мисс Крайс… — император прервался, размышляя.
— Однако, вторая жена, когда первая еще не ступила за порог дома мужа…Адмирал, предлагаю не ждать подходящего случая и устроить две свадьбы в один день. Двойное счастье войдет в двери нашей семьи, это будет прекрасно! — император улыбнулся.
Такой поворот был удачным. Обе невестки родовиты и из древних родов, его семья только выигрывает от подобной ситуации. Справить сразу две свадьбы, это ускорит вхождение в семью мисс Тилер и угомонит волнения в высшем свете, и может, даже заставит его младшего сына немного образумиться.
— Только через мой труп! — громогласно заявила престарелая мадам, показавшись в дверях.
— Матушка! — император удивленно уставился на вдовствующую императрицу. Она редко покидала свой дворец. Он мог не видеться с ней по несколько недель к ряду, что заставило ее появиться в церемониальном зале в такой час в выходной день?
— Этот брак был дарован твоим отцом просто так? Чтобы ты так выворачивал его волю? — седовласая мадам строго смотрела на сына.
— Это мой первый правнук, ты хочешь чтобы ребенок рос в таких условиях, не зная, кого называть мамой? — вдовствующая императрица отчитывала императора.
Мэйрилин сохраняла равнодушное выражение лица, наблюдая за этой сценой. Она знала, что Лирния за ночь придумает, как вывернуться из ее ловушки, но она сразу попалась во вторую.
Прошлой ночью после того, как все семейство вернулось в поместье, Мэй отправилась поговорить с бабушкой — герцогиней Тилер — и заручилась ее поддержкой. Сегодня они прибыли в императорский дворец втроем. Она, отец и бабушка.
Герцогиня сразу отправилась в сторону обители вдовствующей императрицы, с которой они были хорошо знакомы с юности, ведь их мужья были лучшими друзьями, а Мэй с адмиралом поспешили на встречу с императором.
— Как ты смеешь поступать так с бедной девушкой? — мать нынешнего императора напрямую спросила у сына.
Все присутствующие обернулись в сторону Ноэллы. Мадам жалеет мисс Крайс?
— Как можешь, зная о традициях славного рода Тилер! Отец, наверное, от стыда сгорел перед богами! Посмел одной фразой унизить три поколения! Саму девушку, ее бравого родителя, принесшего стране победу, и старого герцога, верного соратника покойного императора, — вдовствующая императрица недовольно покачала головой.
Император почувствовал, что снова вернулся в детство, когда его десятилетнего ругали за непослушание. Бадивир понимал, что слова матери были верными. Он весь словно сдулся и потупил взгляд.
Лирния в немом шоке уставилась на супруга. Она всегда была не в ладах с матерью мужа, ей не нравилось, как старуха действует на Бадивира, будто она имеет право принимать решения вместо него.
Вдова покойного императора жалела мисс Мэйрилин, не Ноэллу, это стало понятно всем.
— Но ваше величество, если принц не женится на Ноэлле, что же нам тогда делать? — маркиз обратился к матери императора.
Если сейчас он не позаботиться о будущем своей дочери, этого никто за него не сделает. Что тогда станет с девушкой, лишившейся невинности и брошенной мужчиной? Она станет хуже прокаженной. Если с маркизом что-то случится, кто поможет его Ноэлле? Ей не выжить в обществе без этого брака.
Вдовствующая императрица нахмурилась. С одной стороны официальная помолвка и обещание покойного императора, с другой — обиженная девушка, которая может оказаться матерью ее правнука и нового члена правящей семьи.
Старая мадам осмотрела Мэйрилин. Брак с ней может принести ее внуку много выгоды. Но будет ли это полезно для семьи Шарин? Такая сильная невестка может переманить принца и обратить его против собственного отца.
Или еще хуже, она может родить ребенка и используя его как предлог, заручиться поддержкой своего девичьего клана, устроить переворот в стране и сменить фамилию правящего рода на новую династию, стерев членов семьи Шарин с лица земли. В истории стран континента подобные случаи были.
Она была уже старой, мудрой, повидавшей многое женщиной. Она видела, как три маленьких страны завоевали Великую Иллидару и казнили весь их имперский род, стоящий у власти, даже детей и наложниц, которые могли быть беременны. Старая мадам знала, что не стоит недооценивать даже слабый ветерок, который завтра может превратиться в смертоносный шторм.
По ее мнению, уж лучше женой Валентайна станет спокойная, робкая, из не слишком влиятельной семьи мисс. Такая будет предана и верна ему и их семье, от нее не будешь ждать сюрпризов. Сегодня не плохой шанс отменить эту свадьбу без жертв.
Даже когда ее муж был жив, она не была в восторге от его решения устроить брак с семьей Тилер. С самого основания Шаринварда между их семьями были не простые отношения. Одни из рода Шарин считали, что такая семья должна породниться с их правящим родом, чтобы снизить все риски возможных угроз и предательств, другие говорили, что нужно шаг за шагом уничтожить род Тилеров, которые держит слишком много армейской мощи в своих руках, пока они не уничтожили их. В итоге все так и осталось, не сдвинувшись с мертвой точки, как было многие десятилетия.
— Дитя, — вдовствующая императрица обратилась к Мэйрилин, останавливая на ее лице взгляд своих голубых поблекших от старости глаз.
— Боюсь, твоему браку с принцем не суждено состоятся. Возможно, сами боги против вашего союза.
Мэйрилин хотелось улыбнуться, но она сдержалась. Все, не только боги, против этого союза.
Император понял, что подразумевала его мать. Он тяжело вздохнул. Видимо, в этой ситуации возможен только такой выход. Императрица Лирния устало глядела на свекровь. Они могли бы использовать положение Мэйрилин Тилер, а после — избавиться от нее.
Она не желала, чтобы разрыв помолвки был именно по вине ее сына. По ее меркам, уж лучше бы Мэй стала ненадолго официальной женой Валентайна, чем все будут знать, что именно третий принц стал виновной стороной, а эта девушка, невредимая, упорхнула из их рук. Ноэлла рядом с ее сыном станет живым напоминанием того, как они стали супругами.
— Помолвка между принцем Валентайном Шарином и мисс Мэйрилин Тилер разорвана. Отныне вас больше не связывают никакие обязательства! — объявил император.
— Свадьба между третьим принцем и Ноэллой Крайс будет через три дня. Прошу императрицу позаботиться об организации празднества. Можете покинуть дворец.
Император поднялся с трона и удалился через боковую дверь зала. За ним последовали Лирния и старая мадам.
14.1
«Нападение»
Мэйрилин в карете по пути обратно в поместье с облегчением вздохнула. Теперь она свободная женщина. Угроза стать связанной узами брака с третьим принцем, ее неудавшимся убийцей, миновала. Девушка чувствовала, что у нее словно гора свалилась с плеч, так стало легко и радостно на душе. Но