Рейтинговые книги
Читем онлайн Крылья воробья - Дуги Бримсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50

— Хорошо.

— Он еще спрашивал, не хотите ли вы присутствовать на открытии.

Роб с укором взглянул на нее.

— Да, я предполагала, что ваш ответ будет именно таким, но вы можете сами ему все сказать. У вас с ним встреча в одиннадцать часов.

Роб посмотрел, как Джоан идет к двери, и улыбнулся, когда она остановилась на пороге, чтобы обернуться. Он знал, что одну новость секретарша обязательно припасет напоследок. Как всегда.

— Да, и хотела сообщить вам, что футболки изъяли из клубного магазина. Вы знаете, те самые, которые никто не покупал.

— Да, спасибо, Джоан, — ответил Роб сладким голосом. — И можно мне все-таки попросить кофе?

Роб стоял перед доской и смотрел на четыре названия, которые написал крупными черными буквами: «Йорк» (дома), «Нортгемптон» (дома), «Уиком» (на выезде), «Оксфорд» (дома).

Три игры из четырех на своем стадионе. Просить у судьбы большего он не мог бы.

Со вздохом он сел. Теперь Роб ничего не мог сделать, ему оставалось только верить и надеяться. Или даже только надеяться.

Куперу требовалось получить семь очков за четыре игры. Семь дурацких очков. Это вполне выполнимо при более или менее нормальных обстоятельствах, но они были далеки от нормы. Попросту говоря, Роб полностью зависел от команды игроков, которые не только ненавидели его, но и отлично понимали, что при том, как играют нижестоящие команды, им почти наверняка хватит и четырех очков, чтобы закрепить свой статус в лиге. У Роба не было сомнений, что играть они будут именно в этих пределах, что бы Купер ни говорил и ни делал. Да, он предложил спортсменам съездить на несколько дней на Кипр и погреться на солнышке перед финальной игрой сезона, может быть, этот жест немного подогреет боевой дух и даже воодушевит их перед последними играми, но кто знает, как команда отреагирует на это.

Идея исходила от Кита Мэйса, и Роб тут же согласился. Он также подумал, что такая поездка будет полезна еще и тем, что футболисты окажутся вдалеке от шумихи в прессе, которая нарастала с каждым часом и не проявляла признаков скорого ослабления. Однако успех или провал затеи с отпуском в большой степени зависел от Гэри Роджерса, и Роб долго беседовал с ним, пытаясь наладить отношения. Сработало это или нет, Купер не знал, но он определенно сделал все, что мог.

Вошел Кит Мэйс, и Роб поднялся, чтобы поприветствовать его.

— Как дела? — спросил Купер, затаив дыхание.

— Трудно сказать, — ответил Мэйс. — Прошел всего один день, но думаю, разницу уже можно почувствовать. Кажется, что всем стало чуть веселее.

— А какие новости от совета?

— Ни слова, — сказал Мэйс, качнув головой. — Думаю, они зализывают сейчас свои раны. Сволочи.

Роб улыбнулся. Это первый на его памяти случай, когда секретарь клуба так выругался.

— Я говорил с Ли Ингландом, — сообщил Купер. — Он начинает процесс передачи акций. Также я попросил его назначить вас временным президентом после моего ухода.

— Да, он звонил мне. И чуть раньше я говорил с Гэри, он сказал мне, что вы встречались.

— Ну вот, значит, вы в курсе, — сказал Роб. — Похоже, я сделал все, что было в моих силах, теперь остается только ждать. Как вы считаете?

Кит Мэйс обратил внимание на слова, написанные черным фломастером на доске, подумал несколько секунд, взял красный фломастер и написал напротив первых трех названий цифры 3, 1 и 1. После долгой паузы он поставил большой вопросительный знак напротив «Оксфорда».

— Ничего не могу сказать про эту игру, — произнес Кит задумчиво.

— Спасибо, — с печалью в голосе ответил Роб. — Вряд ли мне это помогло.

— О вас я даже не думал, — сказал Мэйс. — Я просто очень надеюсь, что мы не подойдем к финальной игре с необходимостью отстаивать свои позиции.

— Как ни забавно, но мне тоже очень не хотелось бы этого, — заметил Роб.

Глава тридцать девятая

Несмотря на то что кафе почти опустело, Чарли и Мик оставались сидеть на своих местах. Их взгляды были прикованы к большому экрану в правом углу заведения.

— Да сколько же можно, — пожаловался Мик. — У них, должно быть, не менее пяти минут дополнительного времени.

Едва он закончил, как на экране появился Крис Камара и затараторил восторженно, а под ним побежала синяя полоса с надписью: «Сити» 2 — «Йорк» 1.

— Да! — воскликнул старик и сжал кулак, сдерживая торжество, но потом обернулся к внуку и быстро добавил: — Чертовы враги.

Чарли усмехнулся на это:

— Никогда бы не подумал, дедушка, что увижу когда-нибудь, как ты радуешься победе врага.

— Я тоже, парень, — со смехом ответил Мик. — Но для твоего отца это важно. Пойдем, нам надо спешить. Мы договорились, что он заедет за тобой через час.

Роб стоял возле «бентли» и смотрел, как его сын бросает сумку в багажник и усаживается на пассажирское сиденье. Поскольку Чарли тут же уткнулся в свой смартфон, Роб догадался, что беседа на пути в Шеффилд не будет слишком оживленной.

— Ты слишком много куришь, — проворчал Роб, когда Мик достал свою жестянку и сунул в рот самокрутку. — Эти вонючки сведут тебя в могилу.

— Слишком поздно об этом волноваться, — сказал старик, щелкнув зажигалкой и вдохнув полные легкие дыма. — Хорошо сегодня отыграли.

— Да. Два позади, впереди еще три.

— Я говорил о «Юнайтед», — едко заметил отец.

Роб бросил на него вопросительный взгляд и через миг рассмеялся:

— Эти твои шуточки!

Мик медленно выдохнул и улыбнулся, следя за тем, как облачко дыма растворяется в послеполуденном воздухе.

— Что думаешь насчет вторника? У тебя там сложная задачка.

— Хрен знает, вот что я думаю, — вздохнул Роб. — Слушай, почему бы тебе не прийти посмотреть на матч? Мне моральная поддержка будет кстати.

Мик выпучил глаза от ужаса, а потом шагнул к машине и побарабанил по стеклу. Через секунду оно плавно и беззвучно опустилось.

— Твой отец спрашивает, не хотим ли мы посмотреть на «Сити» во вторник вечером.

Чарли даже бровью не повел, только бросил быстрый взгляд на отца. Роб улыбнулся ему и сказал, прежде чем стекло поднялось обратно:

— Зануда! И сними свои костыли с моей приборной панели.

— Как дела дома? — спросил Мик, когда мальчик вновь ушел в виртуальный мир в глубине звуконепроницаемого салона. — Получше?

— Она меня с ума сводит, — тихо ответил Роб. — И эта ее приятельница все время лезет между нами. Просто кошмар какой-то. Вечно нашептывает что-то на ухо Джейн, словно подстрекатель.

— А не устроить ли ей хорошую вздрючку, — предложил Мик. — Я бы мог…

— Даже близко к ней не подходи! — Роб ухмыльнулся. — Старая развалина вроде тебя не продержится там и пяти минут.

— Я имел в виду совсем другое.

— Ну да, и это другое тоже можешь не говорить. Мне не нужно напоминать, что я сам виноват в своих проблемах.

— И это не то, что я имел в виду.

— Ну ладно, что тогда ты хотел сказать?

Мик затянулся сигаретой в последний раз и швырнул ее в сточную канаву.

— Да черт с ним. Давайте уже, проваливайте. Моя передача через пять минут, а мне еще сначала нужно отлить.

— На-ка, получай!

Роб вскинул руки над головой, и одновременно с ним ярко окрашенные фигурки на экране бросились скакать в запрограммированном экстазе победы.

— Дерьмово ты играешь! — злорадно крикнул он сыну.

— Можно обойтись без подобных выражений? — спросила Джейн, входя в комнату с охапкой пакетов и сумок, которые затем бросила на пол у двери. — Чарли! Извини, что опоздала и не встретила тебя. Застряла в пробке.

— Привет, мам. Как ты, нормально? — отозвался Чарли, не отрываясь от экрана.

— Мне было бы приятнее, если бы мой сын обнял меня! — ответила она.

Чарли со вздохом поднялся и неохотно приблизился к матери, которая заключила его в объятия. И в этот момент Роб издал торжествующий клич:

— А между прочим, уже два-ноль!

— Это не считается! — запротестовал Чарли, высвобождаясь от рук матери и бросаясь к своему стулу. — Меня отвлекли!

— Очень приятно, — пожаловалась сама себе Джейн.

— Ничего не знаю, все считается, — продолжал Роб, не замечая, как в сердце жены вонзается нож обиды.

— Я слышала, вы сегодня выиграли, — сказала Джейн.

— Сколько раз повторять, — простонал Роб, не оборачиваясь от экрана. — Это не «мы», а «Сити».

— Без разницы. Так что это нам дает? И я имею в виду нас, а не «Сити».

— Очень смешно, — бросил Роб. — «Сити» нужно заработать четыре очка за три игры.

— И?

— Что «и»?

— Ради бога, Роб! — рассердилась Джейн. — У них получится или нет?

— А я-то откуда знаю?

— Ты должен сделать так, чтобы у них получилось, Роб. Я тебе говорила…

Прежде чем она закончила, Чарли встал и направился к двери. Он слышал все это сотни раз за последние месяцы и больше слушать не желал.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крылья воробья - Дуги Бримсон бесплатно.

Оставить комментарий