Он часто испытывал благодарность судьбе за то, что мог видеть восход солнца, мог дышать. Алек знал, как быстро все это уходит в небытие, и потому создал вокруг себя панцирь, чтобы защититься от потерь.
Но в последнее время, особенно когда он находился рядом с Кейт, Алек чувствовал, что панцирь дал трещину. В его груди разливалась теплая волна радости и душевного волнения. И ощущать это он начал с того самого момента, как встретил Кейт Маккарран.
Слишком долго он позволял себе отдаваться лишь тем чувствам, которые мог держать под контролем. Но как только в его жизнь вошла эта необычная девушка, все изменилось. И если так будет продолжаться, защитная оболочка, долгое время оберегавшая его от внешнего мира, лопнет и обратится в прах.
И тогда ему придется либо встретиться лицом к лицу с застарелой болью… либо обнаружить, что он исцелился и может возродиться. Алек не знал, что произойдет в будущем и надолго ли Кейт вошла в его жизнь. Но он понял одно – она действительно обладает каким-то магическим воздействием на него.
Сопротивление пало, обратившись в пыль у обочины дороги, и Алек осознал, что поддался чарам этой прелестной девушки. Он потянулся за Кэти Хелл, словно неоперившийся юнец. Но, как ни странно, это вовсе не расстроило его.
Он прижался щекой к волосам Кейт, поцеловал ее макушку. Держа девушку в объятиях, он наблюдал за рождением нового дня.
Кейт зашевелилась, села и сонно огляделась по сторонам.
– Как чудесно, – произнесла она, глядя на небо.
– Да, – прошептал Алек и дернул за поводья.
Глава 17
Кейт совсем пала духом. Она смотрела в окно на солнечное небо, покрытые вереском холмы и позолоченные осенью верхушки деревьев. Ей хотелось быть там, на пути в Данкрифф. А вместо этого она сидела взаперти, охраняемая снаружи.
Алек Фрейзер не оставил ей ни малейшего шанса на побег. Именно так он сказал Кейт, покидая утром постоялый двор. Прежде чем уехать, он нашел двух пожилых женщин, согласившихся покараулить Кейт.
– Я не настолько глуп, чтобы поставить возле двери мужчин, – сказал он, когда вернулся в комнату, чтобы забрать сумку. – Я беспокоюсь о Джеке и поэтому отправляюсь на его поиски. А вас я оставлю здесь под присмотром. Старая миссис Макленнан и ее сестра исполнят роль ваших компаньонок. Они не слишком разговорчивы, – предупредил Алек, распахивая дверь, в то время как Кейт смотрела на нею, не веря собственным ушам. – Они боятся, что вы их заколдуете.
– Но почему? – воскликнула Кейт, вскакивая с кровати и бросаясь к двери.
– Понятия не имею, – беспечно откликнулся Алек и закрыл за собой дверь. Но прежде Кейт стащила с ноги туфлю и кинула ему вслед, едва не попав в голову. Потом она услышала, как повернулся в замке ключ и звук удалявшихся шагов.
Кейт не знала, как Алек объяснил происходящее обеим женщинам. Но когда те принесли ленч, то, не говоря ни слова и испуганно таращась на Кейт, поставили на стол поднос и спешно удалились из комнаты. В замке вновь повернулся ключ, и Кейт осталась одна.
По крайней мере, Алек не стал надевать на нее наручники, да и кристалл был теперь с ней. Кейт внимательно изучила замок и увидела в замочную скважину обеих женщин, восседающих на стульях по обе стороны двери. Судя по тому, какие взгляды бросала на дверь одна из них, Кейт поняла, что они действительно боятся быть околдованными, а посему решила немного поспать. Последняя неделя окончательно вымотала ее.
Спустя некоторое время Кейт, изрядно отдохнув, проснулась и услышала за дверью голос, который принадлежал вовсе не Алеку. Он также не был похож на скрипучие интонации хмурой женщины – одной из тех, что ее охраняли.
Девушка подошла к двери и постучала по деревянной обшивке.
– Эй! Кто-нибудь!
– Да? – ответил незнакомый мужчина. У него был молодой голос, немного дрожащий, но очень приятный. – Чем я могу помочь вам, миссис Фрейзер?
– Кто вы? – Кейт прижалась ладонями к двери. – И где старуха… старая миссис Макленнан?
– Обе леди устали от длительного сидения здесь, и я предложил сменить их ненадолго у двери. Я знаю, что вы не должны выходить из комнаты. Вам плохо? Кстати, я Дейви, брат Джин.
– О! Нет, со мной все в порядке. Рада познакомиться с вами, Дейви Макленнан. – Кейт улыбнулась. Алек Фрейзер здорово пожалеет о том, что оставил ее.
– Я тоже, миссис Фрейзер. – Голос молодого человека еще не обрел свойственной мужчинам грубости. – Вам что-нибудь нужно, мадам? Может, вы проголодались или хотите пить?
– Было бы неплохо съесть что-нибудь. Спасибо, Дейви.
– Ваш муж сказал, что вас нельзя выпускать отсюда, что бы ни случилось.
– Мы просто поссорились… мой муж и я. Глупость какая. Но я уверена, что он не рассердится, если я выйду из комнаты.
– Он сказал, что вам нельзя даже вниз спуститься. Что вы очень вспыльчивая и за вами нужно приглядывать, пока он не вернется.
– О, Дейви, в этом нет никакой необходимости.
– Он вполне ясно выразился, госпожа.
– А вы не знаете, где он? – осторожно поинтересовалась Кейт.
– Уехал куда-то верхом и еще не возвращался. Он сказал, что вы не должны спускаться в зал ни под каким предлогом, пока здесь драгуны. Думаю, он тревожится за вашу безопасность.
– Понятно, – произнесла Кейт, раздумывая над тем, волновала ли Алека вообще ее безопасность.
– А он с норовом, – продолжал тем временем Дейви. – Так ругался с солдатами. Эти драгуны ворвались сюда и стали обвинять его в том, что он будто бы что-то прячет…
– Дейви, – нетерпеливо перебила Кейт, – о чем это вы говорите?
– Драгуны сказали, что арестовали сегодня двух горцев с мушкетами, которых у них быть не должно, – пояснил Дейви.
– С оружием, которое должно быть конфисковано? – Сама не своя, Кейт прижала руку к груди.
– Сдается мне, они говорили вовсе не о старых ржавых мушкетах, с которыми горцы воевали против армии, клянясь, что у них больше ничего нет, хотя на самом деле есть, – продолжал Дейви, описывая привычные действия горцев. – Нет, они имели в виду новенькие кремневые ружья, сделанные в Испании. Ружья действительно отличные, вот англичане и бесятся.
– Испанское оружие! А солдаты не называли имен этих горцев?
– Нет. Сказали только, что они с запада. Так ведь большая часть гор на западе. А потом драгун толковал о том, что в горы пошлют солдат, чтобы отыскать остальных с таким же оружием. Он говорил, что капитан Фрейзер знает об этом больше, чем нужно, и он не должен защищать горцев, вооруженных испанскими мушкетами.
– О нет, – в смятении произнесла девушка. – А что капитан Фрейзер… мой муж… ответил?
– Он рассердился. Я-то это видел, хотя он держался очень спокойно. Он считает, что драгуны подняли слишком много шума, а что касается оружия, то ему об этом ничего не известно. Потом он уехал на поиски товарища, который, возможно, лежит раненный на дороге. Поскакал как дьявол, этот Фрейзер.