Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелители охоты - Кейт Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
class="p1">– Зато ты можешь невзлюбить кого-то с первого взгляда? Или как это у тебя работает?

Я дернула подбородком, но он не отпустил меня.

Ухмылка исчезла с его лица, а в желтых глазах появилось предупреждение.

– Я лишь пытаюсь сказать, что вел бы себя совсем по-другому, если бы хотел причинить тебе боль.

Я не отвела взгляда.

– А ты хочешь?

Он наклонился и протянул руку, помогая мне подняться. Затем невесело хмыкнул.

– Я – нет, но не могу сказать того же про свою семью. В первой охоте они не участвовали только из соображений самозащиты. Но вряд ли они попадутся на одну и ту же уловку дважды.

Я прищурилась.

– Какую уловку? Ты им угрожал?

Уголок его рта приподнялся.

– «Угроза» – такое неэлегантное слово. Я бы сказал, что это был… необычный совет.

Я подавила смех, а затем застыла как вкопанная: Баэл откинул мои волосы от уха, осматривая его. Дрожь пробежала по спине, когда он провел пальцем по хрящику, а затем по воздуху, будто дорисовывая кончик. Он приподнял одну бровь, моргнул, а потом перевел взгляд на меня. Баэл ничего не сказал, но у меня возникло ощущение, будто он только что подтвердил какую-то догадку.

Я потянулась, чтобы прикрыть ухо, и наши руки соприкоснулись. Электрический разряд пронзил мою ладонь. На долю секунды наши взгляды пересеклись, а затем я отпрянула.

Я растерянно кивнула.

– Ладно. Так что ты им сказал?

Почему-то я думала, что это была какая-то сделка или даже дуэль, но уловка имела больше смысла. Что могло заставить всех Вечных отказаться от моего убийства, чтобы защитить себя?

– Не важно, – сказал Баэл, засовывая руку в карман. – На вторую охоту они все, скорее всего, придут. И тогда все, что ты видела до этого, покажется тебе детскими шалостями по сравнению с реальным намерением тебя прикончить.

Кровь застыла в жилах.

Я всегда знала, что фейри опасны. И что семья Вечных очень могущественна. Но никогда еще я не допускала возможности, что все те зверства в отношении людей, которые я видела, были всего лишь шутками.

И больше они не намерены шутить.

Глава 42. Лонни

Луч лунного света освещал обсидиановую комнату в башне и отбрасывал длинные тени на круглые стены. Я лежала на спине, погрузившись в мягкий, как облако, матрас.

Зубы царапали мою кожу. Щупальца дыма окутывали меня, а электрические разряды проносились по телу, вызывая покалывание удовольствия. Как жестоко. Как дико.

Осознание пронзило меня. Далекий звук пробрался на задворки разума.

Баэл притянул меня и лизнул шею. Я застонала, извиваясь под ним в погоне за ощущениями, которых отчаянно жаждала.

– Перевернись, маленькое чудовище, – потребовал он, опаляя дыханием кожу.

Я послушно перевернулась, прижимаясь задницей к его твердому члену и позволяя вдавить меня в матрас.

Его смех раздался над ухом, и я застонала от того, как его пальцы дразняще провели по соскам.

– Хорошая девочка.

Чей-то вздох заставил меня повернуть голову в сторону двери. Я улыбнулась.

– Что ты здесь делаешь?

Сайон оттолкнулся от стены и подошел ко мне с голодным выражением лица.

– Это моя комната. Почему я не могу сюда входить?

– Потому что ты презираешь меня.

Он ничего не сказал, только придвинулся ближе и протянул руку. На мгновение я подумала, что он собирается схватить меня, но вместо этого он выдвинул ящик прикроватной тумбочки. Он что-то вытащил и засунул за лацкан камзола.

Сайон повернулся ко мне и поднял бровь.

– Полагаю, спишь ты хорошо?

Я в замешательстве моргнула. Баэл исчез, хотя я не знала, когда это произошло и когда я успела оказаться под одеялом.

Я натянула его до подбородка и посмотрела на Сайона, сердце бешено колотилось.

– Убирайся. Или, если хочешь снова спать в своей комнате, найди мне новую.

Он улыбнулся.

– Тогда почему бы тебе не вернуться в камеру?

– Нет! – выпалила я, и страх сжал желудок.

Он не поступит так со мной. Спасет ли Баэл меня во второй раз или позволит Сайону запереть меня и просто будет лечить между охотами? Разве так не проще для них обоих?

Он наклонился и провел пальцем по моему лицу. Я ахнула, когда крошечные искры боли вспыхнули там, где коснулся его палец.

– Нет, мятежница. Мне нравится знать, где я могу тебя найти.

Когда я проснулась на следующее утро, ящик тумбочки был открыт.

Глава 43. Лонни

В тот день я не то что Баэлу – даже себе не могла смотреть в глаза.

Я была практически уверена, что Сайон побывал в моей комнате ночью, и хотя не думала, что он умеет читать мысли, возможно, я во сне говорила или делала что-то еще более смущающее. Стыд перевесил возмущение по поводу нарушения личных границ, и поэтому я решила избегать вообще всех дворян.

Последние несколько ночей никто не запирал мою дверь – может, по забывчивости, а может, они просто посчитали, что я не рискну уйти. Поэтому сегодня я не стала дожидаться прихода Иолы, сама оделась и выскользнула в коридор еще до того, как большинство обитателей замка проснулось. Сегодня я собиралась проверить длину своего поводка.

Стараясь не задумываться о том, куда иду, я просто шла по коридору – мне это казалось ключом к тому, чтобы не заблудиться. Двигаясь, как я надеялась, в направлении входной двери, я рассматривала картины в блестящих золотых рамах и украшенные драгоценными камнями подсвечники на стенах. Меня передергивало от этого богатства – ведь я знала, что люди снаружи голодают.

В Вечнограде существует два социальных класса. Первые – свободные люди, которые не принадлежат ни ко двору фейри, ни к каким-либо магическим орденам. Вторые – Высшие фейри неблагородного происхождения. Люди живут на дальних окраинах и в близлежащих деревнях, а фейри обитают в центре, захватив большую часть ресурсов. Незнатные фейри не обладают сильной магией, а то и вовсе ею не владеют, но от этого не становятся менее опасными. Они все еще быстрее и сильнее людей, и к тому же бессмертны.

Королевский дом Вечных заботится, кажется, только о фейри в столице, а на тысячи людей на окраинах им наплевать. Любая из этих золотых безделушек в коридоре могла кормить целую семью всю жизнь.

Стиснув зубы, я развернулась и направилась обратно в башню за мешком.

Воздух был свежим – гораздо холоднее, чем вчера, – ветерок пощипывал кожу, когда я добралась до многолюдной городской площади. Здесь как будто ничего не изменилось за год, и от этого во рту появилась горечь.

Бумажные вертушки

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелители охоты - Кейт Кинг бесплатно.
Похожие на Повелители охоты - Кейт Кинг книги

Оставить комментарий