Рейтинговые книги
Читем онлайн Танго с манекеном - Алекс Форен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49

А если бы что-то случилось? Хотя, особенно мужественно этот вопрос звучит, когда произносишь его именно так – лежа на больничной койке с пробитой головой. Не перевелись герои.

В течение следующего получаса я звонил еще дважды – с тем же результатом. Наконец, разозлившись, я все же оставил сообщение:

«Это Грег. У меня был вопрос. Теперь есть ответ: забыть об обезьянах. Спасибо за содействие».

Однако, пора было выбираться отсюда. Чувствовал я себя сносно, дырка в башке была заштопана и опасности не представляла, и удерживать меня не стали.

Только выходя из госпиталя, я вспомнил, что в десять должен был отправиться с Мэттью снимать собрание этих его «бессмертных». И, конечно, безнадежно опоздал. Даже дозвониться Мэттью не мог – телефон-то был дома, второй раз обращаться к накрахмаленной медсестре почему-то не хотелось. Так себе получилось с Мэттью… Впрочем, снимать-то теперь в любом случае нечем. А жаль… После вчерашних восковых увековеченных хорошо было бы сегодня увидеть живых бессмертных…

Зеркалка разбилась, теперь в зазеркалье не войдешь. Закончился, кажется, фотограф…

А в три должна была приехать эта моя виртуальная подруга Сандра. И я, по совершенно необъяснимым сейчас причинам, обещал ее встретить. Нет уж, Сандра, придется тебе меня извинить.

Я машинально посмотрел на часы. Был почти час дня.

Нужно успеть заехать к себе – хотя бы переодеться. Майка вся в рыжих пятнах, и ехать так на вокзал чрезмерно эксцентрично даже для отставного фотографа.

Как тут у них с такси..?

На столе в лофте измученно попискивал телефон. Некоторое время я с удивлением вглядывался в него, не узнавая. Изящная дамская штучка. Николь…

Телефон продолжал пищать.

Ну, теперь это мой телефон, так что…

Несколько пропущенных вызовов и три голосовых сообщения. Первое – вот ведь въедливый англичанин – от Мэттью.

«Грег, привет. По твоему телефону отвечает дама с очень волнующим голосом. Я не вполне разобрался, кем она тебе приходится, но рад за тебя. Она дала мне этот номер. В общем, я не дождался тебя и пошел один. Академики, видимо, останутся без фотопортретов. Если все же получится, присоединись ко мне, пожалуйста. Надеюсь, что ты проводишь время с удовольствием и придумаешь какую-нибудь потрясающую причину твоего исчезновения».

Придумаю, Мэттью, а как же. Я искоренял проституцию. Как санитар леса. Как дятел. Всю голову отбил, у меня даже документ из госпиталя имеется. Сгодится как оправдательный документ?

Следующее сообщение…

«Грег, это Николь. Тебе звонил какой-то англичанин, я дала ему номер. А только что – девушка по имени Мари, она сказала, что ты ее знаешь. Она, по-моему, сильно волновалась и сказала, что перезвонить тебе не сможет. Я не очень поняла, что там случилось – она торопилась и говорила с таким акцентом…В общем, она то ли должна на какое-то время исчезнуть, то ли спрятаться, потому что случайно съездила по голове какому-то приставучему типу. Совсем не хотела, но так вышло, что его увезли в больницу. И теперь она свяжется с тобой сама, как только сможет. Веселые у тебя знакомые… Ладно, не пропадай».

Не пропаду. Однако как-то сегодня день задался… Летят в Париже головы одна за другой. Головоломка просто какая-то… Вот такое ты у меня, Мари, отражение… Опасное, не смотрите, что дама… Стоит съездить мне по башке – незамедлительно сам получишь по тому же месту… Я набрал номер Мари. Он был выключен.

Как там она сказала, когда я назвал ее зеркалом?

«Тогда моя песенка спета»…

Ладно, пока продолжим. Это все не настоящее. Игра зеркал. Угол падения равен углу отражения. Шов только почему-то настоящий. Заплатка Страшиле Мудрому, чтобы мудрость не вывалилась.

А Мари отыщем… Мы Антуана привлечем, он кого хочешь найдет, он мастер по отражениям…

Третье сообщение.

Раздраженный мужской голос…

Я вначале даже не узнал его. Выслушал до конца и посидел с минуту на диване.

Вот, значит, как. У меня есть номер, по которому я могу позвонить, если мне нужен ответ. И я его получу, как и было обещано. Такой у меня есть волшебный оракул, единственный знающий ответы на все мои вопросы. Кому же еще и знать…

Я опять взял телефон и заново выслушал последнее сообщение.

«Это Грег. У меня был вопрос. Теперь есть ответ: забыть об обезьянах. Спасибо за содействие».

Просто так, скорее из привычки все доводить до конца, я второй раз за утро полез за бумажником, чтобы найти карточку Лео Гратовски. На пол посыпались ключи, мелочь, еще какая-то ерунда… Все же это бред. Бред…

Пока я повторял это, пальцы сами собой набирали на стационарном телефоне, которым я ни разу до этого не пользовался, напечатанный на карточке номер.

Телефон Николь ожил и заиграл «Тейк-Файв».

Оседлав ставший привычным мотоцикл, так счастливо возвращенный моим полуночным Клоуном, и пробираясь на нем между машинами, я одновременно рассматривал себя как бы со стороны.

Грег Таннер едет на Северный вокзал. Бритый наголо, сияя свежей раной на голове, в красном длинном шарфе – словом, очень хорош. Сандра должна узнать с первого взгляда, иначе мое чувство удовлетворения будет неполным. Хотя, как и обещал, я запасся табличкой с ее именем. Не поленился распечатать на принтере: Сандра Клери.

Поезд из Брюсселя должен был придти на первый путь через несколько минут после того, как я на нем появился.

Постепенно собирались немногочисленные встречающие. Некоторые, как и я, оставались в начале платформы и извлекали из портфелей и сумок таблички с именами.

Показался поезд.

Я встал чуть-чуть в стороне и достал напечатанный на принтере лист.

Мимо повалили приехавшие. На несколько минут на платформе стало тесно и суетно, люди разговаривали, обнимались, везли за собой чемоданы, и вдруг, почти сразу, стало тихо и пусто.

Все вышли.

Я оглянулся.

В нескольких метрах от меня стоял высокий чуть грузный мужчина с табличкой в руках.

Больше никого на платформе не было.

Мужчина заворожено разглядывал лист в моих руках. Я перевел взгляд с его физиономии на табличку.

Грег Таннер

Некоторое время мы стояли в одинаковых позах и изучали друг друга. Чем-то это напоминало встречу двух клошаров с одинаковыми плакатиками «подайте на пропитание». Я шагнул к нему первым.

– Я Таннер. Но не думаю, что вы – Сандра.

– Нет, я не Сандра. Хотя здесь по поводу нее. Хорошо доехали, месье Таннер?

У него был низкий чуть хрипловатый голос. Это, правда, ничего не объясняло.

– Нормально. Учитывая, что езды мне здесь минут десять, доехал вполне сносно.

– Но… вы же сейчас из Брюсселя? Я встречаю ваш поезд.

– У меня сегодня не очень хорошо с головой, но я почти уверен, что я не оттуда. Хотя тоже встречаю этот поезд.

– Простите, здесь какая-то… Вы Грег Таннер, философ?

– Я Грег Таннер. Фотограф. Правда, без фотоаппарата.

– Фотограф? Не понимаю… – он полез рукой во внутренний карман и извлек что-то. – Это ваша карточка?

Она была черно-красной. Точно такой же, как та, что несколько дней назад, когда я еще был только удачливым бизнесменом, в исповедальне оставил таинственный рефлектор. Как та, которую я сегодня дважды извлекал из бумажника. Чтобы позвонить себе… Правда, имя на ней было написано другое.

Ultimate Experience Club

Грег Таннер

философ

Что же это, их полку прибыло, только новобранца предупредить не успели?

Адрес почты – мой. Телефон… тот самый. Который был у Гратовски на карточке – «этот номер только для вас». Бывший телефон Николь. «Давайте обменяемся телефонами». Тот самый, по которому я сегодня хотел задать вопрос… И получил ответ.

– Моя. Философствую в свободное от фотографий время… А что же Сандра?

– У нее все начинается завтра. Я, откровенно говоря, волнуюсь. Мне сказали, что многое зависит от того, как пройдет начало. И позволили встретить вас… из Брюсселя.

– Отлично. Я тронут. Хотя, право, не стоило беспокоиться. Я неплохо ориентируюсь.

– Что вы, это я вас беспокою. Вы сможете уделить мне несколько минут? Чтобы поговорить о Сандре…

– Знаете, не в моих правилах обсуждать Сандру с людьми, которых я вижу впервые. Вы, простите, ей кто?

– Я… друг. Почти родственник. Она называет меня Дэдди – это ведь говорит о чем-то, правда? Кстати, извините, я не представился. Меня зовут Саймон Дикселль. И это я рекомендовал ей согласиться на эту авантюру.

– Ну, вам и отвечать. А я-то здесь при чем? Я ее не уговаривал.

– Нет. Но с вас, насколько я понял, она начинается. В смысле, авантюра…

– Хорошо, что вы меня предупредили. Ладно, Саймон, у вас получилось. Но здесь мы не поговорим. Давайте, что ли, найдем кафе… Или нет, лучше поедем ко мне, там тихо.

– Это удобно?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танго с манекеном - Алекс Форен бесплатно.
Похожие на Танго с манекеном - Алекс Форен книги

Оставить комментарий