нужно защищать Филиппа ни передо мной, ни перед собой. Он мой друг, и я чертовски его люблю, но я не уверен, что он дает тебе все, что тебе нужно. И я думаю, ты тоже это понимаешь.
– Ты не понимаешь, что говоришь. И понятия не имеешь, что мне нужно.
– Разве? Поверь, Шарлотта, я был бы рад не понимать, о чем говорю. Тебе просто нужно понять, чего ты хочешь.
Чего же я хочу… На такой простой вопрос должен быть простой ответ. Но Бен смотрел на меня сверху вниз так, словно собирался снова поцеловать. Он наклонился в мою сторону совсем близко, но все равно был очень далек от меня. Внутри меня горело желание, от которого я почти уже была готова приподнять подбородок и подставить ему свои губы. Мне не хватало воздуха, чтобы дышать, не хватало слов. Нас зажало в тисках ожидания, но в следующее мгновение он отступил и я почувствовала, как меня окатило волной разочарования. И к этому разочарованию примешалось чувство стыда.
Ключи от дома выскользнули из моей руки и, упав, издали резкий лязгающий звук. Бен поднял их с пола и сам открыл дверь. В доме было темно, и на нас, лая и восторженно повизгивая, набросился Санни.
Когда я повернулась, чтобы поблагодарить Бена за то, что он довез меня до дома, и за то, что устроил мне сегодняшнее приключение, он уже спустился по ступенькам и шел по дорожке. Но ему не уйти далеко. Ведь теперь он был в моем сердце.
Глава 23
Сентябрь 2018 года
Я отказалась от слишком вольного употребления термина «дом», когда речь шла о том, что Филипп то возвращался, то снова уезжал. Пока что он был дома, и я вырвалась из одной жизни и погрузилась в другую.
– Думаю, тебе стоит сбавить темп, – сказала я ему на следующий день, когда мы отдыхали в гольф-клубе «Оушен риф». Мы слишком активно били по мячам для гольфа. Ну, точнее Филипп бил. Я же сидела в машине для гольфа, укрываясь от невыносимой жары и комаров. Его тонкие руки торчали из рукавов рубашки, а штаны провисали сзади – в них мог бы поместиться еще один человек.
Он медленно подошел к моей стороне машины и приподнял мой подбородок для поцелуя. У его губ был соленый привкус пота. Я поцеловала его в ответ.
– Я никогда не чувствовал себя лучше, Чарли.
Его светлые волосы сияли на солнце, а глаза были игривыми и живыми. Филипп обнял меня, и я обхватила его покрепче.
Подъехала еще одна машина с двумя женщинами, одна из них вышла, чтобы поздороваться с Филиппом. Он подошел к ней с легкостью, напомнившей мне старого доброго Филиппа. Того, что влетел в самолет и сбил меня с ног.
– Клаудия!
Женщина доходила ему до груди, но отличалась неоспоримой красотой. Темные струящиеся волосы, большие карие глаза и завидный изгиб стана – ее экзотическая внешность делала ее похожей на израильтянку или латиноамериканку.
– Чарли, – начал он, – Клаудия работает в Ди-Эл-Джи, в нашей юридической фирме, и я собираюсь смутить ее, напомнив, что она восходящая звезда, один из наших главных деловых партнеров. Клаудия, это моя невеста Чарли Майерс. Могу добавить, что она – моя личная звезда.
Я протянула женщине руку, и она одарила меня широчайшей улыбкой, теплой и вежливой одновременно. Клаудия не покраснела от комплимента Филиппа. Как будто она знала, что ею восхищаются, но при этом в ней чувствовалась должная скромность. Именно так я представляла себе женщину, которую Филипп должен был сделать своей спутницей жизни. Я прикоснулась к своим спутанным волосам и спрятала не накрашенные ногти.
– Этот мужчина без ума от тебя, – сказала она. – Мою любимую бабулю зовут Шарлотта. Мы зовем ее Чача. Я скучаю по ней, она все еще на Кубе. Наверное, в этом имени есть что-то особенное.
– Конечно, есть, – вклинился Филипп, притягивая меня к себе. – Под этим именем рождаются выдающиеся женщины.
Клаудия и Филипп вернулись к обсуждению текущей сделки, а затем он спросил, что привело ее в Кис. Она познакомила нас со своей подругой Симоной, которая приехала сюда на помолвку.
– Пока она будет на вечеринке, я планирую насладиться отдыхом в отеле.
Филипп повернулся ко мне с особенным выражением лица. Он явно что-то задумал.
– Когда вечеринка, Симона?
Стройная блондиночка ответила:
– Сегодня вечером.
– Решено. Ты пойдешь с нами, Клаудия. Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомилась.
Я вопросительно посмотрела на Филиппа. Он толкнул меня локтем.
– Бен!
– Филипп, это мило, но Бен нас убьет.
– Ты ведь ни с кем не встречаешься, да? Бен – замечательный парень. Правда, Чарли?
Бен… Это имя заполнило мой разум, а затем и все мое тело.
– Филипп.
– Нет-нет, Чарли, это для его же блага. Бену пора начать снова выходить в свет.
Я понимала, что Бен не был готов. Я знала больше, чем могла признаться. Знала, что Бен не любит сюрпризов или светских разговоров. Он оберегает Джимми и никогда не пойдет на это. Ни за что.
Я сама не заметила, как произнесла:
– Бен – хороший парень. Он тебе очень понравится.
Клаудия явно колебалась. Сюрприз лишил ее оживленности, хотя я и видела, что она не хотела показаться невежливой. Она пристально посмотрела мне в глаза, и я кивнула.
– Хорошо, – сказала она, – Звучит так, как будто нам предстоит свидание. Думаю, я сейчас не в праве спорить.
Филипп просиял, а мой желудок сделал сальто.
– Водитель заедет за тобой в семь, – сказал Филипп. – До нашего дома сорок пять минут езды. Одевайся, как тебе удобно. Ресторан находится на улице. Ты будешь в восторге от Бена.
Женщины уехали, а я была слишком ошеломлена, чтобы что-нибудь сказать на это.
– Даже не верится, что я не подумал об этом раньше. Клаудия отлично подойдет Гусу.
Я не могла перечислить ему причины, по которым это было плохой затеей. Бену не понравится оказаться в ловушке на весь вечер. Он будет жаловаться, что ему нужно работать. Будет беспокоиться о Джимми. Что подумает Джимми? Хотя я чувствовала, что Джимми был готов к появлению в их жизни женщины. К тому же я подумала о самой Клаудии. По словам Филиппа, ей было двадцать восемь, но немногие женщины решились бы начать отношения с овдовевшим отцом одиннадцатилетнего ребенка.
– Может, тебе стоит объяснить его ситуацию, прежде чем сводить их вместе, – предложила я.
– Чарли, – ответил Филипп, сжимая мою руку. – Не заморачивайся. Гус – настоящая находка. Любая