Рейтинговые книги
Читем онлайн Звонкий ветер странствий - Андрей Бондаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 81

На улице было тревожно и беспокойно, порядка сотни горожан и горожанок о чём-то угрюмо и угрожающе перешептывались между собой. Некоторые многозначительно потрясали длинноствольными допотопными ружьями, у других из-за широких кожаных поясов торчали пистолетные рукоятки, третьи по-простому сжимали в ладонях охотничьи ножи и обычные булыжники.

Увидев неторопливо выходящих из дверей трактира губернатора и его заморских гостей, горожане – словно по чьей-то незримой команде – тут же перестали шептаться, на улице установилась подозрительная и чуткая тишина.

– Ну, вот, опять повыдирали камни из мостовой! – громко хлопнув ладонями по жирным бёдрам, расстроено констатировал дон Сезар. – А, ведь, сколько уже было говорено на эту тему! Сколько клятвенных обещаний я выслушал! Ничем вас, канатных плясунов, видимо, не пронять… Так и помрёте – темнотой некультурной! Ладно, с этим вопросом мы потом разберёмся… Ну, и чем вы нынче недовольны? Чего не поделили? Мартышек, бананы, или же серебряные рудники?

Из толпы вперёд выступил хлипкий и суетливый мужчинка – невысокий и худенький, уже в годах, лысоватый, с хитрющими глазами явного плута и записного пройдохи.

«Вылитый Джузеппе – приятель незабвенного папы Карло – из старого, ещё советского фильма про деревянного мальчишку Буратино», – тут же насмешливо доложил внутренний голос, пребывающий в хорошем настроении.

– Ну, что там у тебя, Вторая пинта? По какой такой причине сегодня мутишь народ? – спросил губернатор.

– Я уже много раз просил – никогда не называть меня этим дурацким и очень обидным прозвищем! – ворчливым голосом, с очень сильным итальянским акцентом, известил лысоватый господин. – Меня зовут – Джузеппе! Прошу вас запомнить, уважаемый господин губернатор, Джузеппе!

– Хорошо, хорошо, я запомнил! Ну, милейший мой Джузеппе, по какому поводу – на этот раз – бучу учудили? Зачем доброй донье Розите поколотили тарелки и бокалы? А?

Пожилой итальянец, криво улыбнувшись, неожиданно ткнул коротким указательным пальцем, слегка напоминавшим толстую говяжью сардельку, в сторону Егора и громко заявил:

– Эти чужеземцы не хотят отдавать нам Эдварда Теча! Сдаётся мне, что они закадычные друзья Чёрной Бороды, одного с ним поля ягоды…

Толпа вновь зашумела и заволновалась – на самых разных языках и наречиях.

– Милейший! – Егор резко поднял вверх руку, и, дождавшись относительной тишины, угрожающе звякнул шпагой. – Ещё раз тыкнешь в меня своим грязным пальцем, тут же без него и останешься! Да – заодно – и без ушей… Понял? Тогда – говори! Только, прошу, толком говори. Откуда взялся этот Чёрная Борода? И причём здесь я?

– Говори! – грозным басом поддержал Егора дон Сезар. – Только по делу, без обычных глупостей и красивостей…

Джузеппе удивлённо развёл руки в стороны:

– А что тут непонятного, собственно? Вы же, благородные господа, сами посылали меня на борт бригантины «Луиза» – взглянуть на одного человека. Вот, я и взглянул! Этот ваш дядечка, подобранный в море, и есть знаменитый и кровавый пират Эдвард Теч. Он же – Чёрная Борода! Вот, такие дела…

«Народы, проживающие под тропическими созвездьями, всегда склонны к постоянному поиску правды», – глубокомысленно и пространно заявил внутренний голос. – «А если эти поиски сопряжены ёщё и с возможностью немного побряцать оружием, то и удовольствие можно получить двойное…».

Егор, коротко переглянувшись с Фруде Шлиппенбахом и Санькой, флегматично ухмыльнулся и снова обратился к итальянцу:

– Ну, а ко мне, уважаемый Джузеппе, какие претензии? Это же он – выловленный в море – Чёрная Борода, а совсем даже и не я… Не так ли?

– Тот рыжебородый, что на бригантине… Я ему говорю, мол, это Эдвард Теч, ужасный злодей и вурдалак, пьющий за обедом не вино, как делают все порядочные люди, а кровь невинных младенцев. Мол, надо срочно переправить его на берег, предать справедливыми суду и безжалостно казнить… А этот моряк меня грубо прогнал с корабля, сообщив на прощанье, что, мол, он меня знать не знает, да и не хочет знать. Обозвал ещё по-всякому… Как вам такое понравится? – Джузеппе, сморщив лицо в плаксивую гримасу, обратился к толпе сограждан: – Виданное ли дело, чтобы жителя свободного Сан-Анхелино выгоняли с борта корабля – как бродячего и блохастого пса?

– Безобразие! Произвол! Пиратские прихвостни…, – тут же послышалось со всех сторон.

– Как наглого, хитрого, пархатого и зассаного кота! – не очень-то и громко объявила Сашенция, но её почему-то все услышали и сразу же замолчали – ошарашено и совершенно не по-доброму.

Саньку, однако, это нисколько не смутило. Она, неторопливо поправив платиновые локоны, которые уже успел слегка растрепать лёгкий морской бриз, и спокойно продолжила:

– Многие из вас, господа, наверняка, служили на флоте. Кто-то – на торговом, кто-то – на военном. Поэтому вы не понаслышке знаете, что такое – флотская дисциплина. Знаете, ведь? Молодцы! Где это видано, чтобы помощник капитана – без приказа старшего по званию – передавал на руки первому встречному важного пленника? Тем более, такому безгранично подозрительному первому встречному… Да, что там – подозрительному! – презрительно посмотрела на тут же стушевавшегося итальянца. – Натуральному прохиндею! Вруну, придумщику, паникеру и склочнику!

– А, ведь, новенькая барышня всё правильно говорит! – зазвучали одобрительные голоса. – Наш Джузеппе – врун известный и знаменитый! Его любимейшее дело – крылатых мух превращать в ушастых слонов. Пока добрую пинту рома не выпьет, ни единого слова правды не дождёшься от него…

Егор обернулся к губернатору и громко – чтобы все слышали – спросил:

– Дон Сезар, у вас найдётся какая-нибудь бумажка, перо и чернила?

– Поищем! – неуверенно пообещал губернатор Сан-Анхелино, задумчиво скребя гигантской пятернёй в стриженом затылке. – В нашем городе живёт много образованных людей. Некоторые из них не только читать, но даже и писать умеют… А зачем вам эти хитрые причиндалы, сэр Александэр?

– Да, вот, хочу написать короткую записку помощнику капитана бригантины, чтобы он немедленно передал вашим доверенных людям означенного Эдварда Теча… Только нормальным и надёжным людям, а не таким наглым и бессовестным фантазёрам, – кивнул головой в сторону Джузеппе, который потихоньку отходил назад, намериваясь затеряться в толпе.

Окружающий мир тут же взорвался от громких и восторженных воплей – это живые и непосредственные жители Сан-Анхелино, ещё совсем недавно готовые к вооружённому бунту, пустились в дружный и радостный пляс, слегка напоминающий классическую латиноамериканскую ламбаду.

«Ничего, братец, не попишешь, это – тропики!», – невозмутимо прокомментировал происходящее хладнокровный внутренний голос. – «Под созвездием Южного Креста – от серьёзной революции до легкомысленного карнавала – всего-то один маленький шажок…».

– Эй, морды бесстыжие, слушайте меня! – перекрикивая всеобщий шум и гомон, напомнил дон Сезар. – Не забудьте, родные мои, булыжники вставить обратно – в гнёзда мостовой…

Уже к обеду Чёрная Борода – под восторженные стенания счастливых народных масс – был перевезён на берег, тщательно закован в кандалы и заключён в отдельную камеру городской тюрьмы. Как же настоящему, уважающему себя городу можно обходиться без церкви, надёжной тюрьмы и трёх-четырёх трактиров?

А ещё через сутки с небольшим рядом с «Луизой» заякорились фрегаты «Буйвол» и «Артур» (в девичестве – «Орёл» и «Александр»). Капитаны Емельян Тихий и Ганс Шлиппенбах, в сопровождении доверенных людей Егора – дяди и племянника Уховых и Фролки Иванова – поднялись на борт «Луизы» уже через двенадцать-пятнадцать минут.

Обнялись, конечно же, отложив ненадолго все официальные и формальные дела.

– А где же «Король», то есть – «Святой Дунстан»? – глядя на вновь прибывших огромными и тревожными глазищами, спросила Санька.

– Мы его не встречали, Александра Ивановна, – сообщил Ванька Ухов-Безухов, прячущий отсутствие левого уха за пышным париком цвета воронова крыла. – «Дунстан», он же очень тихоходный. Следовательно, просто отстал. Но этот бриг очень крепкий и устойчивый, такие корабли не тонут. Наверняка, тоже скоро подойдёт к Сан-Анхелино…

Егор, успокаивающе и нежно чмокнув жену в упругую щёку, перешёл к серьёзным вопросам:

– Что у вас, господа, с кораблями? Как пережили ураган? Вижу, что на плаву, но, похоже, у «Артура» не хватает одной мачты?

– Так точно, господин командор! – доложил Емельян Тихий. – Задняя мачта сломалась у самого основания, одного матроса убило насмерть, второго – покалечило… Мы на их места определили двух новеньких – из ваших крепостных. Ничего, обучаются… Э-э-э, извините, что без вашего разрешения…

– Ты всё правильно сделал, шкипер! – успокоил Тихого Егор. – Я тебя завтра познакомлю с местным губернатором, потолкуешь с ним о материале для новой и надёжной мачты. С доном Сезаром, кстати, можно будет обсудить и другие важные вопросы, например, об изготовлении комплекта новых парусов. По крайней мере, опытные парусных дел мастера в Сан-Анхелино имеются. А что у нас происходит на «Буйволе»? – вопросительно посмотрел на Ганса Шлиппенбаха.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звонкий ветер странствий - Андрей Бондаренко бесплатно.
Похожие на Звонкий ветер странствий - Андрей Бондаренко книги

Оставить комментарий