Рейтинговые книги
Читем онлайн Парфюмер для герцога - Купава Огинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
пальто. Шубку, которую мне Бернарт отправил. У них там водятся совершенно изумительные звери с мягчайшим мехом. Хотя он писал, что это жуткие монстры и убить их не так-то просто. А! Еще несколько шляпок. Свои любимые шали. Перчатки. Украшения, разумеется. И бальное платье. — Она задумалась. — И, наверное, что-то еще. Вышло всего два чемодана, сундук и несколько коробок со шляпками и обувью. И, конечно, отдельный сундук с бальным платьем. И еще саквояж.

К ступеням суда подъехала карета, не дав Вивьен впасть в панику, представляя, как именно все это будет размещено в ее скромном жилище. Ей также приходилось иметь излишнее количество нарядов для выхода в свет, но Вивьен уже давно перешла на вошедшие в моду несколько лет назад многослойные юбки, что сильно экономило место в шкафу и в сундуках. Рэйчел же все еще использовала кринолин.

Первой в карету, с радостью приняв помощь герцога, нырнула Рэйчел. Она была бесконечно счастлива и в предвкушении ожидала совместной жизни с сестрой в столице.

Вивьен не хотела принимать руку Адриана, так как была слишком на него зла, но и выглядеть мелочной перед человеком, что так ей помог, тоже не хотела.

— Моя леди, — позвал герцог, когда ожидание слишком затянулось.

Помощь его Вивьен все же приняла и села рядом с сестрой.

Только когда карета тронулась, Адриан заговорил:

— Это не было моим намерением, и я не хотел, чтобы все так получилось. — Он протянул Вивьен папку с брачным договором, которую получил после завершения суда. — Вам стоит с этим ознакомиться.

Несколько мгновений она просто смотрела на папку.

— Это и есть причина, по которой вы пригласили меня на рождественский бал только этим утром?

Герцог неохотно кивнул.

— Я не ожидал от маркизы Тернер такого проворства. Поэтому не торопился, так как сначала хотел сделать вам предложение. И пригласить на бал уже в качестве моей невесты.

Вивьен все еще не предприняла попытку забрать договор. Ситуация становилась неловкой.

Рэйчел нервно хихикнула, не решаясь пока говорить.

— Довольно самоуверенно с вашей стороны. Что, если бы я успела принять предложение мистера Кристофера?

— Не обижайтесь, моя леди, но мне сложно это даже представить. Уверен, вместо того, чтобы тратить время на человека, с которым вы даже незнакомы, вы с большим удовольствием вы принялись бы очаровать аристократок, чтобы заманить их в свой магазин.

— Но вы считаете, что на знакомого человека я бы решилась потратить свое время, вместо того, чтобы, как вы сказали, заманивать аристократок в магазин?

— Смею на это надеяться. — кивнул Адриан. — Кроме того, я мог бы вам помочь. Как вы понимаете, я знаком со многими высшими аристократами. И каждый из них… — вспомнив о Джеймсе и еще нескольких все еще не женатых кандидатах из скандального списка завидных женихов, он поспешно исправился: — За редким исключением, уже женат. Я могу представить вас этим людям, их женам, дочерям…

Вивьен подалась вперед, заинтересованная его словами. Она и сама могла бы все это сделать, но не была уверена, что хорошо справилась бы. С большей вероятностью угодила бы в руки маркизы Тернер и весь вечер провела в обществе маркизы и ее подруг, которые давно стали непостоянными, но все равно горячо любимыми посетительницами «Флакона».

С сомнением Вивьен посмотрела на договор, который Адриан все еще терпеливо протягивал ей. Помедлив, приняла его.

— Больше похоже на подкуп, а не на предложение руки и сердца. — проворчала Рэйчел. — Ни капли не романтично.

— Боюсь, любой романтичный жест был бы сразу же отвергнут. — со знанием дела заметил Адриан.

И мнение Рэйчел мгновенно изменилось. Она закивала, полностью соглашаясь с его словами.

— И то верно. Даже в детстве Виви совсем не интересовало ничто милое.

— Действительно? С радостью послушаю о том, какой она была в детстве…

Вивьен, недовольная тем, как легко и быстро они нашли общий язык и тему для беседы, проворчала, отвернувшись к окну:

— Вы только познакомились, но уже так хорошо ладите…

И замерла, сообразив, что улица, по которой они ехали, ей хорошо знакома.

— Мы будем проезжать мимо «Созвездия ароматов»?

Адриан бросил рассеянный взгляд в окно.

— Полагаю, что так. Это самый короткий путь к гостинице…

Вивьен не дала ему закончить, уже требуя, чтобы карету немедленно остановили. Она вспомнила, как Мэделин великодушно предложила ей выйти замуж за герцога, и хотела знать, что заставило ее думать, что этот брак в принципе возможен.

Племянница могла пролить свет на мотивы своего дяди. Вивьен не считала, что у него были какие-то корыстные намерения, больше всех от этого брака выигрывала только она. Герцог, разве что, наконец избавился бы от настойчивого сватовства со стороны аристократок, имевших дочерей или воспитанниц брачного возраста. Но жениться ради этого, когда он так отчаянно избегал брака всеми возможными способами столько лет…

Как только карета остановилась, Вивьен распахнула дверцу и неуклюже вывалилась на улицу, не дожидаясь, пока ей помогут. Случайно напугала женщину, спешившую куда-то по своим делам. В этот час улица была не так уж многолюдна, но и не пуста.

— Виви!

Рэйчел выбралась с помощью герцога, окликнув сестру, когда та уже готова была переступить порог магазина.

Вивьен остановилась и обернулась.

— Мне срочно нужно поговорить с Мэделин.

— Хорошо. — герцог со странным чувством смотрел на папку с брачным договором, которую Вивьен вернула ему с просьбой подержать немного у себя, прежде чем покинула карету. — Мэдди сегодня предупреждала, что весь день проведет в магазине. Уверен, она еще не ела. Почему бы нам всем не пообедать вместе? Познакомим мисс Рэйчел и Мэдди…

Представив, сколько сил необходимо для того, чтобы выдержать знакомство двух энергичных юных леди, Вивьен содрогнулась. Она уже чувствовала себя утомленной и знала, что не переживет этот обед.

— Умоляю, только не это.

Адриан и Рэйчел переглянулись, удивленные отчаянием, проскользнувшим в голосе Вивьен.

— Давайте отложим это на другой раз. Сейчас мне просто нужно задать Мэделин несколько вопросов. А вы, — указав на кофейню на противоположной стороне улицы, она предложила, не скрывая мстительной улыбки глядя на герцога, — почему бы вам не подождать меня там. Рэйчел, обязательно расскажи его светлости, как прошла твоя поездка в столицу.

— Вивьен, вы… — Адриан не успел ничего сказать, она уже нырнула в наполненный ароматами торговый зал.

Она быстро отловила одну из работниц и у нее узнала, где находилась

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Парфюмер для герцога - Купава Огинская бесплатно.

Оставить комментарий