Меня дернуло за живот, как при перемещении, мир завертелся, и в следующий миг я упала лицом во влажные листья папоротника.
Перед нами была давным-давно заросшая, едва различимая в траве, каменная дорога. Позади — полуразрушенная каменная арка, испещренная теми же набившими оскомину витиеватыми письменами. А вокруг — джунгли.
— Мы где, блин?! — взвизгнула Ухо, вскакивая на ноги и крутя головой. Светлая коса свистнула в воздухе, ударив Билла по лицу.
— Похоже на портал, я читал о таких, — Билл разглядывал арку.
— Ничего себе, Солнышко, да ты гений, — Мигель уже рассматривал арку. — Есть предложения, куда нас занесло?
— Я бы лучше выслушала предложения, как нам вернуться! — заявила Ингрид.
— Заглохни, Ухо. Что ты распищалась, — здоровяк Блинчик спокойно закурил крепкую сигарету. — Разве непонятно, мы в Змеином городе, — сказал он Биллу.
— Непохоже на город, — заметил Хорхе.
— Он прав, — сказал Дон Хуан. — До города еще надо добраться, — он кивнул на дорогу.
— Я бы лучше добралась до лагеря! — сказала Ингрид.
— Ну, если сможешь понять, как открыть обратный портал, флаг тебе в руки, — Дон Хуан отошел от арки. — Если легенды не врут, Удаядитьяварман закрыл выход в мир людей.
— Ты же не хочешь сказать, что мы не можем вернуться?!
— Не истери, — поморщился Блинчик, выдыхая вонючий дым в сторону Ингрид.
— Разве смысл не был в том, чтобы попасть в Змеиный город? — удивилась я их кипешу.
— Не тупи, Малая, — фыркнул Блинчик, который выглядел на редкость невозмутимо. — Все хотели открыть дверь в Бхогавати, а не провалиться через односторонний портал.
— Можно попробовать расколдовать выход, — Ингрид принялась крутиться у арки. — Может, нужно куда-то пнуть, как сделала Волли?!
— Если бы половина арки не была разрушена, можно было бы и попинать, — сказал Дон Хуан. — Только вот боюсь, ты ее доломаешь.
— А кстати, где Волли? — вдруг спросил Билл, оглядываясь по сторонам.
Но камбоджийки и след простыл.
После долгого обсуждения и затяжной истерики Ингрид было решено идти по дороге. Я видела, что все были напуганы — за исключением Блинчика, но у него всегда был флегматичный вид. Я, в силу своей молодости и безбашенности, еще не до конца осознала всю безнадежность ситуации, а потому была беспечна.
И мне не терпелось поглазеть на Змеиный город. Интересно, мы увидим хоть одну нагу?!
То, что на нагов мы рискуем остаться глазеть до конца своих дней, я еще не понимала.
Мы перебрали все свои запасы. Оказалось, что из нашей компании единственными параноиками, не расстававшимися с бездонными рюкзаками, были я и Блинчик. У остальных при себе были только палочки.
Итого, у нас была одна запасная палатка, куча книг, аптечка стандартных целительских зелий, пол литра Глотка живой смерти, набор шприцов, гитара, одежда двух размеров — маленького и огромного, прутья от метлы — саму метлу я оставила в лагере, ох и ах, — два мотка веревки, пять видов крюков, дюжина моих любимых складных ножей, фейковая палочка, фонарик, батарейки, пять мешков конфет, два пакета печенья, вяленое мясо, ящик тушенки, пять литров воды, канистра бензина — зачем она Блинчику?!, — большая коробка сигарет и гора маггловского оружия и патронов.
— Блинчик, да ты опасный парень, — сказал Билл, когда здоровяк достал три автомата, дюжину разнокалиберных пистолетов я два ятагана.
Блинчик попыхивал зажатой в углу рта сигаретой.
— Молитесь, чтобы это нам не пригодилось.
Но молились мы, похоже, не особенно усердно.
Глава 47. Невесты Полоза
Небо тускнело, воздух становился все прохладней. Дождь, начавшийся сразу после нашего решения идти к городу, все еще лил. Мы топали вброд реки, в которую превратилась едва различимая дорога, и я вспоминала Гватемалу.
— Терпеть не могу эти тропические дожди, — пожаловался Хорхе. — В Англии климат гораздо лучше!
— Ты первый из моих заграничных знакомых, кто хвалит климат Англии, — удивилась я.
Хорхе пожал плечами.
— Давайте уже остановимся! — взмолилась Ингрид.
— Пройдем еще немного, — решительно заявил Билл.
Мы топали еще полчаса. Я устала и замерзла. Вода с меня, как и с других, стекала ручьями.
«Том, ну скажи уже».
— Сказать что? — Том топал рядом, и стихия не оказывала на него абсолютно никакого влияния. Меня так и подмывало его обрызгать, но я сдерживалась.
«Что ты предупреждал!»
Он пожал плечами.
— Да нет, почему. Если бы у меня в юности появилась возможность посмотреть на Змеиный город, я бы ее не упустил. Все нормально.
Вот как.
«Как ты думаешь, мы правда не сможем отсюда выбраться?» — спросила я, потому что с другими членами группы мы договорились это пока не обсуждать.
— Я думаю… Тихо! Ты слышишь?!
Я остановилась и напрягла слух. Шумел дождь, и различить что-то было невозможно. Хотя…
— Малая, ты чего встала? — Дон Хуан чуть не врезался мне в спину.
— Стойте!
— Грета? — Хорхе, который шел впереди меня, обернулся. Остановился и Билл, вместе с Ингрид шедший впереди. Замыкал наше шествие Блинчик.
— Тихо!
Я прикрыла глаза и изо всех сил попыталась применить чары обостренных чувств — они все еще выходили из рук вон плохо.
— Еда… живая еда… — едва различимо раздалось где-то неподалеку. — Кро-овь… горячая, вкусная кро-овь…
— Парселтанг, — прошептал Том.
— Змеи! — воскликнула я. — Сюда идут змеи!
— Чего? — Билл вынул палочку. Дон Хуан сощурил глаза.
— Что за змеи?
— Я не знаю… Их около дюжины!
Я откинула со лба мокрую челку, с которой на глаза стекала вода, и принялась поочередно, как на тренировке, создавать чары: ускорение, сила, обостренные чувства, улучшенные реакции… Мне было страшно, но привычный порядок действий настроил на нужный ритм.
— Ты чего делаешь? — спросила Ингрид, взволнованно сжимая палочку.
— Готовлюсь к нападению!
Едва я это сказала, из кустов выскочила…
— Твоюжразтвоюж! — взвизгнула я, запуская в нагу оглушающее заклятие и прыгая в сторону. Это я вовремя, потому что заклятие… она просто проигнорировала. Как и огненный шар и режущие чары.
— На них не действует магия! — прокричал Билл, уворачиваясь от бешеного монстра.
Да ладно!
Наги были… страшны. Они были выше любого из нас, нижняя часть тела — длинный мускулистый чешуйчатый хвост. Верхняя — полуголая девица со спутанными волосами и полными безумия глазами. У некоторых были четыре или шесть рук. Оружием у них служили примитивные ножи, палки, ногти и зубы. Они набрасывались и голыми руками, душили, царапали, кусали и пытались разорвать на части.
Еще после кентавров я невзлюбила полулюдей. Но кентавры были цветочками по сравнению с безумными кровожадными нагами.
Едва поняв, что магия здесь бессильна, я вспомнила все приемы немагического боя и отправила ближайшую змеюку в нокаут. Второй я пнула в живот, уклоняясь от удара третьей. В четвертую метнула нож, попав в плечо.
Раздались выстрелы. Блинчик достал пистолет.
Я ломанулась к нему. Стрелять я не умела, но всегда считала, что в этом нет ничего сложного.
Блинчик стоял на одном колене перед грудой вещей, которую вывалил из рюкзака.
Я, скользя в грязи, упала на колени перед этой кучей.
— Сзади! — завопил Том.
Пистолета видно не было, и я схватила первое, что попалось — ятаган. Резко развернулась.
Ятаган оказался зачарованным и слишком острым.
Меня едва не стошнило, когда нага вдруг распалась на две части — хвост и девушку.
— Не время соплей! — взбодрил меня Том, и я вскочила на ноги, оглядываясь.
Хорхе с невероятной скоростью отбивался, Дон Хуан тоже бежал к куче, Ингрид запрыгнула на дерево, под которым бесновались две наги. Билла душили четыре руки.
Я подлетела к нему, одним взмахом снося черноволосую голову. Поспешила к Ингрид, которая соскальзывала с ветки. Еще две наги отправились на змеиные небеса.
Частота выстрелов удвоилась. Дон Хуан присоединился к змеиному мочилову.
Последний оглушительный хлопок.
Тишина.
Я осмотрела поле боя. Трупы наг покрывали землю. Всюду была кровь. Дождь смывал ее с моего лица и мокрой, растрепавшейся косы. С ятагана и рук.
Дон Хуан подошел к дергавшейся еще наге, из плеча которой торчал нож, и выстрелил.
Та затихла.
Я выронила ятаган, и меня согнуло пополам.
Спустя час, когда мы, лихорадочно собрав разбросанное барахло, отошли от места змеиного побоища на приличное расстояние, Билл принял решение ставить палатку.
— С тобой все в порядке? — спросил Хорхе, помогая мне воткнуть колышек в слизкую землю.
— Нет.
— Напугалась?
— Не в этом дело.
— А в чем? — Хорхе поднялся и подал мне руку. Я оперлась — я поскользнулась уже перед самым решением Билла остановиться, и немного вывихнула ногу.
— Я ведь раньше никого серьезней акромантулов не убивала, — пробормотала я. — А здесь — разумные.
— Я бы не сказал, чтобы они были сильно разумными, — сказал Дон Хуан. — А акромантулы, кстати, полуразумны.