выражение, ты обязательно найдёшь способ расплатиться. Но с меня хватит. Для меня это было безумно весёлое время, но я не могу быть пойманной. Мой отец узнает, и мне конец.
— В самом деле? — удивилась Бетани. — Шанс украсть что-нибудь у потомка Шерлока Холмса прямо у него из-под носа? И ты не хочешь участвовать?
Мойра фыркнула.
— Можно подумать, меня это волнует. Это дело моей мамы, а не моё.
— Но это было бы как раз то, что она могла бы заметить, — тихо сказала Бетани, чувствуя себя ужасно из-за того, что даже упомянула об этом.
Мойра замолчала, уставившись на неё. Наконец, она вздохнула.
— Я согласна, — в её голосе не было ни волнения, ни радости, только смирение.
— Я слышу голоса! — крикнул кто-то сверху. — Инспектор Браун, я думаю, они в канализации!
Они все подняли головы, но вымышленный Оуэн пошевелился первым.
— Уходите, — прошипел он. — Я отвлеку полицию.
— Что? — вскрикнул Оуэн. — Ты не можешь, они подумают, что ты — это я, и бросят тебя в тюрьму!
Вымышленный Оуэн помолчал секунду, затем покачал головой и улыбнулся.
— Сначала им придётся поймать меня. А теперь иди! Иди, побей Дойла и заставь его признаться во всём, что он сделал. Полиция не сможет задержать меня, если ты выиграешь. И ты победишь, Оуэн. Я верю в тебя. Будь героем, которым тебе предназначено быть. Ты сможешь это сделать. Я знаю, ты сможешь! — И с этими словами он подбежал к лестнице и начал взбираться по ней, а свет фонарей, становился всё ярче.
— НЕТ! — крикнул Оуэн и попытался поймать своё второе «я», но Бетани схватила его за руку и остановила.
— Мы должны идти, — сказала она, потянув его к Мойре и Килю. — Мы всё исправим и вытащим его. Я обещаю.
Оуэн посмотрел на неё, и в его глазах было столько сомнения, сколько она никогда не видела. Но, наконец, он кивнул, и Бетани схватив за руки двух других, потянула их из книги.
Девочка была так слаба, что они едва дотянулись до обложки книги, выскользнув кучкой и приземлившись на пол библиотеки.
Один за другим они все встали, и Бетани по очереди посмотрела на каждого из них. Киль, волшебник без магии, который всё еще умудрялся подмигивать ей, хотя почему-то это казалось более вымученно, чем обычно. Мойра, которая огляделась вокруг с широко раскрытыми глазами, затем в изумлении вернулась к книге, которую они только что покинули. Им понадобится заклинание забвения Киля и для неё тоже.
И, наконец, Оуэн, который всего на мгновение встретился с ней взглядом, а затем отвернулся, покачав головой.
Что ж. Она заслужила это. Но она загладит свою вину перед ним. Она загладит вину и перед его вымышленным «я», и перед всем вымышленным миром. Она исправит это, она исправит всё это. Она должна.
— Подождите, — сказала Мойра, указывая трясущимся пальцем на книгу «Школа на Бейкер-стрит для беспризорников», лежащую на полу. — Кто-нибудь ещё видел, как мы только что выскочили из этой книги? — Она начала нервно смеяться.
Бетани кивнула, слишком уставшая, чтобы говорить.
Её посетитель был прав. Погружаться в книги было слишком опасно. Как только она уладит дела с Дойлом, на этом всё и закончится.
Она никогда больше не ступит ногой в вымышленный мир.
Глава 33
Оуэн бродил между книжными стеллажами библиотеки, отчасти для того, чтобы выбрать книги, которые Бетани могла бы использовать в качестве оружия, если понадобится, а отчасти просто для того, чтобы убедиться, что библиотека всё ещё стоит. Несмотря на суматоху ночи, он поймал себя на том, что зевает каждые несколько минут, и понял, как, должно быть, поздно. Ух ты, какая долгая была ночь.
И теперь для Воуэна она будет только увеличиваться.
Почему его второе «я» сделал это? Бетани ведь могла забрать и Воуэна. Но вместо этого он совершил героический поступок, и теперь, вероятно, заперт в тюрьме. Или, что ещё хуже, столкнулся лицом к лицу со своей перепуганной матерью.
И, несмотря на всё это, Воуэн верил в него. В них обоих. Почему? Всё, что сделал Оуэн, — это всё испортил. Он не был таким героем, каким был Киль. Он даже не был тем героем, каким был его вымышленный «я»!
Между полками Оуэн увидел, как Мойра читает «Школу на Бейкер-стрит для беспризорников», готовясь к проникновению. Им с Килем удалось немного успокоить её с тех пор, как они выпрыгнули. Они даже показали ей экземпляр её собственной книги. Однако девочка отказалась смотреть на книгу, и у неё был только один вопрос: есть ли там что-нибудь о том, где находится её мать?
Оуэн покачал головой, и с тех пор Мойра занялась планированием. Она даже составила список инструментов, которые ей понадобятся, но все их было легко найти. На самом деле, он просто попросил Бетани поискать большинство из них в книге Мойры. Хотя той не обязательно было об этом знать.
— Это всё такое безумие, не правда ли? — обратился он к Мойре. — Что есть мир, где люди читают о тебе? Я только сегодня узнал то же самое о себе, так что представляю каково это.
— Это не имеет значения, — ответила девочка, не поднимая глаз.
— Тебя это совсем не беспокоит? — удивился Оуэн.
— Ты меня беспокоишь, — теперь от её фонтанирующей энергии не осталось и следа, только раздражение.
— Подумай об этом. Кто-то может заглянуть тебе в голову, — сказал Оуэн. Внезапно он огляделся, задаваясь вопросом, видит ли его кто-нибудь из читателей. И тут ему в голову пришла худшая вещь в мире. — Подожди! А как насчёт ванной? Они ведь не читают о том, что ты ходишь в туалет, не так ли?
Мойра громко вздохнула, но Оуэн едва её услышал.
— Может быть, именно поэтому в книгах никогда не описывают, как люди ходят в туалет? — Он может пойти прямо сейчас, словно так и должно случиться. Или, если понадобится, он сможет продержаться до конца своей жизни…
— Ты не занят? — спросила Мойра, глядя в потолок. — Тебе нужно ещё что-то