Рейтинговые книги
Читем онлайн Месть Ориона (Орион - 2) - Бен Бова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 91

Целитель размешал в вине какой-то порошок и заставил Политоса выпить. Тот сразу же погрузился в глубокий сон. Потом одна из помощниц приготовила чашу болтушки и показала мне, как намазывать ее на ткань, которой следовало покрывать глаза Политоса. Они молчали и изъяснялись со мною жестами, словно немые, и ни разу не посмели взглянуть мне в лицо. Целитель удивился тому, что я захотел ухаживать за человеком, которого он считал моим рабом, однако благоразумно промолчал.

Я просидел возле ослепленного сказителя до рассвета, меняя через каждые полчаса компрессы и не позволяя ему притрагиваться к ожогам. Политос спал, но и во сне дергался и стонал. Заря уже окрасила облака в нежно-розовый цвет, когда дыхание Политоса вдруг участилось, и он потянулся к тряпке, прикрывавшей его лицо. Я оказался проворнее и остановил руки сказителя прежде, чем он успел причинить себе боль.

- Мой господин Орион? - хрипло спросил он.

- Да, это я, - отвечал я. - Вытяни руки вдоль туловища и не прикасайся к глазам.

- Выходит, это и правда случилось... а не привиделось мне во сне?

Я приподнял его голову и дал глоток вина.

- Да, - подтвердил я. - Ты слеп.

Стон, который сорвался с губ старика, заставил бы зарыдать мраморную статую.

- Агамемнон... - сказал он после долгого молчания. - Могучий царь отомстил старому сказителю, словно это может повлиять на нравственность его жены.

- Попытайся уснуть, - посоветовал я. - Тебе необходимо набраться сил.

Политос покачал головой, тряпка соскользнула, открывая два свежих ожога на месте глаз. Я решил сменить повязку, заметив, что она подсохла, и смазал ткань болтушкой.

- Теперь, Орион, ты можешь просто перерезать мне горло. Более я не могу быть тебе полезен... Ни тебе, ни кому-нибудь другому.

- Здесь пролито уже достаточно крови, - устало сказал я.

- Теперь я бесполезен, - упрямо повторил он, пока я обрабатывал его раны. Потом я вновь приподнял его голову и дал выпить вина.

Скоро Политос снова уснул.

В шатер заглянул Лукка:

- Мой господин, царь Одиссей хочет видеть тебя.

Я вышел наружу и окунулся в свежесть наступающего утра. Приказав Лукке приставить кого-нибудь приглядывать за спавшим сказителем, я направился к кораблю Одиссея и полез по веревочной лестнице, спускавшейся с его борта.

Палубу покрывали награбленные в Трое сокровища. Я отвернулся от ослепительных трофеев и взглянул в сторону разграбленного города. Сотни крошечных фигурок маячили на укреплениях, сбрасывая со стен почерневшие камни, сравнивая с землей стены, так долго противостоявшие ахейцам. Мне пришлось осторожно передвигаться вдоль борта, чтобы не споткнуться о груды добычи.

Одиссей находился на корме корабля; обнажив широкую грудь, он грелся под ярким солнцем, а волосы еще отливали влагой после утреннего купания; на заросшем лице царя Итаки бродила довольная улыбка. Он посмотрел мне в глаза:

- Победа полная... Спасибо тебе, Орион. - Указав на разрушителей, трудившихся вдали, он добавил: - Троя никогда не возродится.

Я мрачно кивнул.

- Приам, Гектор, Александр... Весь царствующий дом Илиона погиб.

- Погибли все, кроме Энея Дарданца. Утверждают, что он побочный сын Приама. Тело его мы не нашли.

- Труп мог сгореть во время пожара.

- Возможно, - проговорил Одиссей. - Но едва ли жизнь Энея настолько значима. Если он жив, значит, прячется неподалеку. Найдем и его. Но даже если он ускользнет, все равно ему некуда возвращаться.

На моих глазах один из массивных камней парапета Скейских ворот стронулся с места, покоряясь усилию множества мужчин, налегавших на рычаги и веревки. В густых клубах пыли он рухнул на землю. Звук донесся до меня через мгновение.

- Аполлон и Посейдон не порадуются, узнав, что произошло со стенами, которые они воздвигали.

Одиссей усмехнулся:

- Иногда и богам, Орион, приходится склоняться перед волею людей, нравится им то или нет.

- Ты не боишься их гнева?

- Если бы боги не захотели, мы не смогли бы обрушить стены Трои.

Я задумался. Поступки богов всегда сложнее объяснить, чем деяния простых смертных, к тому же у творцов долгая память. Аполлон гневается на меня, но в чем проявится его гнев?

- Теперь твоя очередь выбрать себе сокровища. - Одиссей махнул в сторону огромной груды на корме корабля. - Забери пятую часть всего, выбирай, что понравится.

Я поблагодарил его и, наверное, целый час провел, копаясь в вещах. Я брал одеяла, доспехи, одежду, оружие и драгоценности, которые можно обменять на еду и кров.

- Пленники внизу, между кораблей, возьми одну пятую и от их числа.

Я покачал головой:

- Рабам я предпочту лошадей и ослов. Дети для меня бесполезны, а женщины только посеют раздоры между моими воинами.

Одиссей внимательно посмотрел на меня:

- Ты говоришь как человек, который не собирается ехать со мной в Итаку.

- Господин мой, - сказал я. - Ты более чем щедр со мной. Но никто в этом лагере не шевельнулся, чтобы защитить прошлой ночью моего слугу. Агамемнон - не более чем животное, жестокое и злобное. Если я вернусь в твою землю, то скоро захочу начать войну против него.

Одиссей пробормотал:

- Глупо.

- Конечно. Так что лучше, если наши пути разойдутся сейчас. Позволь мне забрать людей и слепого слугу и отправиться, куда я захочу.

Обдумывая мои слова, царь Итаки медлил, поглаживая бороду. Наконец он согласился:

- Очень хорошо, Орион. Иди своим путем. Да хранят тебя боги.

- И тебя, благороднейший из ахейцев.

Больше я не видел Одиссея. Вернувшись в свой шатер, я приказал Лукке послать людей за отобранной мною добычей и прихватить лошадей и ослов, способных нести нас вместе с поклажей в долгой дороге. В глазах его я прочитал вопрос, но Лукка не стал спрашивать, а молча выполнил мои поручения.

Когда солнце начало опускаться за острова, мы собрались возле костра на последнюю дневную трапезу. Молодой вестник подбежал ко мне, задыхаясь:

- Мой господи Орион, благородный гость желает перемолвиться с тобой несколькими словами.

- Кто это? - спросил я.

Юноша простер ко мне обе руки:

- Не знаю. Мне приказали передать тебе, что персона царского рода посетит тебя перед закатом. Приготовься.

Я поблагодарил его и предложил присоединиться к нашей трапезе. Казалось, его чрезвычайно обрадовала возможность просто посидеть возле моих воинов-хеттов. Восторженный взгляд его все время обращался к их железным мечам.

"Благородный гость из царского рода". Кто-нибудь из людей Агамемнона? Мне оставалось только гадать, кто хочет видеть меня и зачем.

И когда длинные тени заката утонули в пурпурных сумерках, шестеро ахейских вояк в полном вооружении подошли к нашему костру, окружая хрупкого невысокого воина.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Месть Ориона (Орион - 2) - Бен Бова бесплатно.

Оставить комментарий