Рейтинговые книги
Читем онлайн Амулет для ведьмы - Дарья Орехова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 125

Залежень прошел уже две улицы, и она задумалась о причале. На ее счастье, на крышу одного из домов выбрался мужичок с гармошкой и роскошными усами. Расчистив себе местечко, он прочистил горло и проникновенно затянул какую-то незамысловатую песенку. Залежень, по всей видимости, был глух к доморощенному искусству, зато Сэлли не осталась равнодушной, остановив своего "жеребца" напротив.

— Эк, ты его загнала, еле дышит, глазки красные, — мужичок привстал в радостном удивлении.

— Что, какие глазки?

— Да вот, ты на одном сидишь, — мужичок жуликовато улыбнулся.

Сэлли подскочила на месте. Под только-только отодвинувшейся коленкой заворочался бугорок.

— Эй, ты что, так и упасть недолго. Это он с виду такой медлительный, а насчет пожрать сосем не дурак. Хвать — и поминай, как звали.

Взяв веко за лохматые реснички, Сэлли закрыла глаз обратно и прижала его рукой.

— Что же мне делать? Я уже хочу слезть. Где у него еще глаза?

— Да ты не бойся, только не ворочайся, он скоро заснет, а я тебе лесенку спущу.

Сэлли с сомнением посмотрела на него. Мужичок подобрался поближе, осторожно уселся на конек крыши, свесив ноги, и взялся за гармошку.

— А я тебя пока развлеку. Сияли звезды в вышине, — заголосил он, растягивая гармошку, — тучи разошлися, а она сказала мне, все, пострел, женися.

— Эй, как же он так заснет, это разве колыбельная?

— Ему-то что, он ж глухой на оба уха.

— Надеюсь, я тут не причем.

— Да не, там медвежка упитанный потоптался.

— Ладно, тебе видней, пой, — согласилась Сэлли и под убаюкивающие частушки мужичка с гармошкой спокойно задремала и пропустила момент, когда тот умолк и исчез. Вскоре окно второго этажа отворилось.

— Лови, — подмигнул мужичок, и обещанная деревянная лестница медленно поехала на нее. Сэлли уперла конец лестницы в залежня и подергала за нее. Вроде стояла крепко. Мужичок приветливо помахал ей рукой из окна. Девушка собралась с духом и полезла по ступенькам над сугробами.

— Ай, не тряси.

— Это не я.

Сэлли одним махом преодолела оставшиеся ступеньки и впрыгнула в дом. Залежень продолжал изображать стандартный дворовый холмик.

— А если трясешь не ты и не он, то кто тогда?

— Жизнь, — философски ответил мужичок.

Владомир завернул Ужаса в плащ, чтоб не привлекать ненужного внимания. Хотя это было уже и не так важно — Ялиферу пришлось выудить Страх из бороды одного верзилы. Впрочем, особых эмоций у того это не вызвало. Сэлли выскочила на них из полутьмы.

— Вот вы где, я вас нашла.

— Нашла? Где ты бегала? — Владомир схватил ее за локоток и усадил рядом. — Мне казалось, ты будешь вместе с валенками сидеть дома.

— С валенками да, — Сэлли кокетливо повертела ножкой в сапожке. — Видели Дирка? Нам надо поскорей убираться отсюда. Что там говорят про туннель в скале? Вы узнали?

— Это у тебя уже мания преследования какая-то. — Проворчал Ялифер. — Он же один, сам пусть под гору катиться.

— Да? А мне так кажется, что их как минимум двое, — Сэлли на пальцах показала сколько это.

— Я имею в виду только боевые единицы.

— Может вторая единица там и сугубо мирная, однако ж, в ловушку меня поймала.

— А не за чем было поперек батьки в пекло соваться. Подождала бы результатов разведки, а там мы бы и нанесли ему официальный визит за твоей обувкой.

— Как бы то ни было, поесть мы поели, шороху навели, — Владомир с подозрением оглядел притихший зал, — можно и опередить Дирка, ничего страшного.

Глава 9. Проклятье и проклинаемые

Не смотря на то, что Сэлли услышала воинский клич заблаговременно, увернуться от дружеских объятий она не успела. С сестрами, догнавшими их на подходе к Серому Городу, судя по всему, по обходной дороге, она была хорошо знакома еще по Поселению Демонологов. Девушки представляли собой весьма колоритное зрелище. Старшая из сестер-близнецов, Марко, не считала женственность и грацию особым достижением и не давала возможности вслух усомниться в своей правоте, бороздя просторы Родины в качестве наемницы. Младшая Мэг же была созданием почти нежным, пугливым и полностью посвятившим себя Храму. Куда она сейчас и направлялась под прикрытием своей сестры — в дальнюю горную обитель, которую Главный Инквизитор в свое время так настойчиво рекомендовал самой Сэлли. Обсуждая сии превратности судьбы, они втроем вырвались вперед и в виду города оказались раньше мужчин.

— Айда на перегонки! — крикнула Марко, тотчас же взвинчивая темп. Двухцветка Мэг припоздала лишь на мгновение, а Малинка Сэлли презрительно фыркнула им вслед.

— Если бы ты ехала на мне, у нас было бы больше шансов прийти первыми, — проворчала Сэлли. Маля лишь тряхнула головой, соглашаясь, так и быть, поменяться местами.

Город не обладал ни воротами, ни какими-либо укреплениями. На востоке он спускался к реке, а на западе почти вплотную к нему подходил лес. Марко въехала на улицу первая, на скорости миновав указатель. На ту беду наперерез ей по каким-то своим делам выплетал по дороге местный житель. Конь Марко Пострел уже почти остановился, но все-таки ощутимо задел прохожего, и тот красиво, почти даже изящно, шмякнулся на дорогу. Марко тут же соскочила с коня. А мужчина, не проронив не слова, медленно приподнялся, встал, пошатнулся, икнул и пошел обратно. С достоинством приблизившаяся Малинка ехидно заржала.

Теперь уже впятером они въехали в Серый город. Городок действительно поражал своей серостью, неопрятностью, заброшенностью и общей угрюмостью. Снега не было, только грязь. И, как казалось, везде. Прямо посреди улицы рос небольшой еще куст, который местные терпеливо объезжали, как-то странно косясь. Да и на них самих смотрели не шибко дружелюбно. Особенно усердствовала пожилая женщина, медленно продвигающаяся мимо. Старушка трясла клюкой, недоверчиво зыркая из-под нависшего над глазами платка, и бурчала себе под нос: "И чего приехали, все отсюда, а они сюда". Потом, кряхтя, шла дальше, оборачивалась и скорбно трясла головой, шевеля губами и уже беззвучно бормоча что-то пророческое.

— Река в этом году никак не замерзнет, — сказал градоначальник, с надеждой глядя на вожделенный противоположный берег, ниточкой растянувшийся у горизонта. — Да вот когда замерзнет, здесь вообще ни души не останется.

— Да какого демона здесь вообще происходит? — Ялифер сразу же решил взять быка за рога.

— Да кто его, вообще говоря, знает, — ответил начальник, не отрывая взгляд от недоступной дали. — Говорят многое, а так…

— Ну а вы, сами, что думаете?

— Я думаю, что поеду к своей сестре в Акбек. Буду склады сторожить, все меньше нервов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амулет для ведьмы - Дарья Орехова бесплатно.

Оставить комментарий