Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 96
непроходящее слабое ощущение того, что она что-то так и не сделала, не покидало ее.

Свадьба Ноэллы и Валентайна состоится во дворце через три дня. Такой маленький срок император назначил не случайно. Дворец должен разобраться с последствиями поведения принца прошлой ночью быстро, затягивать свадьбу после этого случая — сеять еще больше слухов и недовольства среди аристократов.

Бабушка напротив Мэй прикрыла глаза, отдыхая. Сегодня она здорово помогла своей внучке, навестив вдовствующую императрицу и сообщив ей «последние сплетни». Кто знает, может быть, герцогиня даже приукрасила произошедшие события, но эффект был лучше, чем думала Мэй. Старая мадам явилась как раз вовремя, еще бы немного, и девушке грозила реальная опасность попасть через брак в императорскую семью.

Мужчина в черном на дворцовой стене смотрел удаляющемуся экипажу вслед. Сегодня она избавилась от этого навязанного другими брака. Он был за нее очень рад. Ее улыбка для него была лучиком света в этом безрадостном холодном дворце. Когда-нибудь он перестанет быть заложником и залогом мира двух государств, будет ли ее сердце так же свободно, как сейчас или кто-то другой тоже разглядит в ней сокровище, что дороже злата всего мира? Как бы то ни было, он хотел, чтобы она была счастлива, с ним или без него.

Дома их уже ждали. Остальные члены семьи Тилер успели позавтракать, Хадвин поел и сразу ушел, Роско тоже не стал дожидаться возвращения сестры, отправился в казармы на службу. В мирное время солдаты тренируются, учатся, участвуют в соревнованиях между взводами и личных спаррингах. Аркелл заинтересованно поглядывал вслед среднему брату. Может ему тоже стоит заглянуть на военный полигон?

Леди Дарин переживала. Шагами туда-сюда она уже не раз измерила всю комнату.

— Дочка, не мельтеши, голова кружится. Все будет хорошо. Тем более внуча не одна, с ней Линтон, — сказал старый герцог, наблюдая из своего кресла за невесткой.

— Я знаю, но все равно не могу не нервничать. А вдруг не получится?

— Тогда я лично отправлюсь во дворец и напомню императору о своем существовании. Он не посмеет отказать такому старику как я! — герцог хохотнул.

— Ну какой вы старик, вы просто источник неиссякаемой энергии! — леди Дарин не смогла сдержать улыбку.

С тех пор как вошла в эту семью она считала родных мужа и своими близкими тоже. Ее собственная семья тогда уже погибла. Она не раз за эти годы благодарила богов, что попала в такой замечательный род. Дарин мечтала, чтобы их Мэйрилин так же повезло.

— Ну что? Как все прошло? — не успели вернувшиеся зайти в дом, налетела с расспросами жена адмирала.

Адмирал кивнул, тепло улыбнувшись супруге.

— Я же тебе говорил! — герцог Тилер тайком вытер потные ладони о брюки. Он тоже переживал.

Мэйрилин весело рассмеялась, удивляя Эйвис и Оллин. Обычно мисс не выражает своих чувств открыто. Девушка сняла свою личину и обняла маму. Все хорошо. Она будет жить с родными, тихо и уютно проводя свои дни. Когда-нибудь ее братья все же женятся, и она сможет нянчить своих племянников и создавать для них крошечную одежду из своего магазина. От подобных мыслей-мечтаний ее утро стало еще ярче.

Когда аудиенция у императора закончилась, и слуга провожал их к выходу с территории дворца, одна из горничных принцессы Юлалии передала Мэйрилин записку, которую та сразу же прочитали и дала ответ.

Сегодня Али звала ее прогуляться по городу и отметить разрыв ее помолвки с третьим высочеством. Новости во дворце распространяются с удивительной скоростью. Мэй согласилась. Девушки договорились встретиться на главной улице столицы.

Мэй сидела в кресле в гостиной на первом этаже, вертя в руках ветхий томик, за который она накануне отдала сто тысяч серебряных солидов. Внешне от ничем не отличался от других старинных книг, что хранились в библиотеке поместья. Почти стершиеся буквы на корешке гласили «Шастро», это была фамилия того самого неизвестного магистра.

Мэй осторожно открыла книгу. Эйвис и Оллин за ее спиной наклонились. На лицах трех девушек появилось удивленные выражения, как только они прочитали заголовок и начало рукописи.

«Тайны пришлого»

«Я встретил Андреаса случайно. Сначала он показался мне странным, слегка сумасшедшим, но после его весьма правдоподобного рассказа о своем мире и его прошлой жизни, я понял, что у меня нет причин ему не верить.

Андреас рассказал, что в своем мире он умер от удара током. Я не знаю, что это значит, но он сказал, что это похоже на разряд молнии. В том мире его ничто не держало, у него не было жены и детей, и не было родных. Андреас сказал, что это тело ему не принадлежит, и он не знает, куда делся настоящий его хозяин, то бишь его душа. Он просто вдруг проснулся в этом мире.

Андреас поведал мне много секретов из другого мира и рассказал необычайные вещи. Наш храм, где нашел приют этот пришлый, не раз терпел нападения со стороны разбойников и прочих лихих людей. Тогда Андреас предложил нам сделать оружие, которым может воспользоваться любой. Он назвал его огнестрельным.

Так я познал первую великую тайну из множества, которыми делился Андреас…»

Мэй резко захлопнула книгу. Если эта вещь попадет в плохие руки, мир вокруг очень сильно изменится. Она думала, что то, из-за чего она попала сюда, было единичным случаем. Других таких попаданцев она не встречала, и нигде подобное не упоминалось. Но она ошибалась. Этой книге было не меньше ста лет. Свидетелей событий тех времен и самого попаданца Андреаса уже давно нет в живых.

Книга была написана от руки чернилами, и Мэй надеялась, что это единственный экземпляр и копий в этом мире нет. Чутье не подвело ее, и она не позволила Валентайну получить такой кладезь информации. Нет, каким надо быть идиотом, чтобы описать и создать инструкцию как изготовить изобретения из другого мира здесь. Такое вмешательство в естественный ход событий и развитие этого мира не приведет ни к чему хорошему.

— Мисс, разве такое может быть правдой! Какие-то сказки, зря только заплатили столько денег, сплошь убытки, — Эйвис разочарованно покачала головой.

— А звучит правдоподобно. Особенно неведомое оружие, мне бы хотелось узнать подробности, — Оллин пожала плечами.

Мэйрилин волновал лишь один вопрос, кто был предыдущим владельцем? Книга не сама же попала на аукцион, ее кто-то предложил в качестве лота. Но леди Альма де Луа не знала продавца, а все деньги пойдут на благотворительность, а не в кошелек бывшему владельцу. Ниточки, которые вели к таинственному хозяину манускрипта, были оборваны.

Мэй пролистала томик. Инструкция как изготовить

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс бесплатно.
Похожие на Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс книги

Оставить комментарий