Рейтинговые книги
Читем онлайн Сердце Льда для королевы - Милада Гиенко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 91
ли все женщины здесь подобные, или его принесли специально для меня, сделав вывод, что я долго жила с ларки, а их девушки не надевали штаны. В любом случае наряд мне понравился. Темно-зеленый цвет мягкой и очень приятной ткани хорошо подошел к моей внешности.

Я успела осмотреть комнату, заинтересованно прикинуть как тут организована канализация и система вентиляций, а затем прибежала моя горничная и, чередуя жесты и неуверенные слова, попыталась объяснить мне, что пора отправляться на ужин. Улыбнувшись, кивнула и даже сказала несколько слов на ломаном гарском. Произношение, скорее всего, было ужасным, но служанка удивленно распахнула глаза и заговорила со мной увереннее.

Затолкав подальше внутрь себя беспокойство насчет грядущего ужина, я позволила гарайе проводить меня до столовой, но за вторым поворотом мы встретили Грету. Она словно поджидала меня. С досадой обнаружила в ее эмоциях тщательно скрываемое предвкушение. Придется сегодня быть осторожнее. Хотя я давно привыкла, что ненадолго расслабиться можно только за плотно закрытой дверью собственных покоев.

- Тебе идёт наша одежда, - заметила Грета, затем обратилась к моей служанке на языке снежных, заверив, что та может возвращаться, а я отправлюсь дальше в сопровождении принцессы. Горничная склонила голову и убежала, а Грета по-свойски взяла меня под локоть и повела дальше по подземному коридору. - Ну как тебе здесь? Стены не давят?

- Пока что все в порядке, спасибо за беспокойство, - отвечала спокойно и расслабленно.

- Это моя обязанность, - вздохнула Грета с видом, будто она тянет на своих плечах весь Офрай. - Я жена первого принца и, возможно, будущая королева, потому должна заботиться о всех жителях Шархама. И о наших гостях, конечно же.

- Благодарю.

- Кстати, - спохватилась собеседница. - Сейчас мы войдем в зал, где уже будут сидеть принцы и лорды. Их стоит правильно поприветствовать.

- Реверанс? - предположила я. Грета перебрала пальцами свободной руки в воздухе и мотнула головой:

- Нет, это особенность ларки все эти изысканные переборы ножками, придуманные исключительно для расшаркивания на балах. В снежном крае все намного проще. Обычный поясной поклон.

- Поясной? - я с сомнением покосилась на собеседницу. Она смотрела на меня уверенно, чуть надменно и… врала.

- Да. Вот так, - Грета остановилась и продемонстрировала мне как стоит согнуться, но быстро распрямилась, оглянулась, и вновь ухватила меня за руку, продолжая путь. - Стоит остановиться напротив стола и поклониться всем, громко поприветствовав.

- Хорошо, - послушно кивнула, стараясь успокоить скользкую змею волнения, которая зашевелилась внутри. - Я не знала этого.

- Потому я и встретила тебя, - довольно улыбалась Грета, когда мы почти подошли к нужной двери. - Вот мы и…

- Добрый вечер, - раздался женский голос слева. Мы с Гретой даже вздрогнули и одновременно обернулись. Из другого коридора вышла знакомая мне гарайя. Эту девушку я видела, когда нас встречали у входа в грот. Сейчас она прошлась по мне небрежным взглядом и посмотрела на принцессу, голубые глаза незнакомки указали на руку Греты, что держала мой локоть, и принцесса сконфуженно отдернула пальцы. Даже отошла от меня на шаг, но все же бодро произнесла:

- Изольда, не ожидала тебя здесь встретить! Обычно ты приходишь раньше.

- Сегодня задержалась, - голос второй принцессы был холодным и безэмоциональным. - Из-за нашей гостьи в доме переполох. Ты могла бы и приструнить слуг, они устроили целый консилиум, обсуждая Тэниль, и совсем забыли о работе.

- Я с ними разберусь, - сквозь зубы пообещала Грета. - Спасибо, что сказала.

- Я уже разобралась, - отмахнулась гарайя и, больше не обращая на нас внимания, направилась к двери.

- Изольда, - вдруг излишне дружелюбно окликнула снежную красавицу Грета. Та обернулась и вопросительно вскинула тонкую бровь. - Ты не считаешь, что нам стоит пропустить первой в зал нашу гостью?

- С чего бы это? - на грани грубости поинтересовалась принцесса. Грета гневно вскинулась, сверкнув глазами, но моментально взяла себя в руки и елейным голоском заметила:

- Она все-таки наша гостья.

Изольда пару секунд неотрывно смотрела собеседнице в глаза, затем перевела взгляд на меня. Без интереса пробежалась глазами по мягкой ткани платья, а потом взглянула мне в лицо. И в ее холодных льдистых глазах я увидела понимание.

- Нет, - твердо отказала Изольда, вновь оборачиваясь к Грете. - Она не гостья. Хочешь ты того или нет, но она вскоре станет нашей невесткой. Потому Тэниль стоит подчиняться нашим правилам, а мы входим в зал в той очередности, в которой подошли к дверям.

После этого принцесса развернулась, открыла дверь и первой вошла внутрь столовой. Я услышала как скрипнули зубы Греты, а сама поспешила следом за Изольдой, внимательно наблюдая за тем как она будет вести себя.

За столом уже сидели мужчины и женщины, они разговаривали между собой и практически не обратили внимание на вошедших. Лишь слуги поспешили к свободным стульям, чтобы помочь сирам занять свои места. Изольда прошла мимо стола. При этом она лишь обернула голову и молча кивнула пришедшим, а затем заняла место рядом со своим мужем.

Следуя за ней, я в точности повторила движения принцессы. Словила на себе несколько изучающих взглядов, мысленно отмахнулась от негодования, которое излучала Грета, и прошла к месту рядом с Исвардом.

- Как ты? - шепотом поинтересовался он, когда я опустилась на стул.

- В порядке, - улыбнулась, окидывая взглядом стол.

- Не думал, что ты захочешь прийти.

- Кажется, меня хотели здесь видеть.

- Конечно, - безрадостно фыркнул Ис. - Первая истинная из другой расы. Им будет очень интересно.

- Как прошло ваше совещание?

- В целом нормально. Завтра будет сложнее.

Я ощутила на себе изучающий взгляд. Подняла голову и столкнулась с глазами Изольды. Девушка крутила в руке бокал, даже не слушая рассказ Гутфрида об Алканоре, а насколько я понимала, сейчас третий принц говорил о том, что рабынь там стерилизуют. Принцесса же не скрываясь смотрела на меня. Подумав, я едва заметно кивнула ей, выражая благодарность. Изольда в ответ на мгновение прикрыла глаза, а затем отвернулась, совершенно не притрагиваясь к еде.

Изучив скудный ассортимент продуктов, из которых, впрочем, гараи приспособились готовить большое количество блюд, я прислушивалась к разговорам. Старательно пыталась улавливать смысл, проговаривала про себя слова которые определенно понимала. Каждый раз процесс изучения языка возвращал меня к ощущениям несмышленого ребенка. Приходилось напоминать себе, что это временно и старательно

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сердце Льда для королевы - Милада Гиенко бесплатно.
Похожие на Сердце Льда для королевы - Милада Гиенко книги

Оставить комментарий