Знаменитый французский писатель-фантаст Жюль Верн был также и выдающимся историком. Им написан трехтомный труд по истории географической науки «История великих путешествий», повествующий об изучении неведомых земель, начиная с древнейших времен и кончая XIX веком.
Выдающийся научный труд Чарльза Дарвина «Происхождение видов» впервые был переведен на русский язык писательницей Марией Виленской, известной в литературе под именем Марко Вовчок.
Филолог Джемс Т. Мак Донау осуществил при помощи электронного «мозга» анализ «Илиады». Он создал для машины специальный ключ, который охватывал всевозможные комбинации 250 тысяч слогов «Илиады». «Мозг» проанализировал гениальную древнегреческую поэму и пришел к выводу, что «Илиада» написана одним автором, а не несколькими, как полагали до сих пор.
Электронный «мозг» вскрыл также полную идентичность способа построения стиха во всей поэме. Конечно, он не смог дать ответ на вопрос: написал ли «Илиаду» Гомер или кто-нибудь другой. Зато машина подтвердила, что «Илиада» написана тем же самым человеком, который написал и «Одиссею».
Древнеармянская пергаментная книга-исполин, которой «отроду» 758 лет, и пергаментная книжка-малютка 525-летнего возраста, проделав долгий путь по различным землям, сошлись в Ереванском Матенадаране — одном из древнейших и богатейших книгохранилищ мира. Вековые «странники» теперь спокойно лежат рядышком на бархате под стеклом.
Первую рукопись можно назвать книгой-библиотекой. Это самый большой в мире рукописный памятник на древнеармянском языке. Для изготовления пергаментных листов книги потребовалось около 700 телячьих шкур. На больших листах рукописи, донесших до нас 200 различных произведений древнеармянской, греческой и других литератур, записана и биография уникальной книги. Она была составлена по заказу богатого армянина Аствацатура Бабердци. Переписывал книгу три года (с 1201 по 1204) писец Вардан Карнеци.
В книге имеется приписка, что в 1204 году сельджуки убили хозяина рукописи и похитили ее вместе с имуществом. Тогда армяне из различных районов собрали 4 тысячи драхм и выкупили книгу. Более семи веков пергаментный исполин пробыл в одном армянском монастыре. Когда разразилась первая мировая война, мушские армяне, спасаясь от турецких погромов, взяли с собой реликвию предков. Двухпудовую книгу разделили пополам и унесли в разные стороны. Через два-три года первая половина поступила в Матенадаран. Другая группа беженцев зарыла свою ношу в землю, чтобы она не попала в руки врага. Эту часть рукописи нашли и привезли в Матенадаран в 1921 году. В результате скитаний уцелело 624 листа. 17 листов книги попало в Италию и ныне хранится в Венеции.
Рукопись размером менее спичечной коробки — книга-малютка — содержит 104 пергаментных листика и вместе с переплетом весит 19 граммов. Исследователи читают ее с помощью микроскопа. Это теория календаря, написанная каллиграфическим почерком писца Огсента в 1434 году в Крыму. На протяжении пяти веков книжечка бережно передавалась из поколения в поколение. Она скиталась по многим городам: Феодосии, Эривани, Петербургу, Тифлису, Москве. В 1873 году ее нашел в Эривани среди камней и ила, нанесенных наводнением, редактор издававшегося в Петербурге армянского журнала «Араке» Симон Гуламирян. Находка 15 лет лежала в стеклянной коробке на столе редактора в Петербурге.
В 1872 году на открывшейся в Лондоне международной выставке среди русских экспонатов были скромно изданные «Образцы шрифтов типографии и словолитни Академии наук». Книга эта напечатана в Петербурге в 1870 году, в ней один и тот же текст был повторен на 356 языках!
В фондах Запорожского областного краеведческого музея хранится «Поэзия» Адама Мицкевича. Длина ее 29 миллиметров, ширина—19, толщина — 10 миллиметров. На обложке воспроизведен портрет автора с надписью: «В память юбилея 1798–1898». Издана книга в Варшаве на польском языке объемом 869 страниц.
Зигмунд Шкочный из Пьотравиц (Польша) изготовил две миниатюрные книжки. Состоят они из тонких листов бумаги, сшитых шелком и переплетенных. Текст написан печатными буквами и читается при помощи лупы. В одном томике описано силезское восстание, в другом — биографии некоторых деятелей Польши.
Гослитиздат в подарок участникам VI Всемирного фестиваля молодежи и студентов выпустил книгу-малютку.
Книга почти вдвое меньше спичечной коробки. В ней напечатаны два произведения М. Горького — «Буревестник» и «Песня о Соколе»— с портретом автора и двумя заставками. Переплет изготовлен из светло-зеленой кожи, на нем изображен летящий буревестник.
В публичной библиотеке Монгольской Народной Республики в г. Улан-Баторе хранится единственный рукописный экземпляр монгольской исторической хроники «Алтай Тобчи» («Золотое сказание») и много других изданий, напечатанных ксилографическим способом при помощи деревянных дощечек — «Модон бар».
В этой же библиотеке хранятся издания, написанные измельченными в порошок золотом, серебром, кораллами, жемчугом, бирюзой, лазуритом, перламутром, сталью, медью, а также книги, вышитые разноцветными нитками на тканях, книги с вычеканенными и позолоченными буквами.
В погребе вблизи древнего селения Хенобоскион в Египте был найден большой сундук, доверху набитый рукописями, в котором по меньшей мере шестнадцать столетий хранились интереснейшие и очень важные документы, написанные на коптском языке, распространенном в Египте в III–IV веках нашей эры. В сундуке оказались Евангелие, Апокалипсисы и другие христианские сочинения, в большинстве своем не вошедшие в библейский канон. Почти все они в свое время были объявлены вне закона как невыгодные церкви. Найденные документы свидетельствуют, что Иисуса Христа как личности вообще не существовало.
Наиболее ранними памятниками древнерусской письменности являются «Изборники Святослава», составленные в 1073–1076 гг. для князя Святослава Ярославовича. «Изборники» содержали сочинения по религиозным вопросам, статьи по грамматике, логике и многие другие.
Буква «ъ» (твердый знак) стоила больше миллиона рублей в год. До революции все книги в России печатались с этим никому не нужным знаком.
В 1913 году на русском языке было издано 80 миллионов экземпляров книг. В среднем на тридцать букв приходился один твердый знак. Цена одного экземпляра книги была в среднем 40 копеек. Стоимость всей книжной продукции 1913 года равнялась 32 миллионам рублей. Вот и выходит, что читатели платили за надоедливый «ъ» больше миллиона рублей в год.
Как известно, вскоре после Великой Октябрьской социалистической революции декретом Советского правительства о новом правописании твердые знаки в конце слов были отменены навсегда. Это дало возможность только за 30 лет Советской власти сберечь бумаги более чем на 330 миллионов экземпляров книг.
Язык эсперанто возник в России, в Белостоке. Он создан врачом-дантистом Людвигом Заменгофом в 1887 году. В алфавите 28 букв.
Словарный состав основан на лексике, общей для большинства европейских языков (театро-театр, лампо-лампа). Если нет таких общих слов, за основу берутся слова, которые встречаются в двух-трех языках. Существуют словари более чем на 50 языках, в том числе и на русском.
Эсперанто дали высокую оценку Лев Толстой, Максим Горький, Лу Синь, Анри Барбюс, Альберт Эйнштейн и многие другие великие люди.
На языке эсперанто во всем мире издается более 100 газет и журналов, 22 станции Европы на этом языке ведут передачи по радио. Эсперанто преподается в 428 школах разных стран мира.
НА СЦЕНЕ И ЭКРАНЕ
29 июня 1750 года в старинном русском городе у большого каменного амбара, где прежде купец Полушкин хранил свой кожевенный товар, собралась огромная толпа. Люди пришли сюда, чтобы посмотреть «некое лицедейство, крайне диковинное». Это пасынок Полушкина Федор Волков с товарищами давал свое первое публичное представление. Вскоре маленький театр стал тесен для все умножающегося числа любителей невиданного зрелища.
Зрители первых спектаклей горячо поддержали волковское начинание. Они «не хотели лишиться сей забавы». Простой народ оказался самым благодарным зрителем первых представлений русского театра.
Смерть оборвала жизнь Волкова очень рано — на 34 году жизни. Предание гласит, что он простудился во время постановки уличного маскарада «Торжествующая Минерва» по случаю коронации императрицы Екатерины II.
Зрелище, задуманное Волковым, по самому существу своему было демократично, одушевлено демократическими идеями. Недаром большое место в «Маскараде» было отдано сатирическим «хоральным песням», принадлежащим, по преданию, перу опального в то время драматурга Сумарокова… Волков был не только актером, но и «всему сам изобретателем»— архитектором, живописцем, машинистом сцены, переводчиком, драматургом, баснописцем.