Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 96
гладкоствольное огнестрельное оружие, гранату, взрывчатку, как добыть опиум из мака и какие растения имеют необычные для этого мира свойства. Да уж, Мэйрилин покачала головой. Наркотики, оружие, что творилось в уме у этого попаданца?

Если подобный труд попадет в руки сильных сего мира, может случится страшное. И на земле наркотики и оружие были ужасными вещами, ломающими сотни и тысячи жизней и несущими смерть.

Девушка встала и направилась в кухню. Под удивленные взгляды она бросила книгу в огонь. Наблюдая, как съеживаются и чернеют листы, Мэй почувствовала облегчение. Этому миру не нужны тайны пришлых. Ее тайны и знания. Двойняшки с немым удивлением наблюдали как их мисс сжигает книгу, которую приобрела вчера за сто тысяч серебрянных солидов!

Мэй могла сделать оружие, гораздо удобнее и эффективнее того, что было в книге, могла поставить на массовое производство наркотики, но это не принесло бы этому миру счастья, а нести разрушение она не желала. Всю свою прошлую жизнь она приносила людям беды и горе.

14.2

В Фитаре в выходные дни было очень людно. Из соседних деревень и окрестностей стекались купцы со своим товаром, крестьяне спешили на рынок продать или выменять домашние продукты, такие как масло, молоко, яйца, травы и заготовки, овощей и фруктов еще не было, на необходимые в быту предметы.

Рынок был на соседней с главной улицей города. Там было более спокойно, потому что это была улица с дорогими магазинами для аристократов и ресторанами с изысканными блюдами.

Юлалия с интересом высунулась из окна кареты. Экипаж принцессы проезжал через оживленную торговую площадь. Принцесса обернулась к служанкам.

— Давайте выйдем и посмотрим, что есть там интересного?

Две юные девушки со страхом и робостью уставились в ответ. Они хорошо знали, как принцесса любит исчезать от их надзора, но не могли ей перечить.

Когда Юлалия вышла из кареты, ее сманил аромат сладостей с соседнего прилавка. То тут, то там было столько интересностей, что ее высочеству не терпелось все посмотреть, она не стояла долго на одном месте.

Жизнь во дворце была такой скучной и однообразной. Каждый новый день почти не отличался от предыдущего. У Али от природы была живая натура, ей сложно было долго усидеть на месте, поэтому время от времени она покидала дворец. Иногда с разрешения, иногда тайком.

Лавируя туда-сюда между прилавками и торговыми палатками, девушка не заметила, как потерялась. Она попыталась найти дорогу назад, но еще больше заплутала в рыночных рядах. Девушка решила идти на главную улицу, где располагался ресторан, в котором она договорилась встретиться с Мэйрилин.

Служанки, не найдя ее здесь, тоже скорее всего вместе с каретой направятся туда, им уже не привыкать.

Юлалия завернула за угол, оказавшись в незнакомом переулке. Она ожидала, что пройдет до конца и выйдет в центре города, но живость рыночных рядов резко сменилась на мрачную, гнетущую атмосферу.

Было светло, и это успокаивало принцессу, но очень серо и грязно вокруг. Пройдя несколько метров, она увидела их.

Людей, очень много людей. Они сидели на земле у стен зданий, кто-то стоял возле произвольных костерков, где горело непонятно что, напоминающее какое-то трепье.

Одежда у этих людей была грязной и потрёпанной, очень плохого качества. Дети бегали в обносках, догоняя друг друга и смеясь. Но живости картине перед глазами принцессы это не прибавляло.

Бедняки. Нищие. Она только слышала, что и такие люди живут в этом мире под одним с нею небом. У них нет дома и им нечего есть. В детстве Юлалия не понимала, почему нельзя просто взять из дома еду и раздать ее голодным бездомным. Не могла она понять этого и сейчас.

Люди начали обращать на нее внимание, поднимая затравленный безжизненный взгляд на принцессу. Они не подходили и не пытались с ней заговорить, устало занимаясь своими делами. Кто-то помешивал снедь в небольших котлах над очагами, пахло не очень приятно. Совсем не так, как пахнет свежеприготовленная еда во дворце.

Юлалия не чувствовала от нищих угрозы поэтому решилась пойти по переулку дальше, вместо того чтобы повернуть назад туда, откуда пришла.

— Тетенька, а у вас не найдется ничего покушать? — маленький мальчуган, игравший в догонялки с друзьями, дернул ее за рукав. Али остановилась, смотря в огромные невинные глаза ребенка.

У нее не было с собой никакой еды. Но у нее было немного денег. Принцесса открыла свою расшитую бисером и камнями сумку.

— Держи, — она протянула мальчишке три серебряных монетки. За эти деньги можно было сытно поужинать в таверне.

— И мне!

— Мне тоже!

— Дай мне тоже!

— Я не ела уже три дня, хочу есть!

Дети со всего переулка окружили девушку. Их было не меньше десятка. Юлалия растерянно оглядывалась, пытаясь создать немного расстояния между собой и детьми. Своими руками они пытались отобрать у нее сумку. Кто-то проворный содрал с длинной косы золотую ленту.

— Ай! — дети дергали ее за волосы и царапали руки, которые Али подняла, спасая свою сумку.

— Эй красавица, что у тебя там? — мужчина с коричневыми прогнившими зубами широко оскалился, остановившись напротив девушки.

Дети разбежались, они боялись это страшного дядю. Он любил их пугать и у него был длинный кинжал, которым он неделю назад зарезал прохожего, и отобрал у того кошель с деньгами. Родители велели им к нему не приближаться.

— Н-ничего, — Юлалия покачала головой, дрожа от страха. Она боялась. Очень боялась.

Рыжие волосы рассыпались без ленты по плечам, в зеленых больших глазах стояли слезы, выглядела Али очень жалко.

— Может, покажешь мне? Ну же, я не кусаюсь, отдай сумочку по-хорошему, и может быть, я тебя отпущу? — страшный мужчина медленно приближался.

Остальные люди в переулке безучастно наблюдали за этой сценой, не пытаясь остановить разбойника или вмешаться. Юлалия с ужасом смотрела как опасный незнакомец становился ближе.

— Помогите, — принцесса не могла кричать, ее голос от напряжения не слушался, но люди вокруг должны были ее услышать. Однако никто и не попытался даже словом ее защитить.

Неужели она так и умрет на глазах у всех? Равнодушие этих бедняков было для нее хуже хищного оскала мужчины с прогнившими зубами.

Она прижала сумку к груди, и открыв замок, бросила ее в сторону. Все содержимое разлетелось из клади в разные стороны.

Люди тут же бросились за позвякивающими на каменном полотне улицы монетами. За сумку началась потасовка. Женщины пытались отодрать с нее жемчуг и камни, мешая руками друг другу и толкаясь вокруг добычи.

— Ах ты сучка! Ну ничего, сейчас я преподам

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 96
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс бесплатно.
Похожие на Невеста для генерала - Хэйли Джейкобс книги

Оставить комментарий