на Присциллу и сказала, медленно переведя взор на Эзраса:
- Король Эзрас, я не собираюсь отдавать свою дочь за вашего сына. Я знаю, что мой муж уже пообещал вам это, но он не может принимать такие решения без меня. Я их мать, и я не допущу этого, чего бы мне это не стоило.
Эзрас в изумлении развёл руками:
- Но чем же вы не довольны, Королева? Ведь ваша дочь будет Королевой Миноса! В Вэссексе это для неё невозможно.
Элейн продолжила:
- Я не гонюсь за королевскими кровями. Мне важно чтобы мои дети могли сами выбрать свою жизнь, и своих супругов. Я не стану принуждать своих детей к несчастной жизни, ради их тщеславного отца, и уж тем более ради вас, и каких-то там обещаний. Вы можете вернуться на пир, и продолжить застолье, но я очень не советую вам игнорировать меня, и то, что я вам сейчас сказала.
И с этими словами, она вышла и отправилась в свои покои.
Эзрас был возмущён, он упрекал Роберта, что тот не может приструнить жену, и настаивал, что они не должны её слушать, и объявить о помолвке. Но Присцилла встала и сказала:
- Эзрас, эти объявления ничего не решат, она же сказала, что не отдаст свою дочь. Она ясно дала понять это. А её муж не в состоянии влиять на свою безродную жену, которая пренебрегает королевским титулом, а потому, нам более нечего тут делать. Распорядись, чтобы готовили корабль. Мы отплывём завтра утром.
И Присцилла вышла из кабинета.
Эзрас свысока смотрел на Роберта и качал головой:
- Роберт, Роберт….. Ну что же ты не можешь справиться с девкой?
Роберт сидел за столом, поставив локти на стол и уперевшись лбом на сжатые кулаки:
- Эзрас, а ты попробуй справься со своей. Твоя куда похлеще будет.
Эзрас снова покачал головой:
- Моя благородного рода, а ты девку пригрел.
И Роберт вскочил и схватил Эзраса за грудки:
- Она не девка, а Королева. Скажешь подобное ещё раз, я и сам раздумаю отдавать тебе свою дочь.
И он отпустил Эзраса и добавил:
- Если я смогу её убедить, я напишу тебе.
И Роберт встал и вышел из кабинета. Он пошёл в сад, и сел на скамейку. Он был готов растерзать Элейн в этот момент, он чувствовал себя униженным, и злился на жену так, как никогда прежде. Сегодня она перешла все границы. И немного посидев, он отправился спать в кабинет.
Элейн тоже злилась, она не понимала, как Роберт может решать такие вещи, не взирая на её мнение. Она родила этих детей не для того, чтобы торговать ими как породистыми лошадьми, неужели он не может понять таких простых вещей?
И они, злясь друг на друга, не разговаривали и не виделись несколько дней.
Но через три дня Роберт пришёл вечером в их покои. Он сел на кровать, и посмотрел на жену, спокойным, но очень пристальным взглядом:
- Ты не должна была так поступать и выставлять меня полным идиотом.
Она смотрела на него столь же спокойно и уверенно:
- И я бы никогда так не поступила, оставь ты мне хоть какой-то иной выбор. Я сказала, что не отдам Изабеллу, и сказала, что сделаю, если ты не остановишься. Но тебе было плевать на меня, и своё собственное дитя, с высокой колокольни. Так на кого ты теперь должен злиться? На меня? Или может на себя?
Он встал, подошёл к ней и обнял, и шепнул на ухо:
- Ты стерва, Элейн Хемсворд, самая настоящая стерва.
А потом они мирились, старым проверенным способом.
снова неприятности
Глава 22
Снова неприятности
Оставалось совсем не долго, наверное неделя, до вылупления драконят. И в это утро Элейн решила полететь, и побыть пару часов со своими чадами. Она вышла на башню, и Беллатрикс спустился к ней. Он забрал её, и они улетели. Она отдалась его власти, и он носил её по окрестностям, куда сам хотел. Он пронёс её над новой гаванью, и она смотрела на большой торговый флот своего мужа, и на отплывающие и приплывающие суда. И он нёс её дальше в море, и там тоже было полно судов. Казалось, Ветренное море заполнилось парусами и мачтами от берега до берега. Она наслаждалась полётом и упивалось игрой ветра в волосах, который так приятно ласкал её лицо своими тёплыми струями. Наконец, спустя три часа, она направила дракона на башню. Беллатрикс вернул её домой и она пошла в покои. Но там никого не оказалось, должно быть сиделки снова отвели детей в розовый сад. Она кликнула охрану, что стояла у дверей снаружи, и молодой стражник подтвердил, что сиделки ушли с детьми. И она неспеша переоделась и пошла в сад. Она знала, где они обычно бывали. На небольшой лужайке, в окружении розовых кустов. И она направилась туда. Там она увидела, что Мелиса расстелила пледы, и играла там с обоими малышами. Элейн подошла к ним и взяла хулиганившую Изабеллу на руки. Она посмотрела на Мелису и спросила:
- А где Марго, почему ты одна?
Девушка пожала плечами. Я ушла раньше с Белл, а она с Редом пришла чуть позднее, покормила его, и оставила на меня. Она просила присмотреть за ним, и сказала, что вернётся через полчаса, но до сих пор не вернулась.
Элейн насторожилась:
- И как давно это было?
Девушка ответила, слегка пожав плечом:
- Не знаю, ну уж точно около трёх часов назад.
Элейн возмутилась
- Где её носит, ребёнка пора кормить.
Она ждала ещё с полчаса, но Марго так и не появилась. И тут в голове Элейн пронёсся вихрь, что спутал её мысли, и лишь одна пульсировала в висках. Она приказала Мелисе забрать Изабеллу и идти домой. А сама взяла сына и быстро пошла с ним вперёд. Она вошла в покои и положила малыша в кроватку. А сама быстро подошла к сундуку с яйцами и резко открыла его. Он был пуст…. Она кликнула охрану, и молодой стражник открыл дверь и вошёл:
- Вы звали, Ваша Светлость?
Элейн нетерпеливо спросила его:
- Ты видел Марго?
- Да, она выходила с принцем на руках, сказала идёт в сад.