Рейтинговые книги
Читем онлайн Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
эти петушиные бои, нам они не помогут. Я сделала глубокий вдох и обошла фургон.

– Чарли, просто покажи ему, – сказала. – Я знаю, что у тебя его нет.

– Гвен! – рявкнул Лайонс. – И давно ты там стоишь? Я сказал ждать в машине.

– Сказал, да. И все же я каким-то образом стою здесь. Теперь, Чарли, просто покажи милому детективу свой телефон, и мы все сможем избежать этой гигантской траты времени.

Чарли вздохнул, вытащил телефон, ввел пароль и показал Лайонсу экран.

– Смотрите. – Он заскользил пальцем по экрану, чтобы нам были видны все приложения. – Доставка, карты, даже чертов гороскоп.

Лайонс изучал экран телефона, пока Чарли пролистывал приложения.

– Счастливы? – буркнул Чарли, запихивая телефон обратно в карман фартука. – Господи, чувак, да мне до фонаря все эти мальчики Гвен. Я просто хотел, чтобы она нашла кого-то, кто бы ей действительно нравился, и даже пошла бы на второе свидание. Но никто из этих клоунов, судя по всему, не стоил ее времени. Видимо, некоторые из них заслужили свою участь.

– Чарли! – воскликнула я, по-настоящему шокированная. Это явно был не он. Все это было не он.

– Должен сказать, мистер Эдвардс, вы говорите совсем не как человек, который никого не убивал, – сказал Лайонс.

Чарли стянул с себя фартук и бросил его позади себя.

– Идите к черту! – выругался он.

С этими словами Чарли толкнул дверь фургона и направился к городу. Дойдя до улицы, он оглянулся и посмотрел на нас.

– Гвен, кстати, завтра я беру отгул, назовем это «днем ментального здоровья»! – крикнул он вслед, перед тем как исчезнуть в толпе прохожих.

Я посмотрела на Лайонса.

– Кажется, я задел больное место, – пожал плечами тот.

– Отличная работа, Лютер. Знаешь ли, мне все равно придется ему заплатить. И ты даже не притронулся к своему мороженому.

Лайонс осторожно обернул мороженое салфеткой и бросил его в мусорное ведро рядом с фургоном.

– И что, ты теперь его арестуешь? – спросила я.

– Нет, – вздохнул Лайонс.

– Ну и славно. – Я залезла в фургон.

Я насыпала в эспрессо-машину свежие зерна и нажала кнопку. Тело требовало кофеина и чипсов, и я больше не собиралась ему отказывать. Когда машина бодро затарахтела, я взяла пакет каких-то фермерских чипсов с молотым перцем и начала их есть.

– Честно, мне кажется, ты смотришь не в ту сторону, – сказала я Лайонсу, наливая эспрессо в два маленьких бумажных стаканчика. – У него едва хватает сил махать метлой вокруг кафе, не говоря уже о том, чтобы кого-то зарезать.

Я высунулась из окна и протянула кофе.

– Посмотрим. – Он не обратил на кофе никакого внимания и подобрал фартук Чарли, доставая оттуда телефон.

– Черт, – выдохнула я. – Чарли, ты идиот.

Лайонс начал просматривать приложения на телефоне Чарли.

– Как ты его разблокировал? – удивилась я. – Откуда у тебя пароль?

– Все просто: когда он рисовал узор на экране, чтобы разблокировать телефон, он оставил жирный след. Хорошо, что у него были липкие пальцы.

– Мороженое… – осенило меня. – Так ты все-таки кое-чему научился в своей школе детективов.

– В шахматах мы зовем это гамбитом, – хмыкнул Лайонс. – Давай посмотрим, что он тут прятал.

– Ты ничего не найдешь. Я же говорила, этот парень безобиден.

– Кажется, в этом городе почти каждый одиночка сидит в «Коннекторе». Мне интересно, почему у него его нет, – сказал он, изучая телефон Чарли.

– Ты один, и у тебя его нет, – заявила я. – Мне стоит тебя подозревать?

Лайонс оторвал глаза от экрана телефона и встретился со мной взглядом.

– У Чарли есть мотив. Он разбирается в программировании, у него был доступ к твоему телефону, и он в курсе всех деталей твоей личной жизни. Думаю, у меня есть основания для подозрений, тебе не кажется?

Лайонс вернулся к изучению телефона Чарли.

– И что? – спросила я, наблюдая, как он сканирует экран. – Нашел что-нибудь?

– Не уверен, что тебе стоит это видеть, – пробормотал Лайонс, поглощенный увиденным.

– Эм, я видела труп в мини-гольфе, думаю, я переживу.

Несмотря на браваду, я сделала глубокий вдох и быстро допила свой эспрессо, пытаясь собраться. Я скривилась, когда теплая, горькая жидкость коснулась горла.

Лайонс бросил мне телефон. Я взяла его. И моя челюсть отвисла.

Глава 30

Я невидяще уставилась на экран телефон. Там были бесчисленные сообщения от разных людей в Вотсапе, и все они были об одном и том же.

– Что это? – пробормотала я. – Они пишут о том, как перевести ему биткоины в обмен на… на что?

– Листай дальше, – ответил Лайонс.

– Все это про аккаунты в «Коннекторе». Но Чарли всегда утверждал, что вся эта чепуха его не интересует. Говорил, эти приложения для дурачков, которые любят залипать в телефон.

– Судя по этим перепискам, вся эта чепуха его очень даже интересует, – сказал Лайонс, который наблюдал за тем, как я читаю некоторые чаты. В основном они были от мужчин, и все они хотели заплатить Чарли, чтобы тот прокачал их аккаунты в «Коннекторе».

Такое ощущение, словно меня со всей силы ударили в живот. Все это время Чарли мне врал. Он занимался этим у меня под носом, пока я трепалась о своих дурацких свиданиях. Я вздохнула, взяла эспрессо Лайонса и выпила его.

– Ну и что? – Я поморщилась и вытерла рот. – У него есть подработка, но это не доказывает, что он кого-то убил.

– Это доказывает, что Чарли врал нам обоим. Это не просто подработка, он шантажирует этих людей.

– Что? – воскликнула я.

– Гвен, его номер телефона, это тот же номер, который писал Робу, Фредди и Джошу. И я готов поспорить, Деву тоже. Он угрожал рассказать все о них в интернете, если те не заплатят ему кучу денег. И посмотри сюда, – сказал Лайонс.

Перегнувшись через стойку, Лайонс пролистал вниз ватсап-чаты в телефоне Чарли, пока не дошел до самых свежих, отправленных всего двадцать минут назад.

Чарли: Время вышло, мне нужны деньги немедленно.

Себ: Подходи к колесу, я передам тебе наличные.

– К колесу? – выдохнула я. – Видимо, Чарли встречается с Себом около истборнского колеса обозрения.

Монструозная ловушка для туристов, собранная из белой стали и ужасных идей, примерно в трех километрах выше по набережной; на колесе обозрения катались практически одни только туристы или парочки на жутких первых свиданиях.

– Мне нужно добраться до него раньше, чем это сделает Чарли, – заявил Лайонс.

– Так чего же мы ждем? Поехали!

– Не в этот раз. Ты останешься здесь. Я пришлю кого-нибудь из участка, чтобы тебя забрали.

– Я буду на сто процентов в большей безопасности с тобой, чем

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Навсегда оффлайн - Л. М. Чилтон бесплатно.

Оставить комментарий