Возражать никто не стал, стражники переглядывались и тихо переговаривались, а капитан Фел прямо спросил:
– Кто теперь главный, ваша милость?
Воевода с алхимиком снова посмотрели друг на друга, и Драгамеш сказал:
– В обычное время я бы предпочел казначея, хотя бы на время, но…
– Так старый Эдрик ведь в Зангар укатил вчера, не вернулся еще, – заметил кто-то.
– …Но казначея нет, к тому же, полагаю, сейчас такое время, когда распоряжаться должен человек меча, а не счетовод. Так что за главного у нас теперь воевода Болд.
Возражений снова не последовало, и Болд приказал:
– Фел, возвращайтесь на стену. Расставь добавочные посты. Глядеть в оба, не дремать, не болтать. И следите, чтоб крестьяне не шумели. Если кто напьется, если начнут бузить, не поделят похлебку, баб, станут драться… бить рожи без жалости, вязать и бросать в яму. Ты сказал, со стены заметили возвращающихся разведчиков?
– Векс со своими из леса выходил, ваша милость, – откликнулся Фел. – Вот-вот будет здесь.
– Хорошо, как войдет в крепость – сразу веди его сюда. Снимите ту шкуру со стены, заверните это, унесите.
По знаку капитана двое стражников бросились к стене, где висела большая медвежья шкура, свидетельство одного из охотничьих подвигов пропавшего Магистра Гора.
– А это… тушу-то куда девать? – спросил Фел.
– Пока положите в спальне Скиба и заприте ее, – решил Драгамеш. – И еще, слушайте все. Про исчезновение Магистра Гора никому не говорить, как и про то, что сталось со Скибом. Иначе не миновать паники. В свое время люди все узнают, но позже. Это ясно?
– Ясно, чего там, – ответил капитан.
Мертвого волка завернули в шкуру, и стражники потянулись к двери. Зак сказал:
– А это, стало быть, ваши милости… Может, мне с ними? – Он показал на дверь.
– Хочешь уйти? – удивился Гаррота.
Зак поглядел на Тиру, на воеводу.
– Я ж тут служил, все ведаю. Помните меня, ваша милость?
– Помню, – сказал Болд. – Ты ушел, когда Фел вместо тебя стал капитаном.
– Я не совсем чтобы с того ушел, но… Короче, крепость я знаю, на стене доводилось стоять, в дозоры ходить. Давайте я с ними пока что? Помогу там.
– Если хочешь – иди, – согласилась Тира, и Болд кивнул.
Зак вышел последним, прикрыв за собой дверь, и она решительно повернулась к воеводе с алхимиком:
– Скоро станет вечереть, мы теряем время. Где менталист, который вышел из леса за волками?
Болд с Драгамешем воззрились на нее, и алхимик осторожно спросил:
– А позвольте узнать, леди, чем вызван такой внезапный интерес?
– Он не внезапен. Этот человек был с нами, мы двигались через лес, когда на нас выскочили волколаки. Маг подчинил их, погнал обратно и сам пошел следом. Он не знал, что впереди охотники, их не было слышно. Его надо отпустить. И еще – нам нужна ваша помощь, чтобы проникнуть в Дом Реликвий.
– Крайне решительная молодая леди, – пробормотал алхимик.
Воевода тяжело уселся на лавку, вытянул ноги.
– Менталист не натравливал волков на ваших охотников, – повторила Тира. – Он был вместе с нами, мы шли через лес от Зангара. Столкновение вышло случайно.
– Может, и так, – сказал Болд, и по тону было слышно, что он не очень-то поверил ей. – Но чем мы можем помочь? В округе происходят какие-то странные и опасные события, и сейчас для нас главное – защитить Дом Вигов. И крепость, и людей в ней. Это наш долг.
– Да не выстоите вы против полчища перевертней, которыми верховодят колдуны, – сказал Гаррота.
Воевода искоса поглядел на атамана:
– Ловко ты обошелся со Скибом, охранник. А уж оружие твое… ни разу не встречал такого. И этот второй. – Он повернулся ко мне: – Чем ты ударил Скиба? Я видел дыру, видел кровь, но не заметил клинка. Тира Викантина, скажи нам, кто эти двое? Но не повторяй сказку про обычных стражников, меньше всего я склонен верить в простого охранника с серебряной Гарротой в рукаве.
– Ну, Болд. – Драгамеш показал на меня. – Разве ты не узнал его? Хотя, наверное, теперь лицо этого человека подзабылось.
– О чем ты? – удивился воевода.
– Это же Кей Варра.
Болд впился в меня взглядом, привстав на лавке.
– Что… Магический вор?
– Или Сверхпредатель, – добавил Драгамеш, с любопытством рассматривая меня, будто редкостную реликвию. – Его называют по-разному. Ну а ты? – обратился он к атаману. – Кто ты такой?
– Просто бродяга на дорогах этого мира, – хмыкнул тот и, подмигнув мне, незаметно повел глазами в сторону алхимика.
– Бродяга с гарротой из алхимического серебра с позолоченными рукоятями?
– Это подарок любящего батюшки ко дню моего семилетия, – любезно пояснил атаман.
– По делам мне частенько приходится бывать в городе. – Теперь Драгамеш обращался к Болду. – И ты ведь знаешь, как я люблю все знать. Интересоваться окружающей жизнью в различных ее проявлениях. Среди прочего я слышал про городского бандита, главаря большой шайки, одной из самых опасных, если не самой опасной в Зангаре. Запомнил из-за экзотического прозвища, которое он носит. Быть может, ты и сам припомнишь? Наверняка ты слышал про него, Болд. Атаман…
– Атаман Гаррота! – воскликнул воевода, новым взглядом окидывая сидящего на краю стола русобородого человека. – Конечно, я слышал!
– Вот именно. Но, вероятно, ты не знаешь, что в помощниках у атамана Гарроты ходит маг, сбежавший из Дома Ментала, необычный человек с необычными привычками. И что же получается, главарь шайки убийц и грабителей, беглый менталист да еще и сам Магический вор – охранники этой леди? Я начинаю сомневаться в том, что стоящая перед нами женщина правдива с нами.
Болд кивнул, не сводя взгляда с Тиры, взялся за меч, и тогда Гаррота сказал:
– Ладно, хватит болтать.
Упершись руками в стол, он крутанулся на заднице и с силой выбросил перед собой ноги. Подошвы сапог врезались в грудь воеводы, явно не ожидавшего такого поворота, и сбросили с лавки.
– Гар! – вскрикнула Тира, в то время как атаман, перекатившись по столу, спрыгнул рядом с воеводой.
Я рванул в обход стола, а Гаррота, перескочив через встающего Болда, присел. Блеснула чешуйчатая змейка. Драгамеш начал привставать, но я уже стоял возле него. Упершись в лавку одним коленом и схватив за плечо, занес сумеречный нож. Алхимик поднял голову, посмотрел на мою руку и сдавленно ахнул.
– Во имя Золотого Копыта, не шевелись, иначе будешь носить свою голову в корзине! – загремел Гаррота, вставая позади Болда, которого он ухитрился одним движением усадить обратно на лавку. Ожерелье острых чешуек неплотно обвило шею воеводы, атаман скрестил рукояти оружия так, чтобы не натягивать, но и не слишком ослаблять его. – Стоит мне дернуть или просто отступить на шаг… Не будем доводить до такого, да?
– Драгамеш, это и тебя касается, – заметил я. Тира из-за стола глядела на нас, приоткрыв рот, будто все никак не могла подобрать слова, чтобы выразить свое отношение к происходящему.
– Мы, в конце концов, пришли сюда, чтобы поговорить! – воскликнула она.
– Слишком много разговоров и слишком мало дела, – проворчал Гаррота.
Драгамеш проговорил с восхищением:
– Клянусь магистерием – это же настоящий сумеречный клинок!
– Самый настоящий, – заверил я.
– Где ты взял его, Кей Варра… впрочем, неважно. Я долгие годы мечтал о том, чтобы заполучить для исследований этот кристалл. Продашь его? Я богат и сделаю тебя таким же.
– Не о том говорим, Драгамеш. – Я опустил нож к его лицу. – Где вы держите нашего менталиста?
– Вы не покинете крепость живыми! – процедил Болд, подняв руку, будто собираясь ухватиться за смертельное ожерелье на своей шее, но сразу опустил ее. – Не пройдете через моих стражников!
– Болд, Драгамеш, – заговорила Тира. – Вы плохо понимаете, что происходит. Мы пришли, чтобы вызволить менталиста и попросить о помощи. Зангар горит, гибнут люди, скоро вся округа будет захвачена. Чтобы прекратить это, нам нужно проникнуть в Дом Реликвий.
– Как я могу заключить из всего услышанного ранее, – заметил алхимик, – именно там находится логово некромагов?
– Вроде того. – Гаррота наклонился и быстро вытащил меч из ножен воеводы. Швырнув его на пол позади, он проделал то же самое с кинжалом Болда.
– И каким же способом вы намеревались пробраться в оное логово? – продолжал алхимик.
Воевода отрезал:
– В любом случае я не буду помогать им.
Вздохнув, Драгамеш поглядел на мою руку с невидимым ножом, на Болда и ответил:
– У меня чувство, что наш разговор пошел не туда. Мы, судя по всему, союзники, но ведем себя как враги, причем вздорные и глупые…
– А что, если эти трое – часть заговора? Не трое, четверо, и Зак как раз режет нашу стражу на стенах?
– Полагаю, ты ошибаешься, Болд. В любом случае в этом зале все зашло слишком далеко. Хотя твои сопровождающие и впрямь вызывают удивление, леди Тира, тут я не могу не согласиться с нашим воеводой. Ответь, леди, так в чем состоит ваш план? Как собираетесь проникнуть к историкам?