Беспокойно поерзав в кресле, Старр продолжал:
– Предварительный отчет комиссии по этому происшествию, приведшему к гибели пилота Линды Маккензи, далеко не полон. Однако мы готовы доложить главнокомандующему ВВС, начальнику штаба воздушной обороны и генерал-адъютанту штата Калифорния следующее: смерть майора Маккензи стала итогом пренебрежения “Сводом правил боевых действий в воздухе 55-16”, “Правил управления истребителем F-16”, параграф 5-53, и “Технических условий для IF-16А-I”, раздел третий, параграф...
– Все это чушь собачья! – рявкнул Эл Винсенти, вскакивая на ноги. – И нечего вешать нам лапшу на уши, подполковник! Катастрофа не была вызвана ошибкой пилота, черт бы вас взял!
– Подполковник Винсенти, сядьте! – резко приказал Старр.
– Я бы хотел обратиться к комиссии, сэр.
– Комиссия уже выслушала ваши показания, подполковник, – ответил Старр. – Сядьте на место, или я удалю вас.
– Что ж, попробуйте, Старр! Полковник Гаспар вскочил.
– Лучше сядь, Говорун, – шепнул он Винсенти. – Ты и так ходишь по слишком тонкому льду.
– Уверяю вас, подполковник, у меня достаточно полномочий, чтобы заставить вас замолчать, если вы не заткнетесь сами, – сказал Старр. – А теперь или вы успокоитесь, или я прикажу вывести вас отсюда.
Винсенти окинул Старра гневным взором горящих глаз.
– Полковник Гаспар, прошу вас, выпроводите подполковника Винсенти!
– Он больше не будет мешать нам, – сказал Гаспар и, дернув товарища за рукав, заставил его сесть.
– Спасибо, сэр, – Старр кивнул. – Итак, я уже говорил, что майор Маккензи нарушила несколько правил, что и привело к ситуации, в которой пилоту предписывается срочно катапультироваться, находясь на высоте ниже двух тысяч футов. Катапультироваться предписывается в случае разгерметизации, катастрофической поломки двигателя, потери управления, неспособности набрать нужную скорость и высоту, при небезопасном боезапасе или поломке приборов управления полетом, невозможности держаться нужного курса, коротком замыкании, разбалансировке... Этот список можно продолжить. Согласно имеющимся данным, а также показаниям ее сослуживцев и представителей техобслуживания с завода-производителя, майор Маккензи задержалась с катапультированием, и никаких попыток приземлиться ей предпринимать не следовало.
Однако наша комиссия сомневается в том, что майор Маккензи четко представляла себе, какие именно неполадки имеют место, поскольку было темно, к тому же одних показаний приборов недостаточно, – продолжал Старр. – Подполковник Винсенти, напарник, тоже не мог определить, что с ее машиной. Из всего этого комиссия заключила, что майору Маккензи следовало бы попытаться произвести срочную посадку. Учитывая, насколько густонаселенной была местность, на которую мог бы упасть уже неуправляемый более истребитель в случае, если бы она катапультировалась вовремя, комиссия также заключила, что действия майора Маккензи и подполковника Винсенти, позволившие дотянуть поврежденный самолет до базы ВВС в Макклеллане, помогли спасти десятки, если не сотни жизней.
А потому комиссия пришла к выводу, что действия майора Маккензи и подполковника Винсенти соответствовали директивам и принципам ВВС США касательно мер безопасности при пролете над густонаселенными районами. Мы считаем, что майор Маккензи действительно рисковала жизнью и в конечном счете пожертвовала собой, чтобы спасти жизни других, хотя и не следовала при этом ряду правил, предписанных при катапультировании, которые могли бы спасти ей жизнь. С другой стороны, не нарушь она правила, это вызвало бы гибель многих ни в чем не повинных людей и разрушения, а потому действия майора Маккензи в данной обстановке заслуживают всяческих похвал.
Затем, окинув подполковника Винсенти неодобрительным взглядом, Старр добавил:
– Далее комиссия пришла к выводу, что повреждения, причиненные истребителю F-16 подполковника Винсенти, могли нарушить работу радиосвязи, а также повредить установленные на борту видеокамеры, из-за чего в центре управления полетами было столько шума. Разумеется, это лишь предварительные выводы, поскольку, как я уже говорил, мы не имеем доступа ко всей информации, связанной с катастрофой. Тем не менее, наша группа придерживается мнения, что истребитель подполковника Винсенти тоже был поврежден, как и машина майора Маккензи, и что именно эти повреждения могли привести к тому, что подполковнику Винсенти пришлось действовать в обход установленных правил. Учитывая, что последний приказ, полученный подполковником Винсенти с земли, предписывал преследовать террориста, мы не усматриваем в его дальнейших действиях неповиновения приказу. Все эти наши предварительные выводы будут переданы в специальную комиссию, созданную наверху для расследования поступков и действий подполковника Винсенти, последовавших за катастрофой в Макклеллане. Хочу также напомнить всем присутствующим, что выводы нашей комиссии представляют собой строго служебные сведения и что ни один из вас не имеет права разглашать их или обсуждать с представителями прессы, которые, как я понимаю, уже ждут за дверью. Если журналисты начнут задавать вопросы, отсылайте их в центр общественных связей при ВВС. До тех пор, пока их люди не сочтут, что можно открыть доступ к данным и фактам, касающимся взрыва в Мейтере, наша комиссия будет воздерживаться от комментариев.
Все поднялись и начали выходить, все, кроме Гаспара и Винсенти, которые, когда комната опустела, снова уселись на свои места. Винсенти, измучившийся и осунувшийся, выглядел так, словно его поколотили.
– Твой длинный язык когда-нибудь принесет тебе огромные неприятности, друг мой, – заметил Гаспар своему подчиненному. – Тебе следует дружить с людьми типа Старра, а не орать на них.
– Просто я подумал, что сейчас они начнут поливать грязью Линду перед прессой и начальством, как поливали меня и наше подразделение, – ответил Винсенти. – Я страшно устал от всего этого дерьма, Чак. Чувствую себя каким-то изгоем, выродком, словно это несчастье в Сан-Франциско действительно произошло по нашей вине.
– Да какое тебе дело, кто и что там думает или болтает, трещотка ты эдакая!
– Думаешь, легко слышать по десять раз на дню всю эту муть, которую несут газеты, радио и телевидение? – воскликнул Винсенти. – Куда ни пойдешь, только и слышишь: “Вон тот парень, который упустил Казье! Тот парень, который дал ему удрать!..” И, знаешь, я уже почти начинаю верить во всю эту дребедень.
– Это будет продолжаться и дальше, подполковник, – раздался голос у них за спиной. Они обернулись и увидели, что посреди комнаты стоит адмирал Айэн Хардкасл и внимательно прислушивается к их разговору, а его помощник возле дверей следит, чтобы никто не вошел. – Правительству нужен козел отпущения, и оно выбрало вас. Имя Маккензи станет святыней, ваше – напротив. Скорее даже так: с оправданием Маккензи ваша вина удваивается.
– Знаете, что я думаю, Хардкасл? Я думаю, вы нарочно разжигаете все эти страсти в прессе своими стенаниями о плачевном состоянии противовоздушной обороны, – сердито заметил Винсенти. И, поднявшись, оказался лицом к лицу с адмиралом. – Мне лично доводилось быть свидетелем того, как о таких авариях забывали уже через два дня. Но вы не позволите, чтобы об этой истории тоже забыли. Чего вы, черт возьми, добиваетесь?
– Казье снова нанесет удар, подполковник, – сказал Хардкасл. – Я в этом убежден.
– Ага, так теперь вы выступаете уже в роли Карнака Великолепного, да, адмирал? – взорвался Винсенти. – И цель ваша – играть жизнями людей и их карьерами. Все это – лишь ради достижения каких-то ничтожных и жалких политических выгод!
– Два дня назад, когда мы только появились здесь, подполковник, это еще было правдой, – ответил Хардкасл. – Но теперь все по-другому. Вот почему вице-президент Мартиндейл и вся остальная компания были здесь.
– А вы разве нет? – спросил Гаспар.
– Нет, с тех пор, как впервые поговорил с вами, – ответил Хардкасл. – С тех пор, как заставил ФБР отчитываться по делу Казье. Это не человек, а настоящее чудовище, очень опасное. Да, я убежден, что он нападет снова. Но правительство пытается уболтать людей. Успокоить их россказнями о том, что Казье – чистой воды безумец, что действовал он в горячке и не посмеет предпринять новых нападений, что на него развернута охота таких масштабов, что стоит ему снова высунуть нос и его тут же схватят. Однако в досье ФБР о нем говорится нечто совсем противоположное. С другой стороны, правительство также настаивает, что действия ВВС национальной гвардии следует ограничить, что никаких специальных мер со стороны военных предпринимать не надо. Поговаривают даже о полном роспуске континентальных подразделений противовоздушной обороны. Тем самым мы только провоцируем Казье.