Рейтинговые книги
Читем онлайн Сила Мира - Павел Буркин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 370

— Меня дед учил, — произносит она, когда серый зимний день отчетливо перевалил за середину, в небе появились чайки и запахло морем (от Марлинны до морского берега часов шесть хода вниз по течению). — А он знал реку, как немногие.

— Понятно, — буркнул я. — Скоро твой остров? А то мы в море выйдем.

— Да вот он, — показала она на большой, мили в три длиной и до мили шириной, остров, поросший редким лесом и представлявший собой, в сущности, один высокий и достаточно крутой холм. — Остров Убывающей луны.

Убывающей луны, знаю я, потому, что какому-то умнику-поэту взбрело в голову сравнить его с луной. Сказать по правде, на карте он и впрямь похож на месяц, и даже повернут так, как луна, идущая на убыль.

Пристать неожиданно трудно: берега крутые и обрывистые, на таких наверняка удобно держать оборону. Я даже заметил пару удобных расселин, где разместил бы пушки и арбалетчиков, доведись мне оборонять остров. А вот штурмующим я бы не позавидовал: это нелегкая задача, даже для мага. Нет, если будем «сковыривать» гнездо ксандефианства, то осторожно, отнюдь не прямым штурмом. Впрочем, об этом думать рано. Сейчас главное — выяснить, к чему привело мое замечательное во всех отношениях заклятие на Сумрачном острове.

Наконец Халила вспоминает, где находится заветная бухточка, почти полностью укрытая от посторонних глаз здоровенной скалой. Вообще-то, если за ней расположена хотя бы небольшая пушчонка, мы не успеем увидеть своей смерти. Но бывают случаи, когда надо сознательно поставить на кон все, что имеешь — ибо, если струсишь, потеряешь все и навсегда. У меня в жизни таким моментом был день, когда я в открытую выступил против Палача Иеронима…

Пушки за скалой не оказалось, и я сразу утрачиваю уважение к полководческим талантам здешних руководителей. Кто бы они ни были, а о военном деле не знают элементарных вещей.

Спрыгиваю в нешуточно-холодную, хоть и не ледяную воду. По сравнению с прелестями Замерзшего моря почти приятно. Подтаскиваю яхту к берегу, так, чтобы ее не унесло течением, и выхожу на сушу. Отсюда вглубь острова ведет узенькая тропинка, на которую уверенно вступает Халила.

Тропинка довольно-таки круто идет вверх по склону. Время от времени она петляет между деревьями и валунами, но всерьез никуда не сворачивает.

— Ты уверена, что правильно ведешь?

— А вы не уверены? — спрашивает девушка.

— Нет.

— В таком случае, почему вы идете за мной? — насмешливо спрашивает она. Интересно, она блефует или расхрабрилась на пороге дома? Если последнее, она дура: моей мощи хватит, чтобы выжечь это кубло и в одиночку.

— А ты уверена, что не приведешь в свой дом смерть?

— Возможно, — ответила та. — Но так же возможно, что свою погибель встретите вы. Конечно, вы сильнее, но победу определяет не только сила.

Между прочим, она права. Загнанная в угол крыса вполне может вцепиться в горло. А тут не крыса, а неведомо сколько еретиков, готовых сопротивляться до конца, и среди них наверняка — маги не последнего уровня. И впрямь, надо бы поосторожнее…

Раскидываю сеть тончайших заклинаний, призванных «прощупать» местность на предмет чужих чар, в том числе и Лиангхаровых: те из мятежников, кто почитают Владыку по-старому, вполне способны использовать Его магию.

Магия дает ответ не сразу. Казалось бы, о чем беспокоиться, если я обнаружил вражеские защитные чары и могу в любой момент их снять? А о том, что мне пришлось применить все, что я знал и умел для получения результата. В случае чего на той стороне будет маг, может быть, уступающий мне по силам, но едва ли — по опыту и знаниям. И, похоже, не один. Хуже всего, что среди противников могут оказаться маги различных систем — сочетания у их чар получатся непредсказуемые.

Но сейчас я иду их не убивать, а… скажем так, прознакомиться. Конечно, я уже давно вырос из возраста, когда на свидания бегут, задыхаясь от радости и предвкушения чего-то таинственного и невероятного. Впрочем, меня сие прискорбное безумие миновало: я в те годы был, вроде бы, уже Слугой Лиангхара, и из кожи вон лез, чтобы понравиться хозяину, которого еще попозже скормил Владыке. И все-таки я волнуюсь, но мне простительно: я же не к девушке (девушка итак со мной, вон, шлепает босыми ступнями по раскисшей от дождя тропинке), а к мудрым старцам… или сколько лет ее отцу и прочим ксандефианцам?

Наконец, выходим почти к самой вершине. Здесь всегда дует сильный, сырой и прохладный ветер, меняется лишь направление. И еще: среди нагромождения камней (напоминающих руины древнего, величавого дворца или храма) нас ждут.

Как ни странно, нас ждут. Не знаю, как насчет магии, а дозоры у местных что надо…

— Добрый день, — неожиданно произносит один из них, осанистый чернобородый мужчина лет сорока, с мечом-полутораручником на поясе. — Мир тебе.

Я опешил. Как же давно со мной не говорили таким тоном: вроде бы и доброжелательно, но без заискивания… Впрочем, по моему лицу они наверняка ничего не заметили: мы, жрецы Владыки высших степеней посвящения, в искусстве лицедейства можем спорить хоть с храмовыми танцовщицами Аркота, хоть с актерами Императорского театра в Ствангаре. Отвечу-ка им так же.

— И вам день добрый… не знаю вашего имени, почтеннейший…

— Зови меня кир Иоав, — коротко представился бородач.

Надо же, вот так сразу — и отец Халилы. А ведь мог бы потратить год, отправить на корм Владыке сотни душ и ничего не добиться. Если уж везет, то везет во всем…

— Прекрасно, — говорю. — Вы ее знаете?

Надо отдать Иоаву должное: больше он ничем не выказывает своих чувств. Хотя, наверное, уже успел оплакать дочь, попавшую в застенки к злейшим врагам.

— Я ваш должник, — наконец сказал Иоав. — Надеюсь, у вас не будет из-за меня неприятностей с начальством? Хотя, судя по всему, вы сами начальство…

Неприятности? У меня-то, Палача Лиангхара? Ну, на самом деле и наша жизнь отнюдь не безоблачна. Вообще-то мы, Палачи, тоже можем расстаться с жизнью чрезвычайно неприятным способом, но только если этого захочет король или сам Владыка. Пока ни тот, ни другой не проявляют недовольства, нам ничего не угрожает. Сейчас именно такой случай. Вот если о моем визите к ксандефианцам узнают Натан и компания — тогда да, проблемы обеспечены.

— А как вас называть? — учтиво спросил Иоав. Надо же! Будто и не смертельные враги разговаривают, а просто хорошие знакомые за чашами с лучшим эрхавенским вином.

Таиться нет смысла. Я должен показать, что со мной есть смысл вести переговоры, что я уполномочен не только слушать (и подслушивать), но и принимать решения.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 370
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сила Мира - Павел Буркин бесплатно.

Оставить комментарий