Рейтинговые книги
Читем онлайн Графский сын. Том 3 (СИ) - Тимофей Тайецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 62
Георг обменялись взглядами.

— Мы должны к ним подойти? — спросил Георг.

— Хм… — Эймерих задумчиво почесал подбородок. Король Ренар приказал им вернуться в Нортариб, но не сказал, что делать дальше. И вот теперь эти солдаты прибыли в порт.

Его интуиция подсказывала, что эти солдаты были посланы к ним.

— Давай сначала обратимся к ним. Ты принес письмо от короля?

— Да, у меня. Вот оно. — Георг вытащил письмо и показал Эймериху.

— Отлично, — кивнул Эймерих.

Он первым шагнул вперед и проложил себе путь сквозь толпу, за ним следовал Георг. По мере приближения к солдатам, они почувствовали напряжение в воздухе. Люди шептались, бросая взгляды в сторону солдат.

— Извините, — приветствовал Эймерих, наклонив голову, чтобы не привлечь нежелательное внимание.

— Что вы хотите? — строго спросил командир, оборачиваясь. Он следил за своими солдатами, разгружающими припасы.

— Меня зовут Эймерих, а его имя — Георг.

И как только звуки этих имен заполнили воздух, командир поднял брови и повторил их имена.

— Эймерих и Георг? — Командир изменил интонацию, переходя от формальности к некоторой личной близости. — О, вы оба здесь. Отлично! Так что мне не нужно тратить время на поиски вас по всему городу. Вот, возьмите это.

Он передал им письмо, на котором виднелась королевская печать — символ власти и значимости дома Виноградских.

Эймерих взял письмо и быстро распечатал его. Его глаза скользнули по странице, впитывая каждое слово. Выражение его лица менялось от нервозности к облегчению и удовлетворению.

Наконец, он сложил письмо и убрал его в карман, его улыбка стала свидетельством хороших новостей.

— Что там? Что написано? — Нетерпеливо спросил Георг, в его голосе звучала надежда на что-то большее.

Эймерих повернулся к Георгу, и его голос звучал напряженным:

— Георг, мне кажется, наступает день нашей мести. — В его словах звучала не только уверенность, но и некая таинственность, как будто в этом письме заключалась часть загадочного плана.

— Действительно? — Взволнованно спросил Георг. — Король отправил солдат нам на помощь? — В его вопросе звучал оттенок предвкушения и надежды на конец долгих ожиданий.

— Не совсем так. — Вмешался командир. — Не думайте, что король просто так решит тратить свои силы, чтобы помочь вам. Мы здесь, чтобы помочь Большеросии, находящейся во власти Тарлии. Но помощь не бесплатна. Как сказал король, за все приходится платить.

Георг спросил:

— И какую цену мы должны заплатить? — В его вопросе звучало не только согласие, но и готовность пойти на что-то серьезное.

— Вы, вероятно, лучше знаете Узкоместо и его планировку, чем мы, верно?

Георг и Эймерих обменялись взглядами, выражая замешательство, но оба кивнули.

— Да, мы знаем это место, как свои пять пальцев.

— Хорошо. Вам нужно помочь нам с этим. — Затем командир передал им первую стопку одежды, предоставляя им новый облик для предстоящей задачи. — Для начала соберите своих людей и переоденьтесь в нашу форму. Мы входим в город как можно скорее. Нет времени, так что действуйте быстро.

В его словах было не только повеление, но и понимание того, что время играет важную роль, и каждый момент ценен.

Молча собрав своих последователей они объяснили им всю ситуацию. Эта группа повстанцев, покидавших Хайдеград в спешке, была одета в лохмотья и вооружена старыми, ржавыми клинками — грубыми топорами и мечами, в основном неспособными к бою.

Сначала повстанцы колебались, но Эймерих и Георг быстро убедили их. В конце концов, они доверились своим лидерам и подчинились.

В течение нескольких минут группа переоделась в форму солдат Виноградских. Новая одежда была чистой и элегантной, в их руках оказались недавно изготовленные стальные клинки, заменяя грубое вооружение повстанцев.

— Теперь, парни, вы выглядите как настоящая военная группа, а не бродяги, — похвалил командир их аккуратный вид. Обратившись к Георгу, он спросил. — Вы им все объяснили, верно?

— Да, они все в курсе, — ответил Георг. Затем он задал вопрос. — Но, если можно спросить, как вы планируете добраться до столицы?

Командующий офицер нахмурился, не понимая.

— Разве это не ясно? Мы просто идем прямо в город, пешком.

— Со всем моим уважением, я думаю, что прямого пути от Нортарии к Узкоместо нет. Проход через дикую местность займет не менее четырех дней.

— Тогда у вас есть другой маршрут, чтобы избежать обнаружения врагами? — спросил командир. Взглянув на Эймериха и Георга, он понял, что у них нет других вариантов.

— Пожалуй, нет, — признались они оба. — Мы слишком увлечены своей местью, чтобы следить за текущими событиями в регионе. Но Тарлия — не единственная угроза на Юге; Вландэ тоже вступил в бой.

Они осаждают Тетерево на Севере. Это серьезная ситуация. Если нас заметят, мы можем оказаться между двух врагов.

— Отлично. Никаких глупых вопросов, начинаем марш, — заявил командир. — Мы не хотим здесь задерживаться. Мы сейчас выделяемся, как светлячок в темноте.

Георг, Эймерих и повстанцы выстроились рядом с солдатами Виноградских, следуя за командиром, который вел колонну к столице.

Сейчас, когда их объединяло общее дело, между ними стала возникать близость. Солдаты Виноградского были людьми высокой души, рисковавшими жизнями ради свободы. Было очевидно, насколько они мотивированы и одержимы идеей покончить с тиранией Тарлии.

Глава 21

Офис короля Ренара, Мраморное.

Когда я наклонился вперед в кресле, мрачно нахмурив брови, кабинет наполнился напряженным ожиданием. Беспокойство пронзило мою душу, когда мои глаза встретились с информатором из Дербана.

— Итак, вы утверждаете, что кто-то заметил флотилию кораблей, входящую в залив посреди ночи? — спросил я, стараясь сохранить хладнокровие.

— Да, ваше величество, — ответил информатор с настойчивостью, доливая в атмосферу напряжения. Капли пота отражали свет свечей, создавая блики на его напряженном лице. — Получив отчет, я немедленно помчался сюда, чтобы проверить, пришвартованы ли такие корабли в столице. Если нет, мы считаем, что это вражеский флот, пытающийся скрытно проникнуть.

«Скрип»

Звук открывающейся двери прервал напряженный момент. В офис вошла Шарлотта, ее присутствие приносило ощущение заботы и одновременно тревожности. Мой взгляд метался между Шарлоттой и информатором, в ожидании ответа.

Обратив внимание на Шарлотту, я выразил ожидание:

— Вы нашли какие-нибудь записи о флоте в порту?

Лицо Шарлотты, обычно выражающее спокойствие, слегка вытянулось, когда она покачала головой.

— Нет, мой господин. Ни один из кораблей, пришвартованных в нашем порту, не похож на те корабли.

В ее глазах читалась общая озабоченность, и я понял, что перед нами стоит серьезная угроза.

Я рассматриваю карту:

— Хм. Если их цель не в наших портах. Предположим, что они враги и любой из портов подходит, как идеальная точка для высадки. — Моя рука пересекает Нортарию, и я вычеркиваю ее из списка вариантов.

— Могу

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Графский сын. Том 3 (СИ) - Тимофей Тайецкий бесплатно.

Оставить комментарий