Рейтинговые книги
Читем онлайн Пыль - Энн МакМан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 52

Никто, казалось, не спешил девочке на помощь.

Смотря на нее, Эван подумала об очевидных параллелях с ее собственной ситуацией. Потом она улыбнулась. Брось бороться, малыш - существуют и более худшие способы застрять здесь.

Джулия закончила говорить по телефону. Она поднялась.

- Ты готова?

Была ли она готова?

Секунды, в течение которых они пристально смотрели друг на друга, ощущались подобно нескольким жизням.

В конечном счете, Эван схватила ручку сумки и встала.

- Да. Думаю готова.

Они покинули зал ожидания и направились к ближайшему выходу на улицу, где сновало целое море такси.

ГЛАВА 25

- Просто скажи мне, какого хрена ты вытворяешь?

Дэн был в бешенстве и даже не пытался этого скрывать.

Она вздохнула.

- Привет Дэн. Наслаждаешься прохладной погодой?

Он злился.

- Я не шучу, Эван. На этот раз ты слишком далеко зашла.

- На этот раз?

- Ага. На этот раз. Что в свободном переводе означает, что ты уволена.

Эван кинула взгляд на свои часы. Она вернулась из Нью-Йорка всего тридцать минут назад - этим утром они торопились освободить люкс. Определенно новости распространяются очень быстро.

- Быстро же он тебе позвонил, - сказала она.

- Что, мать твою, ты думаешь, он сделал? Он позвонил не мне - он позвонил Маркусу. Господи - тебе просто повезло, что он не оформил чертов запретительный ордер.

Эван молчала.

- Это серьезно, Эван. Маркус может сделать так, что ты больше не сможешь работать в этом городе.

Она фыркнула.

- Какой бы это стало трагедией.

- Находишь это смешным? Думаешь, я шучу?

Она выдохнула.

- Дэн, я знаю, что делаю. Мне нужно, чтобы ты мне доверял.

Он был настроен скептически.

- Доверял тебе? Когда ты бегаешь вокруг как свихнувшаяся Глен Клоуз? Черт возьми, Эван.

- Это не так.

- Нет? Неужели? Ты трахаешь жену действующего сенатора США - того, за проверку которого тебе заплатили - а затем слетаешь с катушек и окунаешь их задницы в сюжет ‘Рокового влечения’ (56)? Как, к чертям собачьим, ты это называешь?

- Выполнением моей работы.

Теперь была очередь Дэна усмехнуться.

- Я серьезно, Дэн. Мне нужно, чтобы ты мне доверял.

- Как ты можешь просить меня об этом, когда ты ведешь себя как помешанная?

- Я знаю, что делаю, - повторила она.

На том конце провода возникла тишина. Затем она услышала его вздох.

- Тогда как насчет того, чтобы просветить меня, чтобы я тоже мог понять?

- Я уже пыталась это тебе объяснить - ты просто не желаешь меня слушать.

- О, ну же. Ты продолжаешь настаивать на все той же Аспенской собачьей чуши, так ведь?

Эван почувствовала, как растет ее раздражение. Она села, выдергивая нитку из манжеты рубашки.

- Эван?

- Да. Я тут, - она решила сменить тему. - Когда ты привезешь Стиви обратно?

Он снова вздохнул.

- Я думал привезти ее около 15-30.

- Почему бы тебе не остаться на ранний ужин? Потом мы можем поговорить.

Он размышлял.

- Хорошо. Предположим, что это может сработать.

- Хорошо. Встретимся с вами обоими около четырех.

- Эван?

- Что?

- Я не могу это исправить за тебя. Ты теперь сама по себе.

- Что еще новенького скажешь?

Она рассмеялась и повесила трубку.

***

После того, как они поужинали, Стиви исчезла в кабинете Эван, чтобы посмотреть по интеренету эпизоды сериала – «Хор», и, вероятно, написать паре дюжин своих друзей. Эван и Дэн воспользовались случаем и продолжили свой разговор о недавней, убийственной для ее карьеры, выходке Эван. Они сидели на задней веранде, пили кофе гляссе и наблюдали, как соседские джерсийские коровы слоняются возле маленького ручья, который пересекал заднюю половину ее владений.

- Ты действительно сводишь меня с ума.

Дэн все еще тревожился, но уже меньше сердился. Она посмотрела на него в слабеющем свете дня. Он действительно был привлекательным мужчиной. Очень жаль, что они не смогли наладить серьезных отношений. Но невозможно изменить путь, который тебе предначертан - а Эван и не хотела бы, если бы даже могла.

И, кроме того, у них была Стиви. Трудно было найти более серьезную причину, чем эта.

- Я знаю, что вынуждаю тебя стоять на ушах. Это одно из преимуществ работы.

- Не смешно - и если ты вспомнишь, у тебя больше нет работы.

Она пожала плечами и поставила бокал на маленький окрашенный стол, который стоял рядом с ее стулом. Стол был покрашен по большей части белой краской, под старину, но одна ножка у него все еще была темно-красного цвета с того давнего дня, когда много лет назад Стиви решила, что будет весело покрасить мебель на веранде краской, которую Эван использовала для оживления цвета старого минитрактора для стрижки травы. Поначалу она оставила стол нетронутым, в качестве наглядного примера расплаты за грехи. Но по мере того как шли дни и года, росла и ее привязанность к его эксцентричному виду, и она решила оставить его как есть - открытым для безнаказанного щегольства его исключительным несовершенством.

- Она действительно этого стоит?

Голос Дэна был таким тихим, что Эван не была уверена, что расслышала его правильно. Она озадачено на него взглянула.

- Не поняла?

- Джулия. То, что у тебя с ней, - он помахал рукой. - Это стоит всего?

- У меня с ней?

- Ты знаешь, о чем я, - он показал рукой внутрь дома, где Стиви отдыхала в том, что, как он попросту предположил, было блаженным неведением. - Не заставляй меня разъяснять.

Эван взглянула на него, словно он был каким-то экспонатом причудливой музейной выставки.

- Дэн. Тебе не нужно говорить кодовыми словами. Стиви знает о Джулии.

Он был удивлен.

- Она знает?

Эван закатила глаза.

- Конечно, знает. Я не скрываю от нее подобные вещи.

Он приподнял бровь.

- Подобные вещи?

Она кивнула и встретилась с ним взглядом.

- Вещи, которые того стоят.

Он минуту молчал.

- Давай порассуждаем и предположим, что в твоих подозрениях об Аспене есть определенный смысл, - у Эван округлились глаза. Дэн поднял руку. - Я сказал, предположим - так что не вдохновляйся. Я не говорю, что верю во что-либо подобное - я всего лишь хочу знать, чего ты надеешься этим добиться.

- Для начала я хочу остановить его, чтобы он больше никому не навредил.

- Его?

- Энди.

Дэн вскочил и большими шагами прошелся по веранде.

- Это безумие, Эван. Ты говоришь о сенаторе США, ради всего святого.

- Я знаю об этом.

Он повернулся к ней лицом.

- Знаешь? Я так не думаю. Ты совершаешь ошибку и поверь мне - это не его карьера пойдет прахом. Никто из нас, Эван, из этого не выкрутится.

- О чем ты говоришь?

- О, да ладно. Ты же не думаешь, что Маркус будет сидеть, сложа руки, и позволит тебе во всю измазать дерьмом рекламного мальчика партии? Тут высокие ставки, Эван - и крупные игроки. А они играют серьезно и наверняка.

- Я не боюсь Маркуса.

- Нет? А стоило бы, - Дэн потряс головой. - Я думал, ты несколько умнее.

Эван осушила свой бокал и подцепила кубик льда, чтобы его погрызть. Она знала, что этот звук приводил Дэна в бешенство.

- Ну же, скажи мне, Дэн. Что Маркус сделает? Удалит меня из друзей на Фейсбуке?

Он смотрел, как она сидела и грызла кусочек льда.

- Прекрасно. Хохочи до упаду. Ясно, что я напрасно сотрясаю воздух, - он допил свой напиток и с размаху опустил бокал на стол. - Пришли мне свой окончательный отчет о расходах завтра. Спасибо за ужин - я сам найду выход.

Он влетел обратно в дом и направился к кабинету, где Стиви смотрела кино.

Эван подняла бокал и выплюнула в него расколотые кусочки льда.

Она знала, что Дэн говорит правду насчет Маркуса. Этот гнусный ублюдок никогда с подобным не смирится.

Все это было адским обманом, и ей становилось труднее поспевать за быстро разворачивающимися событиями. Но у нее не было выбора - не теперь. Она все стронула все с мертвой точки, и теперь дело пойдет, как пойдет. Ей только приходилось надеяться, что Джулия не станет той, кого возьмут на мушку.

Из глубины дома она услышала звук захлопнувшейся двери. Затем она услышала глухое скрежетание старого Крайслера Дэна. Большой У8, наконец-то, перестал протестовать и на четвертый раз завелся. Ему действительно нужно выбросить этот кусок дерьма. Но он любил эту проклятую машину и сюсюкался с ней, словно это было что-то невероятно ценное.

Ну, он был прав насчет одного - не было никакого способа угадать, что уготовит ей грядущий день.

Она встала и пошла внутрь, чтобы присоединиться к дочери.

ГЛАВА 26

Джулия вернулась в апартаменты на Парк Авеню сразу же после 11-00 в субботу утром.

Она устала. Это танго втроем, которое она выводила с Эван и Энди, ее опустошило. Она никогда не была сильна в притворстве и не знала, сколько еще сможет заставить длиться этот обман. Рано или поздно все вокруг них рухнет - и они останутся в сплошной адской неразберихе.

Все уже превратилось в бардак. Почему бы не прекратить притворяться, что возможен лучший выход? Пусть будет, как будет - тогда в итоге ничего не останется сделать, как минимизировать ущерб. Зачем предотвращать неизбежное?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пыль - Энн МакМан бесплатно.
Похожие на Пыль - Энн МакМан книги

Оставить комментарий