Барабаны
Перевод В. Курочкина
{150}
Барабаны, полно! Прочь отсюда! МимоМоего приюта мирной тишины.Красноречье палок мне непостижимо;В палочных порядках бедствие страны.Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Чуть вдали заслышит дробные раскаты,Муза моя крылья расправляет вдруг…Тщетно. Я зову к ней, говорю: «Куда ты?»Песни заглушает глупых палок стук.Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Только вот надежду подает природаНа благополучный в поле урожай,Вдруг команда: «Палки!» И прощай свобода!Палки застучали — мирный труд, прощай.Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Видя для народа близость лучшей доли,Прославлял я в песнях братство и любовь;Барабан ударил — и на бранном полеВсех враждебных партий побраталась кровь.{151}Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Барабан владеет Франциею милой:При Наполеоне он был так силен,Что немолчной дробью гений оглушило,Заглушен был разум и народный стон.Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Приглядевшись к нравам вверенного стада,Властелин могучий, нации кумир,Твердо знает, сколько шкур ослиных надо,Чтобы поголовно оглупел весь мир.Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Всех начал начало — палка барабана;Каждого событья вестник — барабан;С барабанным боем пляшет обезьяна,С барабанным боем скачет шарлатан.Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Барабаны в доме, барабаны в храме,И последним гимном суеты людской —Впереди подушек мягких с орденами,Мертвым льстит в гробах их барабанный бой.Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Барабанных песен не забудешь скоро;С барабаном крепок нации союз.Хоть республиканец — но тамбурмажора,Смотришь, в президенты выберет француз.Пугало людское, ровный, деревянныйГрохот барабанный, грохот барабанный!Оглушит совсем нас этот беспрестанныйГрохот барабанный, грохот барабанный!
Куда как скучны старики!
Перевод И. и А. Тхоржевских
Я праздную свое рожденье:Мне семьдесят сегодня лет.Тот возраст будит уваженье,Но вряд ли кем-нибудь воспет…Старик семидесятилетний —Солидный титул!.. Но, дружки,«Куда как скучны старики! —Твердит мне опыт многолетний. —Куда как скучны старики!Одно безделье им с руки».
Для женщин — всюду исключенье:Им старость портит цвет лица,Но вечно юное влеченьеХранят до гроба их сердца.Старушки толк в мужчинах знают —Им милы только смельчаки.«Куда как скучны старики! —Они тихонько повторяют. —Куда как скучны старики!Одно безделье им с руки».
От старика не жди поблажки:«На что — прогресс? Спешить на что?Не опрокиньте мне ромашки!Не перепутайте лото!»Ворчит он, голову понуря,На то, что смелы новички.Куда как скучны старики!Для них в улыбке неба — буря…Куда как скучны старики!Одно безделье им с руки.
Больной политике рвать зубыОни большие мастера;Но все их средства слишком грубы:Их устранить давно пора!Рецепты старцев устарели,Как их декокт и парики.Куда как скучны старики!Состарить Францию хотели!..Куда как скучны старики!Одно безделье им с руки.
Переживя свою же славу,Останься жив Наполеон —Над ним трунили бы по праву:Он был бы жалок и смешон.И гений — творчества лишалсяПод гнетом старческой тоски!Куда как скучны старики!Корнель под старость исписался…Куда как скучны старики!Одно безделье им с руки.
Жить до ста лет — избави боже! —Не пожелаешь и врагу.Мне только семьдесят — и что же? —Совсем уж петь я не могу!Корплю над рифмами плохими,Боюсь не дописать строки…Куда как скучны старики!Друзья! Посмейтесь же над ними:«Куда как скучны старики!Одно безделье им с руки».
Будущность великих умов
Перевод Вал. Дмитриева
Писателей исчезнет слава,Когда, в стремлении вперед,Народы мира величавоСольются все в один народ.Поэмы, драмы, песни, речиГлупцов и умных — все равно —Не выдержат подобной встречи,Им всем погибнуть суждено.
Хоть языков темны истоки,Любой — великая река, —И, точно челны, ваши строкиОна несет издалека.Лишь только мирты, лавры, розыУкрасят весело ваш борт,Вам грезятся апофеозы,Прибытье радостное в порт.
Но в океан вливает водыСтоль мирно несший вас поток,Объединятся все народы…Корабль тут нужен, не челнок!Могу я предсказать заране,Что, не найдя по звездам путь,В безбрежном наций океанеВам всем придется потонуть.
А если две иль три страницыОт вас удастся сохранить —Найдутся ль сведущие лица,Чтоб их прочесть и объяснить?О Академии светила!Вы станете — увы и ах! —Навек немыми, как могила,Как Лувра мумии в гробах…
Писатели! В грядущем мире —Его в веках провижу я —Нужды не будет ни в кумире,Ни в груде ветхого старья.И помнить нам отнюдь не лишне.Что наши голоса туда,Куда ведет наш мир всевышний,Не донесутся никогда!
Прощание
Перевод В. Курочкина
{152}
Мудрость, вещая Сивилла,Уж не раз мне говорила:«Старику пора домой;Вот твой посох, понемногуСобирайся в путь-дорогу,Песнь последнюю пропойИ, простившись с белым светом,Уходи к своим ЛизеттамНа свиданье в край иной».
Чокнемся звучнейЧашами прощанья!Лиза, веселей!Братья, до свиданья!И — пошел живей!
Мудрость снова шепчет строго:«Шестьдесят лет слишком много;Рассчитаться срок настал.Небо в тучах почернело,Солнце жизни тихо село —Здесь последний твой привал.Шаг нетвердый увлеченья —И смотри, чтоб без движеньяНа постель ты не упал».
Чокнемся звучнейЧашами прощанья!Лиза, веселей!Братья, до свиданья!И — пошел живей!
Я спокоен, умирая:Мир — квартира дорогая.Мой укромный уголок,Как он ни был мал и тесен,Я купил ценою песенИ расплачивался в срок;Жатвы сняв в полях и нивах,Я из грез своих счастливыхНе один им сплел венок.
Чокнемся звучнейЧашами прощанья!Лиза, веселей!Братья, до свиданья!И — пошел живей!
Из всего, чем сердце жило,Память сердца сохранилаТолько милые черты,Нежный взор да смех лукавый…Нет, действительнее славыОбаянье красоты!На одре моих страданийТени милых мне созданийБудят светлые мечты.
Чокнемся звучнейЧашами прощанья!Лиза, веселей!Братья, до свиданья!И — пошел живей!
Юноша, певец весенний,Жду тебя без опасений,Продолжай мой путь земной!..Дар твой светел и чудесен.Ты — король, владыка песен,Дорогой наследник мой.Мир спокойно покидаю, —Ведь наверное я знаю:Трон мой будет за тобой!
Чокнемся звучнейЧашами прощанья!Лиза, веселей!Братья, до свиданья!И — пошел живей!
Что в лазури мне прозрачной?Что в пучине этой мрачной,Что волной о скалы бьет?В сердце смолк ответ движенью,Всё — иному поколенью,Всё — для юности цветет!А для живших наши летаЭта грязная планетаТолько кровью отдает.
Чокнемся звучнейЧашами прощанья!Лиза, веселей!Братья, до свиданья!И — пошел живей!
Не горюй, друзья, прощаясь;Небо падает, склоняясьНад моею головой,И уж ясно видеть стало,Что наличных слишком малоКошелек содержит мой.Но я полон упованьяПовторить вам: «до свиданья»,Миновав предел земной.
Чокнемся звучнейЧашами прощанья!Лиза, веселей!Братья, до свиданья!И — пошел живей!
Королевская фаворитка