Рейтинговые книги
Читем онлайн Наша союзница – ночь - Анна Старинова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 67

– Пора! А то потеряем ночь! – сказал капитану рослый Буйтраго, который до того как-то оставался незаметным.

– Ладно! Идите! А послезавтра возвращайтесь южнее Овехо через линию фронта сразу на маяк, – согласился Доминго.

Группы Тихого и Буйтраго, распрощавшись, пошли прямо на запад. Я хорошо знала их, и все они – и Тихий, и Буйтраго – мне были дороги как братья.

– Передайте моей жене! – сказал мне Антонио, вручая пакетик, в котором вместе с письмом явно был заметен алый лесной цветок.

– Обязательно передам! – сказала я.

– А мне некому, да и нечего передавать. Возьмите вот это, здесь 200 с лишним пезет! Раздайте, кому найдете нужным! – сказал пожилой андалузец из группы Буйтраго, сунув мне в руку свой сильно потертый небольшой кошелек.

– А эту записку передайте Эсперансе, – попросил Тихий, неравнодушный к молодой испанке в очках.

Группы ушли. Тяжело стало на душе, как будто что-то потеряла.

– Пошли! – сказал Доминго, когда группы скрылись из виду. – Все будет в порядке. Эти не подведут, – добавил он, видимо заметив, что я загрустила.

И капитан повел своих людей на север, по лесным тропам. Никто нас не преследовал. Самолеты летали теперь уже не над нами. Вечерело, и настроение у всех улучшилось, слышались даже шутки.

Вынужденное купанье

Не заметила, как подкрались сумерки. Мы направились к берегу водохранилища.

– А они нас не забывают, – заметил Маркес, показывая на яркий свет прожектора медленно плывшего катера.

– Подождем, когда пойдет назад, на другую сторону! Приготовиться к броску!

Сноровисто стали собирать брезентовую лодку.

Я приготовилась плыть: полевую сумку, верхнюю одежду и пистолет уложила в прорезиненный мешок, надула его и крепко завязала.

Все было готово, чтобы одним махом переправиться на противоположный берег. Уже садились в лодку не умевшие плавать. В это время катер опять развернулся и направился в нашу сторону.

– Быстрее! Быстрее! Лодку в кусты! – и Доминго выругался.

Мы успели спрятаться в зарослях до того, как по берегу стали шарить лучи прожектора. Пришлось подождать, пока катер, сделав еще один заход, направился мимо нас к плотине.

– Пошли! Вы, Луиза, полезайте в лодку, – скомандовал Доминго.

– Пусть сядет тот, кто плохо плавает, а для меня переплыть это озера большого труда не составляет, да еще с таким поплавком, как мой мешок, – ответила я.

– Переплыть вы можете, но и простудиться также. Садитесь! – властно сказал Доминго, и я не стала спорить.

Взялась за руль, двое наиболее сильных, но, к сожалению, неумелых, стали грести. Едва успели отплыть метров 25, заметили, что лодка стала наполняться водой. Начали искать дыру. Нашли ощупью. Пробовали заделать отверстие, но безуспешно, вода прибывала все больше и больше.

Тонкий и уже не новый брезент, видимо, прохудился при переноске, и справиться с течью в дне лодки мы не смогли. Стало ясно, что на ней мы не переплывем. Чтобы уменьшить напор, я спрыгнула в воду, предложила это сделать всем, кто может плыть, держась за надутые мешки. Осторожно спустился на воду один, за ним второй, третий. Двое, не умевших плавать, постепенно, вместе с лодкой, погружались в воду. Оказалось, у одного молодого андалузца вещевой мешок не был надут, второй боялся судороги и не оставлял лодки.

– Сальвадор! Бери мой мешок! – предложила я молодому андалузцу. – Бери! Держись! Не утонешь! – и его тяжелый мешок привязала к лодке. Она держалась еще на плаву.

Сальвадор вырос там, где негде да и некогда было учиться плавать, и он крепко держал в руках мой мешок, но нет-нет, как-то неловко поворачивался, и приходилось помогать ему удерживаться на воде, чтобы не захлебнулся.

Кричать было нельзя, а умевшие плавать все дальше удалялись от лодки, не замечая, что с ней произошло. Холодная вода пронизывала тело. Полузатопленная лодка с державшимися за ее борта людьми очень медленно продвигалась вперед. В случае появления катера дело могло обернуться весьма плачевно. Для меня стало ясно, что своими силами цеплявшиеся за лодку не доберутся до берега.

– Держитесь за лодку и поплавки! – сказала я и быстро, напрягая все силы, стала догонять умевших плавать.

– Авария! В лодке течь! Люди едва держатся на воде! – с паузами проговорила я, догнав группу.

Доминго, Маркес и другие остановились, стоя в воде, как тюлени.

– Назад! За мной! Маркес и хорошие пловцы! – скомандовал капитан, задыхаясь, а потом добавил: – Остальные на берег и там ждать нас!

Тем временем лодка с горе-пловцами почти не сдвинулась с места.

– Поплавки под брезент! – посоветовала я по опыту спасательных работ на многоводной Мезени.

Доминго не сразу сообразил, но когда я показала ему, засунув его мешок под брезент лодки, понял, в чем дело, быстро ринулся к берегу.

Маркес тоже запрятал свой поплавок и пришвартовал к лодке, дно которой уже полоскалось над водой, поддерживаемое прорезиненными мешками.

Вскоре один за другим стали подплывать хорошие пловцы, волоча за собой надутые мешки. Их заталкивали под лодочный каркас, за который держались все не умевшие плавать. Казалось, что мы были уже вне опасности, но катер у плотины развернулся, и огни его фар напомнили нам о ней. К счастью, нас не заметили, и катер шел медленно вдоль берега.

– Быстрее! Еще быстрее! – хрипел Доминго. Маркес оказался находчивее всех. Он привязал прочную бечевку к каркасу лодки и, разматывая моток, быстро поплыл.

Скоро лодку потянули, и она, вместе с державшимися за каркас, быстрее стала приближаться к берегу.

Вот он, заветный берег!

– Быстро взять мешки и за мной! – приказал Доминго.

Пока мы разбирали мешки, катер приближался. Лучи фар его скользили над водохранилищем, попеременно освещали берега.

– Стой! – приказал капитан, когда мы немного поднялись над берегом и оказались в довольно густых кустарниках. Впереди был голый склон.

Остановились. Несмотря на теплую ночь, вынужденное купанье вызывало дрожь. А лучи прожектора шарили по берегам и, наконец, добрались до нас. Свет проникал сквозь заросли, катер шел медленно, и мне казалось, что нас заметили, но это только показалось. Катер проплыл мимо, и мы опять очутились в тени. В это время на противоположной стороне, в горах, раздался далекий взрыв.

Мы почувствовали облегчение. Небольшая самодельная мина замедленного действия, оставленная нами, сделала свое дело – отвлекла на себя противника.

– Вперед! За мной! – скомандовал стоящий в мокрых трусах Доминго, и все мы, полуголые, продолжали подъем. Когда не стало видно водной глади, сделали привал и оделись.

Я отошла в сторону, вынула одежду из мешка, вытерлась и оделась в сухое. Стало так тепло, так приятно, а тут еще Доминго выдал из НЗ по 20–25 граммов коньяка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наша союзница – ночь - Анна Старинова бесплатно.

Оставить комментарий