Судя по темноте за окном и очень редким огням, горевшими где-то там, снаружи, тут было уже за полночь. А потому демонесса сразу ушла в своё пространство, уложив на диван так пока и не очнувшуюся девушку. Мы с Ануэн тоже сочли за лучшее лечь поспать. Завтрашний день обещал быть очень насыщенным, и перед его началом стоило как следует отдохнуть.
Проснулся я от того, что кто-то нежно покусывал моё ухо.
— Милый, вставай уже, — жарко шептала мне на ухо магесса, — у нас куча дел.
— Сейчас, сейчас, — с трудом пробурчал я. Что-то дышалось мне как-то с трудом. Ну да, ещё бы по другому было… У меня на груди, свернувшись клубочком, возлежал Мао. Я стряхнул с себя этого увесистого любителя тёплого и мягкого, и, как и следовало ожидать, тут же услышал возмущенный мяв оскорблённого в лучших чувствах котика. Проморгался, и, чмокнув Ануэн в кончик носа, вскочил с кровати.
Девушка, которую мы вчера притащили с собой, так пока и спала на диване, завернувшись в покрывало. Я подумал, что пора бы ей уже и проснуться и поинтересовался у Ануэн, что она по этому поводу думает.
— Пусть спит пока, — ответила мне магесса, — у неё, похоже вчерашний день совсем не просто сложился. А дышит она нормально, ровно. Как организм справится со снотворным, то она сама поднимется.
— Понятно, ответил я, — тогда, я сейчас спрошу у Зайки, нет ли у неё чего поесть…
— Поесть у меня есть, — услышал я Зайку, — кстати, доброе утро всем!
— И тебе доброе утро, — мы с Ануэн неожиданно для самих себя выдали синхронную мысль.
— Ну, давай, тогда еду, — продолжил я, — закусим, да пойду я к Ланцо, и начнём вплотную заниматься нашими делами. Да, Ануэн, как ты думаешь, может, пригласить его сюда, и тут, без лишних ушей всё и обсудим?
— Ты знаешь, Алейс, — Ануэн задумалась, — наверное так будет лучше, заодно и Зайка хотя бы частично в курс дела войдёт. Я чувствую, что возни у нас много предстоит. И не простой она будет, возня эта.
— Хорошо, тогда так и сделаем. Тогда я за Ланцо пошёл. Скоро буду, я надеюсь.
— Здравствуйте, вролен Ануэн, — церемонно поздоровался Ланцо, входя в комнату.
— Здравствуйте, мастер Ланцо, — Ануэн поприветствовала начальника стражи даже, я бы сказал, немного торжественно.
— Там, на диване вы кого уложили? — поинтересовался начальник стражи.
— Эту девушку мы спасли от похитителей, — объяснила Ануэн.
— Каких похитителей? — Ланцо всерьёз заинтересовался. Видимо у него взыграл профессиональный интерес.
— Уважаемый мастер Ланцо, — присоединился я к разговору, — мне очень многое нужно вам рассказать, и, я признаться, не уверен, что вы с первого раза поверите всему тому, о чём я вам поведаю. Но вы постарайтесь. Врать я не собираюсь…
— Даже так, достопочтенный Эйнион? — удивлённо поднял правую бровь главный стражник баронства.
— Именно так, но, начать нам, наверное, всё-таки стоит с обозначения наших с вами первоочередных задач, — я решил, всё-таки, наметить основные шаги по взятию ситуации в замке под свой полный контроль. Для начала, давайте обозначим наших врагов. Наверное, начнём с этого? — я посмотрел на Ланцо.
— Да, любопытно было бы узнать, кого именно вы считаете врагами рода, — взгляд Ланцо посуровел, — я давно уже чувствую, что все случайности, происходящие тут, далеко не случайны, но никаких определённых соображений у меня нет.
— Всё просто. Смотрите, кто у нас является основным выгодоприобретателем в случае смерти последнего представителя старшей ветви рода?
— Не вижу, если честно, — Баронесса составила завещание в пользу Церкви Почившего Бога. То есть конкретных выгодоприобретателей нет, — этот ответ, признаться, вызвал у меня улыбку.
— Вынужден вас расстроить, — печально объявил я, — вы просто не видите очевидного.
— Как это? — удивился Ланцо.
— При имеющемся завещании основным выгодоприобретателем как раз Церковь и является.
— Не может быть…Это же… — Ланцо с недоумением смотрел, то на меня, то на Ануэн, — это же святые люди…
— Как и многие, вы ошибаетесь, — улыбнулся я, — Церковь — это не бог, это сообщество людей, которые стараются внушить окружающим, что они являются спецпредставителями бога. И мотивации у них самые, я бы сказал, человеческие. И к святости все это никакого отношения не имеет. От слова «совсем».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Мне подобное, если честно, в голову не приходило, — растерянно пробормотал Ланцо, — хотя, ваши рассуждения выглядят вполне логичными, да и баронесса, помнится, говорила что-то о том, что Церковь Почившего Бога больше напоминает коммерческую организацию.
— Итак, основного бенефициара мы обозначили, теперь слушайте меня внимательно. То, что я вам расскажу, стало мне известно благодаря новым способностям, которые я приобрёл за эти два года. Многое вам покажется невозможным, но, по мере того, как вы будете с нами сотрудничать, вы поймёте, что все это очень реально. И, может быть, вы и сами овладеете какими либо необычными умениями, — я выдал эту фразу, и тут же почувствовал, как иссохлась слизистая рта. Я сделал большой глоток вина, которым поделилась с нами Зайка, и продолжил свой рассказ.
Пока я говорил, я выдул всё вино. Но оно не смогло затуманить мою голову. Мне самому понравилось, как я излагал. Кратко, но, вместе с тем, не упустил ни одной детали, имеющей значение. Охарактеризовал взаимосвязи между отцом Дадуином и большинством прислуги замка, которую он использовал в тёмную, и с помощью которой был в курсе всего, что тут происходило. Рассказал об особой роли Мабли, о том, что и её отец Дадуин дергает за ниточки, как куклу, посулив ей несбыточное. Про бестолковых и жадных дальних родственников вообще и про Беруина в частности. В общем, вывалил перед Ланцо полный расклад. То, что он узнал, мягко говоря, привело его в глубочайшее замешательство.
Поэтому, после того, как я умолк, он сидел и минут пятнадцать потягивал вино. И мне казалось, что я слышал, как скрипят и скрежещут друг о друга шестерёнки, вращающиеся у него в голове. И тут девушка, которую мы притащили с собой заворочалась, потом приподняла голову, обвела нас всех мутным взглядом и задала вопрос:
— Где я?
Ануэн тут же подсела к ней, и начала что-то тихо говорить. И звучало это всё очень убедительно и успокаивающе, хотя я ни слова толком разобрать не мог, настолько тихо Ануэн произносила свой монолог.
Наше совещание на час прервалось, так как Ланцо тут же ушел, что бы по тихому организовать комнату для очнувшейся девчонки. Представилась нам она, кстати, Эгисой. Потом мы переместили её в ту самую комнату, благо эта комната была рядом с нами. Немного покормили из запасов Зайки, тем, что остались после нашего завтрака. И убедили ещё отдохнуть. Хотя после еды у Эгисы глаза опять стали слипаться. Хотя до этого спала она предостаточно.
Ануэн сказала, что это нормально. Уж очень забористое снотворное зелье ей подсунули. Так что сонливость будет ещё пару дней. Да и вообще, вела она себя тихо, как испуганный зверёк. Смотрела на всех искоса, но вопросов больше не задавала. Такое впечатление, что она была еще очень заторможена. Мы решили, что пусть она придёт в себя. А потом уже будем выяснять, кто она, откуда, и как дальше с нею быть. Ануэн успокоила её, как могла, и мы оставили её в покое. Временно, конечно.
А мы с Ланцо вернулись к обсуждению насущных проблем. И сошлись на том, что нам необходимо ввести баронессу в курс всех дел, и, в первую очередь разобраться с её недугом. Пока мы совещались, меня не покидало чувство, что что-то пошло не так за последнее время. После начала нашего разговора что-то неуловимо изменилось.
И я решил, что вреда не будет, если я просканирую энергетические поля в непосредственной близости от нашей комнаты. Просмотрел все смежные пространства. Вроде как ничего подозрительного не обнаружил, но чувство того, что что-то неправильно, меня всё равно не отпускало. Неужели всё-таки прогрессирует моя паранойя?. Или же, что-то реально не то? Просканировал ещё раз. Никаких отметок, хотя… Я понял, что вселяло в меня беспокойство. В стене комнаты, которая примыкала к капитальной стене в одном месте энергетическая структура камня не просматривалась. И там вроде как было пустое место. Но, пусто-то оно пустое, конечно, а интуиция моя говорила об обратном. Очень может быть, что пустота эта заполнена кем-то очень ловким и хитрым. И хорошо экранированным против моих умений. А это совсем плохо. Надо проверить, однако.