Рейтинговые книги
Читем онлайн Разрубленное небо - Александр Логачев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 82

— Могу я спросить нашего гостя Ямомото о его земле, мой император?

— Да, Ясутоки.

— Скажи, Ямомото-сан, во всех… провинциях твоей земли, называемых, если я правильно запомнил, княжествами, проживает один народ? — спросил Ясутоки.

— Да, — ответил Артем.

— И говорят везде на одном языке?

— Да.

— А далеко ли от твоей земли до земель владений монголов?

— Не близко, но добраться можно.

— Тогда я беспокоюсь за твою землю, Ямомото-сан. Она в опасности.

— Почему ты беспокоишься о его земле, Ясутоки-сан? — заинтересовался император.

— Каждый из князей мечтает объединить все земли и стать самым главным князем, владыкой над всеми землями. Силами своего… княсества — так? — он справиться не сможет, даже если его воины будут лучше обучены и вооружены, а нападет он внезапно.

— Почему же он не сможет справиться, если его воины лучше? — еще больше заинтересовался император словами своего регента.

— Потому что другие правители тут же объединятся против него, так как ни один из них не захочет, чтобы кто-то другой, а не он, возвысился над всеми. Но зато самый подлый из правителей обязательно додумается до того, чтобы послать тайного гонца к монголам, за которыми огромная сила, и совершит предательство, предложив свое войско и свои земли для прохода в обмен на титул главного князя…

«А ты, сука, умный», — подумал Артем.

— Смешное говоришь, — рассмеялся император Сидзё. — Я верю, что землями, откуда прибыл к нам Ямомото-сан, правят благородные мужи, а не варвары. Разве могут не потерявшие разум правители по доброй воле пустить к себе воинов-чужеземцев!

— Ты прав, мой император, — поклонился Ясутоки. — Давайте же тогда поблагодарим Небеса за то, — Ясутоки повысил голос до полной торжественности, вполне, кстати, уместной в зале церемоний, — за то, что страну Ямато не раздирают на части варвароподобные правители малых земель, что у Страны восходящего солнца есть микадо, потомок богини Солнца, и его власть над подданными не посмеет оспорить никто и никогда, как не посмеет никто и никогда посягнуть на нее! Поблагодарим Небеса и за то, что у императорской семьи есть дом Ходзё, который единственной своей целью почитает стоять на страже императорского дома!

«Молодец сиккэн, — отметил про себя Артем. — Умело ввернул наисладчайшую лесть и не упустил возможность малость попиариться… Или как это будет по-древнеяпонски?»

— Ямомото-сан! — не менее торжественно, чем Ясутоки, произнес молодой император.

Артем покосился на Хидейоши, ожидая от него подсказки, — может, по ритуалу в таких случаях требуется немедленно вскакивать с криком «Я!», бить себя в грудь, биться лбом об землю или что-то еще… Но Хидейоши как сидел, так и продолжал сидеть, ну и Артем остался в прежней позе.

— Я позвал тебя, Ямомото-сан, в Дайдайри, чтобы объявить тебе свою волю…

Голос молодого императора не звучал угрожающе, не слышался в нем свист палаческого топора и звон погребальных колоколов, и у Артема ничего не дрогнуло внутри от нехорошего предчувствия.

— За помощь в избавлении земель Ямато от варваров императорский дом награждает тебя, Ямомото-сан! Коширо!

Второй из сановников, стоявший рядом с Ходзё, наклонился, поднял с пола деревянную шкатулку и, неся ее на руках перед собой как величайшую из ценностей или как мину со взведенным взрывателем, направился к Артему. Поставил ее перед Артемом, поклонился и попятился.

— Открой, Ямомото-сан! — велел император.

Артем открыл шкатулку. Внутри лежал веер.

— Достань.

Веер-оги. Боевой веер. У каждого военачальника за поясом обязательно должен быть такой веер. Им военачальники указывают воинам, в какую сторону тем надлежит выдвигаться. К тому же веер-оги — одно из излюбленных оружий самурая. Остро заточенными краями веера так славно перерезается горло врага. А еще этим веером запросто можно отразить выпад меча, можно и выбить меч из рук противника.

Сдвинув пальцем защелку, легким движением кисти вбок Артем заставил веер с шорохом развернуться. Этот веер был особенный, это было сразу видно, не надо быть японоведом и эстетом в пятом поколении. На первый взгляд веер как веер — заостренные на концах металлические спицы, между которыми натянута материя. Ну да, материя дорогая, шелк, ну да, в основании веера поблескивает камень, наверняка драгоценный (какой — Артем в этом понимал ровно столько, сколько рядовая женщина другого века — в футболе), — все это, конечно, отличало этот веер от обычного. Но было в нем что-то еще, нечто неуловимое, некие энергетические токи исходили от этого оружия.

— Это один из двенадцати вееров мастера Агами, — пояснил император. — До наших дней дошли всего три. Одним владеет императорский дом, другим — дом Минамото, третий, что ты держишь в руках, навечно отходит твоему дому, Ямомото-Белый Дракон, ибо в одной из хроник сказано, что веером мастера Агами могут владеть лишь великие герои.

Приятно было слышать, что уж там кривить душой. Чертовски приятно. Многих ли в этом мире императоры собственноустно называли великими героями? Это, признал Артем, будет покруче аплодисментов переполненного цирка.

И вот тут бы ему сделать красивый ответный жест. Велеть внести доспехи Тайра Томомори, последнего из рода Тайра. Но — увы. Нет, Артем не потерял легендарный о-ёрой по пути в столицу. И не зажадничал вдруг. Он без всякого сожаления отдал бы доспехи императору, за исключением, понятное дело, нагрудной пластины, которую оставил Нобунага-младшему (мог бы, кстати, и забрать у спящего, но пожалел самурая, и так тому несладко придется по пробуждении). Дело было в другом — в разговоре с Хидейоши, состоявшемся у них перед визитом к императору во дворе дома усадьбы Кумазава. «Я доложил сиккэну о поездке в Ицудо, рассказал ему и о доспехах Тайра Томомори, потому что смолчать об этом не имел права, — сказал Артему Хидейоши. — Сиккэн велел передать тебе, Ямомото-сан, чтобы ты оставил доспехи при себе. Поднести их микадо ты всегда успеешь, но прежде сиккэн хотел бы сам взглянуть на о-ёрой Тайра, а вдруг мы ошиблись и это не доспех Тайра, нельзя осрамиться перед императором! Сиккэн велел сказать тебе, что никогда не следует торопиться, иначе можно наделать больших ошибок».

Выслушав Хидейоши, Артем рассудил так: главный тут у них, как ни крути, сиккэн. Как однажды выразился старенький ицудовский дзито, слегка перебрав с саке, император — это всего лишь печать, которой каждый клан хочет завладеть, чтобы ставить ее на свои указы. Посему Артем решил прислушаться к рекомендациям лица, в чьих руках находится реальная власть в Ямато…

В зале церемоний повисла, пауза и Артем понял, что пришло время благодарить за дар. Что он и сделал, прямо-таки рассыпавшись в благодарностях, не скупясь на патоку и елей. Вспомнил, понятное дело, богиню Аматэрасу, и любовь подданных, и благоволение Небес, и все остальное, что полагалось, и даже что-то добавил от себя, пышное и витиеватое. Чувство меры помогло все же вовремя остановиться.

И тогда опять заговорил император:

— За заслуги перед Хризантемным троном и народом страны Ямато я дарую тебе, Ямомото-Белый Дракон, и твоим потомкам право на ношение самурайских мечей. За заслуги перед Хризантемным троном и народом страны Ямато я дарую тебе, Ямомото-Белый Дракон, титул даймё. Быть посему.

Что-то это мучительно напоминало Артему из его прошлой жизни, а вот что именно, никак вспомнить не мог… ну, когда задним числом пышно утверждают то, что и так уже имеет место быть? Хотя справедливости ради следовало отметить, что без сегодняшнего утверждения, без легитимизации, так сказать, полноценным даймё он себя чувствовать не мог. Теперь другое дело, теперь он законно может ходить гоголем по всей Японии, сквозь зубы высокомерно цедить нижестоящим: «Я — даймё, а вы — никто». И сопровождать эти слова презрительным плевком.

Артем ожидал услышать что-то и об исполнении им должности сюго. Но император замолчал и вроде бы ничего более говорить не собирался. «Ну да, — вдруг сообразил Артем, — дела исключительно административные к нему никакого касательства не имеют, это все находится в полном и безраздельном ведении управляющего страной, то есть сиккэна. Это у него надо узнавать насчет сюго».

В зале церемоний снова повисло молчание, которое почему-то так и тянуло поименовать тягостным. Артем между тем едва сдерживался, чтобы не ляпнуть: «И это все?» Веер, слов нет, хорош, признание самурайских мечей и титула даймё — тоже неплохо, однако… ну, если честно… если руку на сердце… то можно было бы и еще подкинуть милостей и щедрот победителю монголов, спасителю Японии и просто хорошему человеку и самураю Артему-Ямомото.

Да, конечно, едучи сюда, Артем не исключал такой вероятности, что его начнут казнить прямо с дворцового порога. Но раз казнить нельзя, а можно осыпать медалями, тогда совсем другое дело, совсем другие ожидания. И Артем смело и уверенно ожидал дарование земель. Потому как самурай с землей и безземельный самурай — это два разных самурая. С должности сюго (а в ней его утвердят, в том Артем отчего-то не сомневался) могут и попереть, а земля всегда останется при тебе, перейдет твоим детям. Земля — это надежность. М-да, Артем почувствовал себя несколько обделенным…

1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 82
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Разрубленное небо - Александр Логачев бесплатно.
Похожие на Разрубленное небо - Александр Логачев книги

Оставить комментарий