Рейтинговые книги
Читем онлайн Звездопад - Алекс Флим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69

— Ладно… — протянул Алекс, с интересом наблюдавший за манипуляциями повстанца. — Занимайся этим Валиком. А мы с лордом Листером пока выясним общую обстановку и найдём обувь, — добавил он, зябко поёжившись.

— Так как, вы говорите, познакомились с уважаемым Крайном? — негромко поинтересовался лорд Листер, когда они отошли подальше. — Специфичность его навыков вызывает невольное удивление.

— Там, на складе, — не задумываясь, соврал Алекс. — Он тоже был привязан к стулу, только, в отличие от вас, он был в сознании и помог мне, когда началась суматоха.

— По-моему, он тайный агент, возможно из имперской службы безопасности, — поделился сомнениями Бренор. — Или даже пират.

— Всё возможно, — с сомнением на лице кивнул Алекс. — Но мы в любом случае не делали ничего совсем уж незаконного. И даже если он пират, у нас сейчас общие интересы — поскорее убраться отсюда. Почему бы и не воспользоваться его помощью? В любом случае нам нужно найти обувь и выяснить, где тут формируются «эвакуационные» группы.

Обстановка на станции складывалась интересная, здесь было несколько сотен из числа экипажей кораблей, застрявших на станции. Надо ли говорить, что они были крайне недовольны? Несколько тысяч воодушевлённых на борьбу талланцев обоего пола, в основном студентов и преимущественно не трезвых. И всего шестьдесят ПВДшников, число было примерное, но Алекс был уверен, что их значительно меньше ста.

Рулили процессом, несмотря на малое число, ПВДшники, должно быть, как самые организованные. Они держали обе диспетчерских, лётно-подъёмную зону и первый зал и никого туда не пускали. Люди из ПВД практически не покидали своих постов, за исключением десятка «массовиков-затейников», которые постоянно были в народе, толкали речи и, как показалось Алексу, вносили строго рассчитанный сумбур в работу «штаба сопротивления», который формально всем тут должен был заправлять.

Самым настораживающим было то, что не удалось найти каких-либо намёков на эвакуацию ПВДшников со станции за пределы Талланы. Возможно, что-то удалось бы узнать при помощи карточки «чрезвычайного комитета», но затея казалась весьма опасной. И Алекс решил отложить этот вариант на потом: «Хотя бы после того, как разживёмся обувью».

Они нашли работающий информационный терминал, и лорд Листер, захватив инициативу, вызвал карту станции. Перед ними на уровне глаз появилась голограмма, составленная из полупрозрачным разноцветных блоков с подписями. Всё вместе это напоминало авангардистски раскрашенный рояль: в районе клавиш — лётно-подъёмная зона в несколько этажей, выходившая прямо в космос. В центре — транзитная и пассажирская зоны. А в вытянутой части и в космосе рядом с ней — грузовая.

Где-то в районе «крышки» рояля пульсировал маленький синий шарик с сакраментальной подписью «Вы тут». Судя по обозначениям на карте, они действительно находились в зоне ожидания, а пришли из «переходной зоны». Оставалось понять, где здесь искать источник обувки.

— Как думаете, где тут может быть место с обувью? — спросил Алекс у лорда Листера, когда наконец устал искать что-нибудь вроде «раздевалка персонала»; похоже, такие места просто не были отмечены.

— В магазинах? — предположил он, с интересом оглядываясь по сторонам.

«Точно, дьюти фри, как мне в голову не пришло», — подумал Алекс, выискивая на карте что-нибудь с «магазинами».

— Наверно, они должны быть рядом с пассажирским терминалом? — спросил он вслух.

— Звучит разумно, — кивнул Бренор. — Или возле залов для важных персон. В любом случае, думаю, лучше не гадать, а узнать у терминала. — Лорд Листер повернулся к висящей в воздухе карте и, посмотрев на неё в упор, приказал: — Создать маршрут до ближайшего магазина, торгующего обувью.

Терминал ответил электронным «Исполняю», и по карте протянулась изломанная синяя линия. Как и предположил Алекс, оканчивалась она у одной из стен соседнего пассажирского терминала.

— Ну, похоже, нам повезло, — улыбнулся он. — Идти недалеко.

Идти и вправду было недалеко, но по мере того как они приближались к цели, становилось понятно, что, похоже, на этом их везение и заканчивалось.

Широкий, ярко освещённый коридор изгибался дугой, скрывая из виду противоположный выход, стены были практически не видны из-за сплошного слоя голографических экранов с рекламой, тянувшихся от пола до потолка на всю длину обеих стен. Свободными от буйства цветов, надписей и картинок были только пол, выложенный ребристыми металлическими плитами (весьма холодными на ощупь), и потолок, состоявший из сплошной молочно-белой панели, от которой исходил мягкий, тёплый свет.

Под потолком на высоте нескольких метров висел ярко-оранжевый голографический треугольник с надписью «Третий пассажирский терминал», его вершина указывала вперёд, откуда доносился далёкий, плохо различимый гул. По мере приближения гул усиливался, становясь всё громче…

— Это не машины… — вполголоса произнёс лорд Листер, остановившись и настороженно прислушиваясь.

Алекс, последовав его примеру, тоже остановился и вслушался в доносящиеся звуки, — на машинный звук действительно было не похоже.

— По-моему, это люди…

Это действительно были люди, и людей было великое множество. Они сидели на корточках, плотно сжав ноги и положив сложенные вместе ладони на колени. Склонив головы и закрыв глаза, они все что-то бормотали, и это тысячеголосое бормотание сливалось в мощный неразборчивый гул, похожий на шум водопада.

Этот шум отражался от невероятно высокой изогнутой крыши пассажирского терминала, подсвеченной многочисленными круглыми светильниками, которые из-за высоты напоминали далёкие звёзды. Блуждал среди поблёскивающей металлом паутины перекрытий и, отскакивая от них, разносился по примыкающим коридорам.

«Похоже на какой-то религиозный ритуал», — решил Алекс, осторожно рассматривая зал из-за нераскрытой створки двери.

— Что они делают? — спросил он шёпотом, повернувшись к Бренору.

— Молятся… — пожал плечами он. — Когда синтеты молятся, им положено так сидеть.

Вокруг площади, заполненной сидящими людьми, зияли белые дыры выпотрошенных магазинов. Они были пусты, и лишь их полы были засыпаны обломками стеллажей и мелкими цветными обрывками. Лишь одна витрина зазывала выложенными товарами, и магазин выглядел абсолютно неповреждённым, и, что самое удачное, торговали там, судя по всему, одеждой.

— Один магазин явно уцелел, — прокомментировал Алекс, показав пальцем на витрину счастливчика. — Может быть, стоит попробовать войти и поискать из того, что ещё осталось?

Лорд Листер быстро высунулся из-за двери и посмотрел, куда указывал Алекс.

— Бьюсь об заклад, там просто силовой щит, и они не смогли отключить его питание. К тому же это будет оскорбление, во время молитвы ходить и ну… вы понимаете, рыскать.

— Вы что-то говорили про зону для важных персон…

— Да, но, судя по карте, она вон за теми воротами, совсем близко к пассажирскому терминалу. Не думаю, что там что-нибудь уцелело.

— Тогда, может, попробуем проверенный метод? — хмыкнул Алекс, показав глазами в сторону неприметной двери с надписью «только для служащих».

Вскрыв замок при помощи бластера, они углубились в лабиринт узких служебных проходов, сменяющихся широкими коридорами, предназначавшихся для перемещения грузов по станции.

Лорд Листер считал, что раздевалки персонала должны быть возле «технического столба», что бы это ни значило. И они стали продвигаться в глубь станции, пока на выходе в очередной коридор их не остановил властный окрик.

— Стой, — раздалось откуда-то слева. И когда Алекс повернулся, он увидел четырёх ПВДшников с оружием, преграждавших проход. — Вы что тут делаете? — За их спинами коридор расширялся полукругом, охватывая огромную металлическую колонну, уходившую куда-то в потолок. На колонне были нанесены какие-то ярко-красные незнакомые пиктограммы, напоминающие разлетающиеся лучи. Возле колонны стояли ящики с какой-то аппаратурой и возились ещё несколько ПВДшников. Они, судя по всему, что-то монтировали или отрезали: с той стороны шли яркие синие вспышки и на пол сыпались снопы искр.

— Да мы вот обувь ищем, — признался Алекс, виновато разведя руками. — Проснулись, а ботинок нет, увёл кто-то. Может, в шутку. Думали, может, в подсобных помещениях что найдём. А вы что делаете?

— Не ваш барыш, так и не лезьте, — отрезал охранник. — Идите отсюда по-хорошему.

Алекс предупреждающе положил руку на плечо начавшему было закипать лорду Листеру.

— Да мы уже уходим, — заверил он охранника. — Только… Вы не знаете, где тут раздевалки? А то холодно…

— Назад, налево и по указателю «служба обеспечения», — нехотя буркнул ПВДшник.

— Ваша стоическая терпимость, Аллесандро, с простолюдинами, — насупившись, произнёс Бренор, — меня просто удивляет.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звездопад - Алекс Флим бесплатно.
Похожие на Звездопад - Алекс Флим книги

Оставить комментарий