С другой стороны, отступать уже поздно, и, главное, желания нет никакого.
Подняв платье – выглядит так, точно его силой сдирали, что в принципе соответствовало действительности, – Урфин аккуратно повесил его на спинку кресла. Туда же отправились чулки.
Значит, он вправе поступать так, как считает нужным? И в этом все дело? Еще немного, и Урфин поверил бы…
За дверью, которую он прикрыл очень осторожно – не хватало еще разбудить, – ждал Гавин. И вид у него был нехарактерно мрачный. Сразу барон вспомнился: вот что значит семейное сходство.
Гавин молчал.
Урфин ждал, изо всех сил стараясь не расхохотаться, – нечего ребенка обижать. А настроение что-то не в меру веселое, давненько такого не бывало.
– Ну? – Урфин все-таки понял, что придется первым начинать беседу.
Гавин набычился.
– Говори уже. Не трону.
И ведь страшно ему до зубовного скрежета, а молчать не станет. Упрямая деграсовская натура. Барон, пожалуй, порадовался бы.
– Вам не следовало обижать леди. За нее некому заступиться.
А тон такой, что того и гляди совесть очнется, хотя она – дама воспитанная, не лезет, куда не просят.
– Ну почему некому? Ты и я. Уже двое.
На легкость тона Гавин не настроен. В его понимании все более чем серьезно, и позицию следует уважать.
– Гавин, я точно не собираюсь ее обижать. И никому не позволю этого делать. Надеюсь, недоразумение разрешено?
Кивок.
– Извините.
– Да не за что тебе извиняться. Я рад, что у тебя хватило духу не промолчать.
Мальчишка дернул носом и подбородок задрал, пытаясь казаться выше. Надо будет лошадь ему подобрать, и к оружейникам заглянуть не мешало бы: деревянные мечи хороши, но пора и железо осваивать.
– Я не трус.
– Никогда и близко не думал. Гавин, я понятия не имею, что у тебя с Гийомом не сложилось… и выяснять не стану, потому что это будет не совсем честно с моей стороны. Если захочешь, то расскажешь сам. – Конечно, нехорошо детей обманывать: история вышла громкая, и Урфин без труда узнал подробности. Куда сложнее оказалось сохранить спокойствие и не вмешиваться. – Но я рад, что твой отец доверил мне тебя учить.
– Спасибо.
Недетская краткость. Ничего, со временем отойдет. Хорошо бы Гийому к этому времени объявиться, уж больно счет к нему велик.
– Так, – Урфин указал на дверь, – если вдруг проснется раньше, чем я вернусь, то ванну и завтрак можно. Уходить – нельзя. Скажешь, что я запретил.
Сомнительно, чтобы Тисса решилась уйти в рваном платье, но с запретом – оно надежней.
– А вы куда? – Гавин помог одеться.
– Сознаваться.
– В чем?
– Во всем… или почти.
Настроение было до отвращения радужным. Еще немного, и Урфин в дворцовый парк побежит ромашки собирать просто так, без особой на то надобности. Впрочем, он слабо представлял, какая надобность может подтолкнуть его к столь алогичному поведению.
Изольда завтракала, что было хорошо, поскольку сытая женщина всяко безопаснее голодной. И завтракала не одна… кажется, Урфин многое успел пропустить, и с ромашками придется слегка погодить.
До Белой скалы Юго добрался вплавь.
Если бы его кто-то увидел, то счел бы безумным. Возможно, решил бы спасать, тем самым облегчив работу, – благородство наказуемо. Но осенью на берегу было пусто. Волны уже слизали налет инея с седой гальки и отступили, бросив на берегу влажную ветошь водорослей, дохлого краба и парочку раковин. Юго подобрал одну, нарядную, со многими шипами, – подарит кому-нибудь.
Нанимателю. Глядишь, станет добрее.
Раздевшись, Юго минуты две стоял у кромки воды, позволяя ветру исследовать тело.
Хорошо…
Море то отступало, то кидалось под ноги, норовя облизать ледяную кожу. Первый шаг – первый ожог. Нырок. Крик, который получается запереть в горле. Вкус соли. Слезы – все-таки Юго давно не обнимался с зимой.
Стихия играет. Тысячелапый зверь, который то подхватывает Юго, желая вышвырнуть на берег, то обнимает, обвивает скользким телом своим, точно пробуя на вкус.
Плыть недалеко – всего-то около километра. И Юго почти не устает.
Белая скала и вправду бела. Не мрамор, не лед, но что-то иное… Юго не сразу понимает, что это. Он становится на колени, нюхая странный материал, пробует его на вкус.
Мел?
Нет. Но похоже.
Белая поверхность испещрена многими линиями, которые складываются в странный узор. Бабочки? Бабочки. Каменные вианы, кажется, так их называют.
Остров невелик. Его посещают, но редко – причал для лодок успел покрыться слизью, а настил и вовсе гнилой. Но кострище выделяется черным пятном. И старый навес все еще прочен.
Возможно, сюда не следовало приходить, но Юго должен почувствовать место.
Он ложится под навес и закрывает глаза, прислушиваясь к ветру, к морю, к самому миру, который еще не знал, что ему предстоит в очередной раз меняться по воле человеческой.
Почему они просто не могут жить?
Юго не позволили. Он пытался, долго, пока не понял, что слишком изменен, чтобы быть нормальным. Но эти-то… Наниматель твердит о высшей цели, а на самом деле он просто мстит. И ладно бы человеку – некоторые люди стоят мести. Но мир-то разрушать зачем?
Черная туча принесла первый снег.
До зимнего бала оставался месяц.
И две недели.
Это много. Если наниматель передумает, то… Юго, пожалуй, будет рад.
Глава 14
ПЕРЕМЕНЫ И ПЕРЕМЕННЫЕ
Если вас обещают окружить заботой и вниманием, хорошенько подумайте, как вы будете из этого окружения выбираться.
Мудрый совет
Нельзя сказать, чтобы нынешнее утро располагало к приему гостей, но вид у их сиятельства был виноватый, но в то же время сомневающийся, отчего мне вдвойне подозрительней становилось…
Хотя гостей мы и не ждали.
Ох, сдается, не Кайя стал причиной нынешнего визита. Он-то рад, и я рада, что он рад. И кажется, мой муж совсем успокоился, во всяком случае, аппетит не пострадал – их светлость с огромным удовольствием потребили и свой завтрак, и мой, и возмутиться успели, что еды мало.
Но вопрос не в Кайя.
– Иза! – Урфин от предложения к завтраку присоединиться – смена блюд вторая, но сдается, что не последняя, – отказался. И присаживаться не стал. Стоит себе такой суровый, неподкупный и прекрасный, как чужая совесть. Сапоги сияют. Выправка военная. Тон мрачный. – Я хочу тебе сказать, что эту ночь Тисса провела у меня.
Молодец, Изольда, возьми печеньку за догадливость. Заодно и рот заткнешь до поры до времени.