Рейтинговые книги
Читем онлайн Зеркала судьбы. Скитальцы - Диана Удовиченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

Вскоре мы уже сидели вокруг весело потрескивающего костра и уплетали похлебку, сваренную из мяса кролика, которого подстрелила орка.

Насытившись, снова разделили деньги, учитывая требования вора. Хоть лицо Лиса и оставалось хмурым как обычно, все равно по нему можно было понять, что Роману доволен. Даже будто светился изнутри от счастья.

— Та, кстати, обещал хороший поступок совершить? — спросил я у Лиса.

— Так и есть, — нахмурился тот. — И слово свое сдержу.

— Ну тогда может уже пора…

— Что пора? — переспросил он, не понимая, к чему я клоню.

— Внеси свою долю во фрахт корабля — это будет по-настоящему хорошим поступком! — сказал я, ухмыльнувшись.

Лис совсем опешил от такого предложения и нахмурился еще сильнее, сделавшись похожим на грозовую тучу. Он открыл было рот, чтобы ответить мне какой-нибудь колкостью, но его перебила Мара:

— Думаю, нам стоит отдохнуть несколько часов и двигаться дальше.

— Мы можем отдохнуть и подольше, — не согласился с ней вор.

— Откуда такая уверенность, за нами могут выслать погоню? — поинтересовалась орка.

— В том-то и дело, что вероятность этого крайне мала. Даже если погоню и вышлют, то нескоро. Подумайте сами. Когда мы уходили, сражение еще продолжалось. Перевес в силе был на стороне имперцев. Но не забывайте, что часть мятежников скорее всего отступит и запрется в замке. Тогда солдатам императора придется еще довольно долго их оттуда выкуривать. Когда они закончат и если не позабудут о нас, возможно, и отрядят кого-нибудь на поиски. Но я очень в этом сомневаюсь. Вряд ли командиры отряда захотят делить лавры с какими-то тремя незнакомцами, благодаря которым переломился ход сражения. Представляете, какие тогда рапорты им придется писать высшему начальству? Гораздо проще и выгоднее забыть о нас.

Но если случится так, что каким-то чудом победителями выйдут мятежники, то и в этом случае погоня в ближайшем времени маловероятна. Вы представляете, какие они понесли потери? Им просто некого будет отправить за нами.

— Звучит убедительно, — пробормотала Мара.

— Предлагаю выспаться и дать отдохнуть лошадям, — заключил Лис.

— Ладно, так и поступим. Но если у нас столько времени в запасе, то я хочу услышать легенду про лабиринт Тласатла, — потребовала орка.

— Да, мне тоже хотелось бы услышать сказку, которая стоила нам двадцати леонов, — хмуро поддержал я зеленую.

— Так уж и быть, если вы настаиваете, я поведаю вам историю народа эйе. Только это не легенда. До наших дней действительно дошли достоверные записи об этом случае.

Эта история произошла около шести веков назад. В то время королевства Зириус еще не сущестовало, как и Арвалийской империи. На его территории располагалось много стран и разных народов. Одним из них был народ эйе. Их маленькая, но богатая страна Лио располагалась на востоке нынешнего королевства.

В то время там правил король Эллио из династии Тласатла. В народе его прозвали Честным за то, что он всегда держал свое слово и никогда не изменял своим принципам. Эта черта была его достоинством, но одновременно и недостатком: Эллио никогда не отказывался от своих решений, даже если они были неудачными. У Эллио не было наследников мужского пола, только единственная и обожаемая дочь. Через несколько лет после ее рождения король сильно заболел. Его выхаживали сильнейшие маги и преуспели, но он больше не мог иметь детей.

Когда его любимой дочурке стукнуло четырнадцать, Эллио стал задумываться о том, чтобы подобрать ей достойного жениха, который в будущем сможет стать сильным королем. Принцесса Шейа ко всему прочему была еще необычайно красива и неглупа, но очень избалована и капризна. Поэтому отец задался целью найти для нее действительно сильнейшего и умнейшего жениха.

Но сколько Эллио ни присматривался к принцам соседних стран, все казались ему недостойными руки его дочери и трона королевства Лио. На кого бы он ни смотрел, все представлялись ему слабыми и тупыми.

Тогда король решил действовать по-другому. Собрав большой совет из министров и сильнейших магов, он объявил, что хочет построить лабиринт, который станет испытанием для кандидатов на руку его дочери.

Для создания лабиринта были созваны лучшие маги и строители страны. Король даже за огромную сумму выписал несколько эльфийских чародеев из Даллирии.

И вот через год под королевским дворцом появился загадочный лабиринт. Стены его каждый день передвигались сами по себе, меняя расположение коридоров. Более того, он был нашпигован ловушками, которые тоже всегда появлялись в разных местах. Также, благодаря эльфийским чародеям, в лабиринт были запущены невиданные чудовища. Тогда король разослал во все стороны гонцов с новостью, что собирается выдать замуж свою дочь. Естественно, в Лио сразу устремился поток принцев из соседних государств. Всем хотелось наложить руку на богатства страны, да и получить власть со временем.

Почему-то сразу повелось, что перед тем, как запустить кандидата в лабиринт, недалеко от входа устраивалось большое пиршество. А наутро запускали испытуемого и ждали его у выхода из лабиринта. Дверь, ведущую внутрь, можно было отпереть лишь снаружи, а вторую — выход, естественно, только изнутри.

Но ожидания короля не оправдались. Один за другим все претенденты сгинули в проклятом лабиринте. Поток принцев быстро сократился. Но желающие испытать свои силы всегда находились. Надо ли говорить, что все они бесславно погибли?

Так прошло еще несколько лет. Принцессе на тот момент исполнилось уже девятнадцать. Отчаявшись уже найти достойного кандидата среди принцев, король издал указ, что в лабиринт может войти любой. К месту испытания сразу же хлынула толпа простолюдинов. Но все они навсегда остались в стенах лабиринта. Через некоторое время желающих потягаться с магическим строением не осталось.

На тот момент принцесса вела тайную переписку с принцем одной из соседних стран. Она влюбилась в него, когда он посещал Лио с посольской миссией. Чувства принца были взаимны, но он трезво оценивал свои возможности и понимал, что не сможет преодолеть лабиринт. Тогда принцесса Шейа придумала неожиданный выход, какой может родиться только в уме по-настоящему влюбленной женщины. Она заключила сделку с одним из самых могущественных чародеев того времени. История умалчивает, что она пообещала и сколько заплатила, но маг согласился помочь.

Возлюбленный Шейа с радостью принял эту новость и сразу отослал гонца к королю Эллио с сообщением, что собирается войти в лабиринт. Вскоре принц со свитой прибыл во дворец. В ночь традиционного пиршества чародей, нанятый принцессой, на славу потрудился в лабиринте и сделал его абсолютно безопасным.

Наутро король Эллио, все его советники, придворные маги и принцесса Шейа собрались у выхода из лабиринта. С минуты на минуту должно было начаться испытание. Но каково же было их удивление, когда дверь, которую можно было открыть только изнутри, неожиданно распахнулась. И из нее вышел потрепанный, заспанный и воняющий перегаром слуга возлюбленного принцессы.

Несмотря на протесты дочери, король не смог отказаться от собственных слов и объявил его женихом принцессы. Парень оказался здоровым и красивым, но совершенно необразованным и тупым. Когда его спросили, как ему удалось преодолеть все опасности лабиринта, и как он туда попал, слуга ответил, что сильно напившись во время пиршества, пошел искать отхожее место, зашел в ближайшую дверь, облегчился, да там и уснул. А когда проспался, не смог выбраться тем же путем, так как не сумел открыть дверь изнутри. Тогда он прошелся по прямому коридору, не наткнувшись ни на одну ловушку и ни на одного монстра.

С тех пор и прижилось шуточное сравнение прямой дороги с лабиринтом Тласатла. Вскоре после смерти Эллио в стране произошли раскол и гражданская война. Приближенные бывшего короля отказались принимать нового правителя, ссылаясь на то, что род Тласатла прервался на его смерти и королем не может быть простолюдин. Когда Лио сильно ослабла из-за внутренних распрей, ей объявило войну соседнее государство. Страна была быстро захвачена, а народ эйе полностью уничтожен.

— И откуда тебе известны такие древние истории южной части континента? — спросил я Лиса.

— Мои предки были родом из Зириуса, — ответил вор.

После того, как Роману поведал нам легенду лабиринта Тласатла, мы еще немного посидели у костра, беседуя на разные темы. Но вскоре разговоры утомили нас, и мы улеглись спать.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зеркала судьбы. Скитальцы - Диана Удовиченко бесплатно.
Похожие на Зеркала судьбы. Скитальцы - Диана Удовиченко книги

Оставить комментарий