Рейтинговые книги
Читем онлайн Звездный властелин - Дональд Филлипс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 62

— Это напоминает мне тактику охотников, когда они гонят зверя, — вздохнул Бовос. — Весь вопрос в том, куда они собираются загнать нас.

Прежде чем Дункан успел что-то ответить, они услышали звук приближающихся шагов. Еще через несколько секунд они заметили Даун, осторожно двигавшуюся в их сторону. В пылу дискуссии они даже не обратили внимания на ее отсутствие.

— Где тебя черти носили? — поинтересовался Дункан.

— Я нашла кое-что. Большой забор из колючей проволоки не более чем в полутораста метрах от нас, — сообщила она.

— Построен недавно?

— Думаю, что нет. Сооружение, на мой взгляд, довольно старое.

Множество странных знаков и символов, но никаких надписей. Внутри — фруктовый сад.

Даун опустила руку в карман своей туники и извлекла несколько спелых плодов.

— Там их множество. Хватит на всех.

— Что же, Бовос, — заметил Дункан, — благодаря самоотверженности Даун у тебя появилась возможность позавтракать.

Он снова повернулся к молодой женщине.

— Полагаю, изгородь не находится под напряжением, иначе бы ты не могла перелезть через нее?

— Нет, никакого тока. Да и перелезать через нее нет необходимости. В ограде имеется проход, достаточно широкий, чтобы можно было не опасаться зацепиться за проволоку.

— Звучит заманчиво. Пойдем посмотрим. Джентльмены, приглашаю вас на утреннюю прогулку.

Следуя за Даун, они вышли на опушку леса.

Забор представлял собой капитальное инженерное сооружение, без малого два метра высотой. В нем, прямо напротив того места, где они находились, зияло аккуратно проделанное отверстие.

— А вот и какой-то знак, — заметил Хаукс.

Дункан посмотрел в указанном направлении. Рисунок на металлическом щите имел размеры не менее полуметра в ширину и около метра в высоту и представлял собой изображение темно-голубой акулы на фоне кроваво-красного моря.

— Что это может означать?

— Разрази меня гром, — подтвердил Хаукс, — никогда не видел ничего подобного.

— Зато я видела, — сообщила холодно Даун.

— Что же это?

— Подобный символ большинство людей не встречали уже несколько столетий, — продолжала Даун, — со времен Звездной Лиги.

— Звездной Лиги! — ахнул Хаукс.

— Побереги дыхание, — посоветовал Бовос. — Похоже, наше путешествие закончено.

Случайно подняв голову, Дункан заметил фигурки солдат или, может быть, охранников поместья, прячущихся между деревьями, где недавно завтракала Даун.

Светло-серая форма солдат была ему неизвестна, но можно было с уверенностью сказать, что она не принадлежала регулярной армии Кайеннисана.

Легким движением головы он привлек к ним внимание своих спутников.

Глаза Даун мгновенно превратились в узкие щелочки.

— Ну и что теперь? — осведомился Хаукс, вытаскивая из-за пояса свой маленький пистолет.

— По-видимому, нам следует представиться, — мрачно пошутил Дункан, медленно направляясь прямо навстречу солдатам, — выбирать нам не приходится.

Когда между беглецами и солдатами оставалось менее десяти метров, из рядов последних вышел мужчина с эполетами офицера.

— Добрый день, джентльмены, — добродушно улыбнулся Дункан. — Кажется, вы поджидали именно нас…

— Часовые сняты, капитан. Корабль снова в наших руках.

— Очень хорошо, лейтенант Аурамов, — похвалил Трейн.

Первое препятствие было успешно преодолено, но сколько их еще поджидали Рыцарей впереди? Сейчас судьба Дункана и его товарищей, успех всей миссии зависели прежде всего от быстроты и слаженности их действий.

Дункан был любителем, но в любом случае он был чертовски талантливым любителем. Никто не вынуждал его принимать участие в Играх на Галатее, но он предпочел лично возглавить команду и, надо отдать ему должное, сражался выше всяких похвал. В равной степени Трейн мог сказать то же самое о Хауксе, Бовосе и Даун.

Дело оставалось за малым. Захватить Т-корабль и его команду.

— Где лейтенант Блике? — спросил он.

— На пути в радиокоммуникационный центр Т-корабля, — доложил Аурамов.

— Тогда и нам пора отправляться на капитанский мостик.

Трейн направился к двери в сопровождении Вилльерса и Аурамова.

"Двое Рыцарей сумели без лишнего шума ликвидировать охрану корабля.

Неплохо, очень неплохо, — решил Трейн, — но этого мало. Сейчас главное — время! Блике взял с собой Морно и Бен-Ари. Успеют ли они? "

У воздушной камеры, соединяющей два корабля, они нашли тело еще одного охранника. Его горло было аккуратно перерезано от уха до уха.

— Бен-Ари, — заметил Аурамов, — ему нет равных в работе с ножом.

Трейн и двое сопровождавших его Рыцарей миновали воздушную камеру и поднялись на борт Т-корабля. Неподалеку от капитанского мостика коридор разделялся надвое. У входа в правый отсек, ведущий в радиокоммуникационный центр, лежала без сознания стюардесса. Рядом валялся поднос и несколько раздавленных пищевых контейнеров. Очевидно, она случайно оказалась на пути Бликса и его группы. Они свернули налево и остановились у трапа, ведущего на капитанский мостик.

— Готовы? — спросил Трейн. Аурамов и Вилльерс кивнули.

Трейн нажал кнопку в стене справа от двери, и та беззвучно отошла в сторону.

Капитан и его помощники сидели в своих креслах перед экраном центрального монитора, наблюдая за изображением орбитальной заправочной станции, неподвижно висевшей в пространстве.

При звуке приближающихся шагов капитан резко обернулся.

— Капитан Трейн, вы получили приказ оставаться вместе со своей командой на борту шаттла. Что вы делаете на капитанском мостике?

В полумраке, царившем в рубке, капитан не сразу разглядел дула лазерных пистолетов, направленных в его сторону.

— Я пришел сюда, капитан, — холодно объявил Трейн, — чтобы принять командование над вашим кораблем и отправить вас к праотцам, если вы осмелитесь ослушаться моего приказа.

XXV

Поместье Яггоды, Кайеннисан

Граница Протектората, Лига Свободных Миров

11 июня 3057 г.

Офицер, назвавшийся майором Джавитцем, командиром охраны, вежливо, но твердо предложил Дункану и его спутникам занять место в огромном бронетранспортере, который должен был доставить их в резиденцию владельца поместья.

Когда машина приблизилась к огромному центральному зданию усадьбы, Дункан, к своему удивлению, заметил, что, несмотря на свои размеры и роскошно отделанный фасад, оно отнюдь не предназначалось для праздного времяпрепровождения его владельца. Все подъезды к зданию были перекрыты мощными фортификационными сооружениями. Сквозь открытые двери находившихся чуть поодаль ангаров поблескивали массивные корпуса роботов. Кто бы ни был таинственный владелец поместья, он мог в любую минуту выставить по меньшей мере батальон боевых машин.

Чуть подальше виднелись строения казарм, складов, гаражей и механических мастерских.

Когда транспортер остановился у парадного входа главного корпуса, шофер и майор Джавитц вышли из машины и на несколько минут исчезли внутри здания.

Спустя несколько минут за ними последовали и солдаты, нисколько не интересуясь дальнейшей судьбой своих пленников. Прошло еще несколько минут. Вынужденная пауза явно затягивалась. Наконец дверца транспортера снова распахнулась.

— Ах, Кальма, мой дорогой друг! — воскликнул граф Сесса Лоттимер, вскарабкавшись в кузов машины. — Я слышал о ваших неприятностях и не могу передать словами, как я рад, что, несмотря на все препятствия, вы все-таки сумели добраться до нашего скромного убежища.

— Бовос, сделай одолжение, займись нашим милым графом, — процедил Дункан сквозь зубы.

Лейтенант вытянул правую руку и, сграбастав графа за воротник сюртука, швырнул его лицом вниз на заплеванный пол транспортера. Прежде чем граф успел встать на ноги, Хаукс, в свою очередь, схватил его за волосы и приставил нож к горлу.

— Мой дорогой граф, — передразнил его Дункан, — вы похожи на скунса, попахиваете как скунс и ведете себя в точности как он. Не советую держать нас за идиотов. Всеми своими неприятностями мы обязаны исключительно вам и вашему треклятому хозяину. Хочу поставить вас в известность, что мой друг Хаукс очень нетерпеливый и вспыльчивый человек, весьма ревниво относящийся к своей чести. Он требует от вас объяснений и не отступит ни перед чем, чтобы добиться желаемого. Стоит ли говорить, что никто из нас не ударит палец о палец, чтобы помешать ему разделаться с вами. Короче, мы желаем знать, где мы находимся, зачем и кому понадобилось устраивать весь этот дурацкий спектакль и, наконец, почему за нами охотятся, словно за какими-то преступниками? Если мы не получим ответа на наши вопросы, боюсь, что добряк Гарт может потерять терпение и активизировать ваши голосовые связки, проделав широкую дыру в вашей глотке.

— Терпение, джентльмены, умоляю вас, терпение. Вы получите все необходимые объяснения. Владелец поместья, Лорд Яггода, ожидает вас и готов ответить на все ваши вопросы.

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звездный властелин - Дональд Филлипс бесплатно.
Похожие на Звездный властелин - Дональд Филлипс книги

Оставить комментарий