Рейтинговые книги
Читем онлайн Кричащая лестница - Джонатан Страуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 72

Ну, глупо с моей стороны надеяться, что все сразу получиться. Для допроса мертвого нужен не просто Талант, а Талантище! Разумеется, Марисса Фиттес с легкостью проделывала это, вспомнить только ее легендарный диалог с Третьим Типом. А кто я? Несколько раз получилось Воплощение, и решила, что всемогуща?

Однако надежда не до конца меня покинула.

В руке у меня была копия, которую Джордж сделал с журнала. Я приблизилась к железному кругу, держа перед собой фотографии Блейка. На первой он улыбался, одетый в костюм, галстук, перчатки, голову венчала шляпа-цилиндр; на второй среди прочих людей Блейк стоял рядом с Аннабель Уард.

- Смотри, - сказала я. - Это он? Это...

Дикий вопль горя и ярости оглушил и свалил меня с ног. Вихрь, ворвавшийся в комнату, искорежил идеальную форму круга, в которую были сложены цепи. С кирпичных стен срывалась волнами пыль. Чучела запрыгали так сильно, словно хотят разрушить потолок. Меня отнесло спиной к двери. Крик в моей голове был настолько громкий и мощный, что череп вот-вот норовил лопнуть. Я посмотрела вперед. Призрак метался внутри железного круга, где бы он ни касался металла, плазма хищно шипела, попадая на звенья. Фигура имела гротескные очертания - голова слишком длинная, деформированная, тело тонкое, корявое, словно его кости переломали. На девушку призрак сейчас походил меньше всего.

От потусторонней энергии у меня волосы встали дыбом, мозг превратился в кашу. Фотографию я выронила, пока падала, но соляная бомба по-прежнему оставалась в моем кармане. Я приподнялась и швырнула ее в центр круга. Взрыв, соль полетела во все стороны, долгий мяукающий звук и долгожданная, полная тишина.

Я растянулась на полу, рот открыт, волосы в глазах. Надо мной два соломенных манекена медленно и плавно раскачивались взад-вперед.

- Черт, - прохрипела я. - Было больно.

- Вполне вероятно.

Джордж и Локвуд стояли в арке, изумленно взирая на меня.

- Так, - махнула рукой я. - Молчи Джордж! Дай, покажу!

Две минуты спустя, выяснилось, что я все еще сижу на полу. Надо сосредоточится, шум в голове стих, значит, это точно получится. Впрочем, моя уверенность быстро гасла - все, в том числе и меня, покрывала соль, даже цепей толком не видно; бумаги валяются по всему офису. Я должна начать говорить и говорить быстро! А Джорджу уже не терпится блеснуть свеженькими остротами. Как тут собраться? Локвуд молчал. Его рот был плотно сжат, скулы напряжены и словно камни проступили через кожу.

- Вот, - я подняла с пола фотографию. - Это нужно было сделать еще давно. Я показала Анни Уард этот снимок. На нем Хьюго Блейк. Знаете, что она сделала? Завопила, так, что у меня уши заложило - никогда ничего подобного не слышала.

- Ты ее специально выпустила? - спросил Локвуд. - Это глупо даже для тебя.

Когда я посмотрела на него, мое сердце робко сжалось.

- Не выпустила, - отчаянно воскликнула я. - Только сделала... свободнее. И получила результаты, никак иначе их не добиться.

- Какие результаты? - фыркнул Джордж. - Она с тобой разговаривала? Она дала показания, чтобы их можно было предъявить в суде? Нет.

- Ее поведение и есть доказательство, Джордж. Даже ты не смеешь отрицать.

- Как бы то ни было, не стояло этого делать, - вздохнул Локвуд. - Дай мне фото.

Я без слов протянула бумагу, стараясь, чтобы покалывание в глазах не переросло в слезы. Снова неверное решение...снова. И на этот раз я знала, что Локвуд не простит меня, видела это в его лице. Конец моей работе в компании. И я это заслужила.

Локвуд взял фото и подошел к свету, под его ботинками хрустела соль. Джордж взглянул на снимок из-за своих огромных очков, которые будто сплющили ему глаза.

- Я не могу поверить, Люси! Ты спятила! Целенаправленно освободить призрака!

- Это был эксперимент, - ответила я. - И чья бы корова мычала! Ты постоянно возишься со своей тупой банкой!

- Не сравнивай. Я храню привидение в банке. К тому же, мои цели сугубо научные. И я провожу опыты под строгим контролем.

- Под строгим контролем? Да, я каждый день нахожу ее в ванной!

- Верно. Я тестирую реакцию призрака на тепло.

- И на мыльную пену? Она постоянно в банке. Зачем вообще ты ее туда кладешь..., - я приподняла бровь. - Джордж, ты моешься вместе с банкой?

- Нет, конечно, - его лицо вспыхнуло. - Как правило, нет. Я...я просто экономлю время. Я беру ее с собой, моюсь, а ванной же становится жарко, вот я проверяю, как эктоплазма реагирует на высокую температуру. Вдруг они взаимосвязаны, - он развел руками. - Стоп! Почему я оправдываюсь вместо тебя? Ты ведь отпустила призрака в собственном доме!

- Люси..., - проговорил Локвуд.

- Я не отпускала призрака! - вскричала я. - Посмотри - везде соль! У меня все было под контролем!

- Да, еще бы! - усмехнулся Джордж. - А на полу, где мы тебя нашли, ты решила прилечь отдохнуть. Если тебе и удалось сдержать привидение, то это всего лишь везение, а не умение. Вспомнить хотя бы ту ночь, когда этот чертов медальон чуть не стоил нам жизней....

- О! Ладно! Будто ты вышел с голыми руками против призрака!

- Люси! - гаркнул Локвуд.

Он так и стоял под лампой, рассматривая копию из журнала. Его лицо было бледным, а голос каким-то странным.

- Ты показывала Гостю этот снимок?

- Да, я....

- Как именно? Так? Или так? - он поменял положение руки.

- Э-э-э, думаю, как в последний раз.

- И призрак видел изображение на фото?

- Ну, да, но только секунду, потом он взбесился.

- Ага, - улыбнулся Джордж. - Мы заметили. Локвуд, ты что-то чересчур спокойный. Скажи Люси, чтобы она не смела так делать. Это уже дважды, когда мы из-за нее рискуем. Поэтому....

- Поэтому, ты молодец, Люси! - прервал его Локвуд. - Ты гений! У нас теперь есть ключ к разгадке всего дела!

Я, пожалуй, была удивлена чуть меньше Джорджа, у которого челюсть отвисла.

- Ну, спасибо, - пробормотала я. - Думаешь, это поможет?

- Очень сильно!

- Значит, отнесем медальон в полицию? Расскажем все Барнсу?

- Пока нет. Джордж прав - поведение призрака ничего не доказывает. Но не переживай, благодаря тебе, мы доведем историю Анни Уард до финала и скоро.

- Надеюсь, - я была совершенно сбита с толку, но тут вспомнила одну деталь. - Днем звонил Барнс. Хьюго Блейка отпустили.

Локвуд улыбнулся. Он выглядел расслабленным и веселым.

- Не страшно, - его голос был непринужденным. - Дом хорошо защищен. Да они и не попытаются вломиться к нам опять. Если на то пошло, то медальон мы возьмем с собой в Комби Кэри Холл. Носи его на шее, Люси. Я обещаю, мы займемся им, как можно быстрее. Но, перво-наперво, - его белоснежная улыбка засверкала в тусклом свете, - дело Фейрфакса. У Джорджа есть кое-какие новости.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кричащая лестница - Джонатан Страуд бесплатно.

Оставить комментарий