ей рукой. Валери сделала то же самое, окончательно осознав, что всё происходящее — не плод её воспалённого воображения, а реальность. Любая девушка именно так представляла свою идеальную свадьбу, и всё, что сейчас требовалась от Валери, — наслаждаться происходящим.
В сопровождении близких Валери двинулась к входу в ратушу, где её ожидал Этьен.
— Выглядишь ещё лучше, чем обычно! — произнёс он вместо приветствия.
— Благодарю, — улыбнулась молодая невеста. — Познакомься, это моя мама Каролина Дюран, брат Лоран и мой лучший друг Луи.
— Очень рад. — Этьен поздоровался с каждым по очереди. — Думаю, мы сможем подробнее пообщаться после церемонии. Нас уже ждут.
— Обязательно пообщаемся. — Дюран-старшая разглядывала будущего зятя так, словно она была фермером, а он — племенным жеребцом. — В конце концов, мне нужно понять, чем вы так быстро сумели покорить мою дочь.
Валери прекрасно знала, что мать просто набивает цену, пытаясь представить всё так, будто это Моро повезло породниться с их семейством, а не наоборот.
— Я действительно счастлив, что Валери согласилась стать моей женой. А ведь ещё недавно я считал себя закоренелым холостяком! — вполне серьёзно сказал Этьен.
Судя по улыбке и слегка увлажнившимся глазам Каролины Дюран, ещё сильнее расположить к себе будущую тёщу просто не представлялось возможным.
Чтобы попасть в зал ратуши, надо было подняться по длинной винтовой лестнице, ведущей из холла. Это могло стать целым испытанием, учитывая длину и шлейф свадебного платья. Этьен взял Валери за руку, и она поняла, как это хорошо — знать, что теперь ты можешь рассчитывать не только на себя, но и на своего партнёра, человека, который никогда тебя не отпустит и не оставит. Они медленно шли по ковровой дорожке, устилавшей лестницу, любуясь гипсовыми статуями и огромными картинами в нишах, пока наконец не оказались на втором этаже.
— По традиции в зал вас должен завести мужчина с вашей стороны. Отец, брат или другой родственник, — шепнула Абель.
— Лоран, — позвала Валери брата. — Поможешь?
— Ну конечно, сестрёнка. Сочту за честь.
Лоран подошёл к сестре и подставил локоть. Она взяла брата под руку. Сегодня он, как и все присутствующие мужчины, надел классический костюм. Кажется, Валери впервые видела его в таком виде и радовалась, что он принарядился специально к её свадьбе.
— Непривычно видеть тебя в чём-то кроме джинсов и клетчатых рубашек, — улыбнулась Валери.
— А представь, каково мне видеть тебя в свадебном платье, — прищурился Лоран.
Фигурой, характером и даже этим прищуром он очень напоминал их отца, и Валери с тоской подумала, что именно его она должна была держать сейчас под руку. Наверняка Жак Дюран одобрил бы выбор своей дочери и сумел бы подружиться с Этьеном.
Наконец распорядитель зала объявил, что гости могут заходить. Первым вошёл Этьен, вслед за ним — Валери и Лоран. Он подвёл сестру к одному из двух стульев с бархатной обивкой, стоявших в центре зала и наверняка предназначенных для жениха с невестой.
— Удачи, — напутствовал её брат.
Отпустив руку Валери, он пошёл в глубь зала — к матери и Луи.
Пока церемония не началась, Этьен и Валери сели на свои места, лицом к кафедре. Немногочисленные гости расположились чуть позади. Спустя пару минут дверь слева от кафедры распахнулась, и в зал вошёл мэр с двумя помощницами, которые несли папки с документами. Все встали, поприветствовав его аплодисментами.
— Прошу, садитесь! — с добродушной улыбкой обратился мэр к гостям. По традиции через его плечо была перекинута лента в цветах французского флага. — Я счастлив приветствовать вас по такому приятному поводу, как бракосочетание двух удивительных, молодых, красивых людей — Валери Дюран и Этьена Моро. В этот необыкновенный день я искренне желаю новобрачным прекрасного будущего, наполненного любовью, верностью и заботой друг о друге. Пускай эта церемония запомнится вам на всю жизнь и станет залогом вашего взаимного уважения, тепла, единства…
Мэр произнёс небольшую вступительную речь и затем перешёл к кодексу гражданского права. Он зачитал статью закона, согласно которой муж и жена должны «обеспечивать совместное проживание, уважать и поддерживать друг друга, взаимодействовать по всем вопросам для достижения совместного блага».
— Вы подготовили брачный договор? — поинтересовался мэр, закончив перечислять их права и обязанности.
— Нет, никакого договора у нас не будет, — ответил Моро.
Валери не знала, и, по правде говоря, даже не успела задуматься о том, будет ли у них какой-то свадебный контракт. Впрочем, если бы она об этом и думала, то определённо решила бы, что да. В мире миллиардеров финансовые вопросы решались юристами — чётко и безжалостно. Предвидя реакцию матери, Валери обернулась — та стояла, распахнув глаза и прикрыв рот рукой, словно Этьен Моро только что лично подарил ей остров. Луи не стесняясь утирал слёзы, Лоран стоял с каменным лицом.
— Что ж, значит, настало время подписать бумаги и обменяться кольцами, — сказал мэр.
Этьен и Валери подошли к кафедре, где уже стояли открытые коробочки с кольцами.
— Можете сказать друг другу несколько слов, прежде чем надеть кольца.
— Валери, я надеюсь, что ты никогда не пожалеешь о сделанном выборе, и мы будем любить друг друга всю жизнь. — Этьен извлёк из коробочки кольцо и надел его на палец Валери.
— Я счастлива, что повстречала тебя… — Только сейчас Валери заметила, как сильно трясутся её руки.
Доставая кольцо из коробочки, она едва не выронила его. Кое-как справившись с волнением, сумела-таки надеть его на палец будущего мужа.
— От имени закона счастлив объявить вас мужем и женой! Месье Моро, можете поцеловать жену! — произнёс мэр.
Этьен наклонился к Валери и нежно поцеловал её в губы. Затем они по очереди подписали бумаги, которые поднесла одна из помощниц мэра, и тот вручил им свидетельство о браке.
Церемония прошла быстро, но, спустившись в холл и сделав общую фотографию, Валери ощущала такую усталость, словно только что пробежала пятнадцать километров. Впереди ещё был поход в ресторан, и Валери надеялась расслабиться хотя бы там. Она подозревала, что Этьен возьмёт весь удар на себя, когда родные атакуют его вопросами. Вероятно, предвидя такой же исход событий, новоиспечённый муж наклонился к уху Валери и произнёс:
— Сбежим из ресторана, как только выдастся момент. Наверняка ты уже устала от этого платья, верно?
— Ещё бы! — энергично закивала головой Валери. — Вот только боюсь, мне не справиться со всеми этими завязками в одиночку…
— Как ты, наверное, помнишь, у меня есть замечательный кинжал пятнадцатого века, думаю, он наточен достаточно, чтобы не тратить время на развязывания.
— Только не платье от Веры Вонг! — наигранно ужаснулась Валери, закрывая глаза руками.
Тем временем Абель и Эндрю (так звали помощника, который сегодня сопровождал Этьена) позвали всех по машинам: Валери и Каролина Дюран поехали