Рейтинговые книги
Читем онлайн Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 99

В горле вдруг загорчило из-за этой мысли. Сказочный полет превратился в попытку повлиять на мое решение. А потом я осознала, что горчит по-настоящему. И посмотрела вниз.

Мы подлетали к черным горам. У их подножия зеленые холмы и равнины Франкии резко и клочьями обрывались, превращаясь в черный грунт. Я не сразу поняла, что горчит от дыма, в котором смешались запахи горелых вещей, травы и плоти.

- Это граница Франкии с халифатом Омейя, - услышала я Генриха.

Он чуть снизился, пролетел над тем, что осталось от деревень, выжженных лесов и земель. Не давая мне рассмотреть жуткие остовы скота, домов и людей, он снова взмыл выше и направился через горы.

- Я хотел показать вам, что ждет Франкию и остальные королевства, если придет халифат.

Я смотрела вниз на земли халифата, и мороз пробирал по коже: земле была выгоревшей, иссушенной, реки стали огненными, жар долетал до нас теплыми волнами. Везде двигались темные массы войск халифата. Все это напоминало преисподнюю, которую вдруг решили поднять на поверхность.

- Их так много! - в ужасе сказала я.

- Наше спасение в том, что проход во Франкию из халифата только один, и он очень узок для массивного наступления. Они не могут нахлынуть на нас все сразу, а защищающие проход крепости все еще держатся. Альбионские войска уже на подходе к ним. Мы надеемся удержать наши позиции и планируем наступление. Но халифату удалось несколькими отрядами проникнуть во Франкию, и поэтому вы видите последствия этого бедствия. Мы разбили их. Но такое может повториться. Они явно нашли какую-то лазейку в горах для диверсий. Надо укреплять все пограничные города. Судьба Франкии в наших руках, леди Эллен. Вы видели, какая она сейчас. И знаете, во что она может превратиться. Мы возвращаемся.

- Но как они кормят людей и скот, если все превращено в пепел? – спросила я.

- Им не нужно их кормить. Воины халифата подчинены магии огня, - сурово ответил Генрих.

Я молчала весь полет, с жалостью глядя на прекрасные земли и воды Франкии. Только что увиденный ад на земле потряс меня до глубины души. Я поняла Генриха так четко, что даже больно стало: ради победы он пойдет на все. Потому что имеет возможность увидеть воочию, чем грозит его стране халифат. И если я приняла решение сохранить ему жизнь и отказаться от предложения Великого Жреца, то обязана теперь сражаться с ним бок о бок. Потому что тоже знаю об этом. Если мы проиграем, я тоже превращусь в пепел, не только Франкия. Это общее дело холодного короля ветров и беспокойной леди Эллен.

А что до холодности Генриха… то я привыкну. Научусь его понимать. Витторино же может, значит, и я смогу.

Когда мы приземлились, я спросила:

- Вы ведь можете летать очень быстро?

- Да, - кивнул Генрих. – Со скоростью самого быстрого ветра.

Перья потихоньку уходили под кожу, птичья фигура приобретала человеческие черты.

- Вы летали за платьем… так ведь? – спросила я.

На лице Генриха вдруг промелькнуло нечто столь мимолетное, едва уловимое, что я не успела опознать: улыбка или злая усмешка? Но в глазах блеснул легкий интерес.

- Витторино не мог проговориться. Как вы догадались?

- Сложила два и два. Придворные дамы просветили меня, что такие платья делают только в Виссарии и стоят они целое состояние. Зачем же вы тратите на меня средства, которые могут пойти на войну?

- Ваше платье – часть войны. Вклад в победу. Вам нужно блистать, леди Эллен, потому что по вам оценивают богатство и благосостояние Франкии. Ваше платье испортила леди Сандра, не так ли? Она мне с самого начала не понравилась. А когда вы сказали, что не сами выбирали себе доверенное лицо, то я лишь утвердился в своих подозрениях. Леди Сандра пыталась соблазнить меня, наговорила про вас кучу гадостей, но ход с платьем был последней каплей моего терпения. До того, как мы отбудем на фронт, я отошлю ее.

Я согласно кивнула.

- Могу ли я запросить другого человека из Альбиона, ваше величество?

- Конечно, кого сочтете нужным.

- Благодарю вас.

Король Генрих внимательно посмотрел на меня, потом кивнул.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Я отпускаю вас со спокойным сердцем, леди Эллен.

В смятении я спускалась с башни, понимая, что недооценивала короля. Острый ум и анализ во плоти. И кто знает, какое нелестное мнение он сложил обо мне, если так прозорливо раскусил леди Сандру и наблюдал за ее мелкими пакостями. Уж я-то наверняка у него как на ладони. Со всеми своими комплексами, страхами, недоверием и… может, он и про убийство догадывается? В конце концов, при дворе Жреца у него могут быть шпионы.

Но я знала, что приняла решение еще до его появления на башне. Свобода, купленная кровью, - не мой путь. Пусть мой путь будет более долгим, трудным и тернистым, но я пройду его с чистой совестью. Осталось только рассказать об этом решении Дику.

ГЛАВА 24

Ночью мне приснился кошмар: король Генрих в птичьем обличье налетал на меня во время прогулки вдоль озера, черная тень накрывала меня, острые когти впивались в кожу и рвали с треском одежду. Окровавленная, я кричала от страха и бежала из последних сил к замку, теряя сознание от боли.

Возле моста меня встречала Валери, та женщина, которую я навестила однажды. Я бросилась к ней с мольбой защитить меня, она протянула хлебные крошки, чтобы я отдала их королю. В ужасе я поняла, что она не поможет, в этот момент коготь птицы прошил мне насквозь в грудную клетку и вылез спереди. Дыхание прервалось, сердце остановилось…

Я проснулась вся в поту, закричала от страха. Видимо, вопль был такой сильный, что ко мне ворвались из одной двери Нисия и стража, а из другой внезапно вбежал в спальню король.

Генрих приложил руку к моему лбу, я отшатнулась, такой холодной была его ладонь.

- Срочно за лекарем! – рявкнул король стражникам.

Те выскочили за двери комнаты одновременно, еле протиснувшись в проеме. Я испуганно отодвигалась от короля: злым я его видела очень редко, и это было страшное зрелище.

- Оботри ее, - сухо бросил он Нисии, которая топталась возле моей постели в нерешительности. – Сделай отвар, принеси попить, живее.

Он попытался уложить меня, но его прикосновения были болезненными. Я со стоном отодвигалась.

Иногда перед глазами вдруг все плыло, лицо Нисии менялось на Катино, я начинала реветь от любви к ней и пыталась объяснить, почему меня так долго не было и куда я пропала. Иногда склонялся Миша, я тянулась к нему с любовью, но потом он превращался в Генриха, и я отшатывалась и падала на подушки.

Потом вдруг появился третий человек. Худой, с вытянутым лицом и большим крючковатым носом на морщинистом лице.

- Она простудилась, ваше величество, не волнуйтесь. Жар спадет к утру, идите спать. Я приготовлю примочки и отвары, буду здесь всю ночь.

- Хорошо, - Генрих, чьи черты лица постоянно переходили в Мишины, поднялся.

- Не уходи, - я схватила Мишу за руку. – Прошу тебя… останься... мне так плохо без тебя…

Миша стиснул мои пальцы и крепко поцеловал руку. Почему-то при этом мой всегда гладко выбритый жених защекотал очень чувствительную от жара кожу бородой.

- Хорошо. Я останусь.

- Я так люблю тебя! Так люблю! – горячо шептала я, боясь отпустить его ладонь. – Прошу, сядь поближе, Миша. Ты не представляешь, что мне пришлось пережить. Как хорошо, что все позади. Я так скучала по тебе, - слезы лились и были еще горячее, чем мои щеки. – Я боялась, что больше тебя не увижу.

Миша сел рядом, крепко пожимая мне руку.

- Я здесь, милая. Все хорошо. Поспи. Я побуду с тобой.

От счастья, что он наконец-то со мной, я спокойно выдохнула и закрыла глаза.

Я проснулась, когда кто-то раздвинул шторы в спальне. Приподнялась на локте, удивленно подмечая, что очень слаба. Возле кровати стояли тазы, лежали полотенца, на столике выстроился ряд пустых бокалов. Нисия тревожно вгляделась в мое лицо.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина бесплатно.
Похожие на Холодный ветер, строптивая вода (СИ) - Линдт Нина книги

Оставить комментарий