тебя и не буду таким бревном.
Элли улыбнулась. Он быстро исправлялся.
– Утром ты был мудаком.
Мэйкон поднял ее со скамейки, продемонстрировав такую силу, которая заставила
девушку ахнуть. Прежде чем Эллисон смогла возразить, Майлз бросил ее на кровать.
– Был. Мне очень жаль, детка. Я был таким дураком, что даже не попробовал твою
выпечку. Испечешь снова что-нибудь для меня?
– Ты у нас кондитер, Мэйкон. Я всего лишь пыталась сделать тебе приятно и
воспользовалась некоторыми рецептами.
– Из книги моей мамы.
Она кивнула.
– Так я чувствовала себя ближе к тебе.
Мужчина снял через голову футболку и отшвырнул ее в сторону.
131
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
– Давайте попробуем сделать их все, но вместе. Когда я начал работать в "Верхних", то
уже имел дело с гораздо более сложными рецептами, но я хочу сделать все, что делала
моя мама. Я хочу сделать это с тобой.
Эллисон кивнула.
– И я хочу. Иди сюда, Мастер. Ты мне нужен.
Он избавился от своих джинсов, а затем сел на кровать, со вздохом отстегнув
искусственную ногу. Элли встала на колени и посмотрела на Майлза. Она понятия не
имела, как люди смотрели на него до взрыва, потому что даже "поврежденная" версия
Мэйкон была слишком красивой.
– Только ты, детка. Только ты можешь заставить меня чувствовать себя так, – он
повернулся и перевернул их обоих. – Я хочу подарить Тристану двоюродного братика. Я
хочу привязать тебя к себе всеми возможными способами.
Элли не становилась моложе с годами, так же, как и Мэйкон. Девушка хотела такую
семью, которую видела ночью во снах.
– Да, Мастер.
Мужчина лег на нее, раздвинул ее ноги и устроился так, как ему было удобно.
– Мне нравится, как это звучит. Мне нравится, что ты стала моей сабой, но думаю, называть тебя своей женой мне понравится гораздо больше.
Майлз двинул бедрами вверх, проникнув в Элли своей эрекцией. Девушка была скользкой
и мокрой, и членом он вошел в нее настолько легко, насколько это было возможно.
Внутри, его пенис ощущался невероятно большим. Эллисон заполнял ее мужчина, и ей
нравилось то, как приходилось выгибаться, чтобы по-настоящему принять его. Она
обернула ноги вокруг Майлза, когда он начал насаживать красотку на свой член. Мэйкон
на мгновение остановился и дал ей время, чтобы привыкнуть к себе.
– Я скучал по тебе. Я скучал по всему этому.
Элли наслаждалась тем, как он придавил ее своим весом.
– Мне было так одиноко без тебя.
Эллисон несколько лет провела в одиночестве, но только когда этот мужчина покинул ее, девушка действительно ощутила пустоту.
– Я чувствую себя так хорошо. Так правильно. Я никогда не чувствовал себя так, как
когда нахожусь внутри тебя.
Мэйкон по-прежнему удерживал себя над ней, властно захватив ее губы. Языком мужчина
показывал ей, что должно произойти дальше.
Майлз медленно начал покачивать бедрами. Мужчина дублировал движения языка, а
потом прервал поцелуй и навис над Элли.
– Я никогда не устану наблюдать, как ты кончаешь. Кончи для меня, детка. Я хочу
увидеть, как ты светишься.
Мужчина стал входить в нее сильно и быстро, задевая при этом ее клитор. Мэйкон
толкался в Элли своим членом до тех пор, пока не нашел ту самую точку.
Эллисон почувствовала, как распахнулись ее глаза, но она даже не попыталась остановить
крик, который вырвался из ее горла в то время, как Майлз толкался в нее своим членом.
Казалось, что мир вокруг разрушился и оставил после себя только наслаждение. Элли
двигалась вместе с Мэйконом, в попытке поймать каждую каплю прекрасных ощущений.
132
Лекси Блейк — "Сладкая" / Books for Belle | КНИГИ И ПЕРЕВОДЫ
Майлз смотрел на девушку, вцепившись в нее взглядом, пока его тело не напряглось, а
движения не превратились в рывки. Мужчина наклонил голову вперед, пока жестко
трахал Эллисон, а когда Майлз начал толкаться глубже, то девушка почувствовала теплую
пульсацию у себя внутри, которая исходила от ее мужчины.
Мэйкон держал их тела соединенными между собой, как будто не мог смириться с
мыслью, что мог не находиться там. Он уткнулся лицом в шею девушки, пока Элли
позволяла сладостному потоку изливаться в нее.
– Ты знаешь, как ты прекрасна?
Его хриплый голос добрался до нее.
– Я чувствую себя такой только рядом с тобой, – Элли гладила его по волосам, пока
упивалась тем, что этот большой, шикарный мужчина принадлежал ей. Девушка должна
была спросить, почему его голос теперь звучал так хрипло. – Что случилось с твоим
голосом?
Мэйкон обхватил ее за лицо и поцеловал в лоб, словно поклонялся девушке.
– Я, наконец, заплакал, детка. Я, наконец, отпустил все. Я не понимал, что пора с этим
заканчивать. Я все еще злюсь на многие вещи, но знаю, что ты лучшее, что случалось со
мной.
Элли обхватила его руки своими.
– Я помогу тебе. У нас не так много всего, но мы есть друг у друга, любимый.
– Да, место, где можно жить, машина и три четверти железной ноги, – прошептал Майлз и
хмыкнул. – У нас есть все.
Может и не все, но этого было более чем достаточно, чтобы начать строить свое будущее.
133