, Кассандра. Тебе не понять.
Кэсси подняла голову так высоко, как только могла, не обращая внимания на напряжение в шее.
— Так объясни.
Деметрия передернула плечами.
— Ты прекрасно знаешь, на какое зло способен Черный двор, Кассандра. Лично была тому свидетелем. Разве не ты спасла ручного провидца Робина Гудфеллоу от яда чудовища из Черного двора?
— Да, но…
— Никаких «но»! Из всех людей на земле ты-то уж должна быть на нашей стороне. Эти существа убивают невинных, — Деметрия фыркнула. — Конечно, придется уничтожить всех фейри Черного двора, но большинство из них не заслуживают ни капли милосердия.
— Не все фейри Черного двора злые, Деметрия, взять хотя бы двор Пасифики.
— Они выбрали свою судьбу, когда встали на сторону Черной королевы, — Деметрия не проявляла милосердия к инакомыслящим. — Теперь, когда Оберон в безопасности в руках Глорианны, мы сможем избавить мир от зла, которым является Черная королева, — лицо Деметрии пылало таким фанатизмом, что Кэсси пришла в ужас. — И никто не встанет у нас на пути. Ни ты, ни Верховный король, ни Хоб.
— Ох, кто-то упомянул мое имя?
Деметрия застыла, фанатичный огонек потускнел, а на смену ему пришли страх и паника. Девушка медленно повернулась лицом к Хобу.